EUR-Lex Prístup k právu Európskej únie
Tento dokument je výňatok z webového sídla EUR-Lex
Dokument 62007CA0538
Case C-538/07: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 19 May 2009 (reference for a preliminary ruling from the Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia — Italy) — Assitur Srl v Camera di Commercio, Industria, Artigianato e Agricoltura di Milano (Directive 92/50/EEC — First paragraph of Article 29 — Public service contracts — National legislation not allowing companies linked by a relationship of control or significant influence to participate, as competing tenderers, in the same procedure for the award of a public contract)
Byla C-538/07: 2009 m. gegužės 19 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Assitur Srl prieš Camera di Commercio, Industria, Artigianato e Agricoltura di Milano (Direktyva 92/50/EEB — 29 straipsnio pirmoji pastraipa — Viešojo paslaugų pirkimo sutartys — Nacionalinės teisės aktai, neleidžiantys konkuruojant tarpusavyje dalyvauti viešojo pirkimo procedūroje kontrole ar reikšminga įtaka pagrįstais santykiais susijusioms bendrovėms)
Byla C-538/07: 2009 m. gegužės 19 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Assitur Srl prieš Camera di Commercio, Industria, Artigianato e Agricoltura di Milano (Direktyva 92/50/EEB — 29 straipsnio pirmoji pastraipa — Viešojo paslaugų pirkimo sutartys — Nacionalinės teisės aktai, neleidžiantys konkuruojant tarpusavyje dalyvauti viešojo pirkimo procedūroje kontrole ar reikšminga įtaka pagrįstais santykiais susijusioms bendrovėms)
OL C 153, 2009 7 4, s. 9 – 10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
4.7.2009 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 153/9 |
2009 m. gegužės 19 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Assitur Srl prieš Camera di Commercio, Industria, Artigianato e Agricoltura di Milano
(Byla C-538/07) (1)
(Direktyva 92/50/EEB - 29 straipsnio pirmoji pastraipa - Viešojo paslaugų pirkimo sutartys - Nacionalinės teisės aktai, neleidžiantys konkuruojant tarpusavyje dalyvauti viešojo pirkimo procedūroje kontrole ar reikšminga įtaka pagrįstais santykiais susijusioms bendrovėms)
2009/C 153/18
Proceso kalba: italų
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia
Šalys pagrindinėje byloje
Ieškovė: Assitur Srl
Atsakovė: Camera di Commercio, Industria, Artigianato e Agricoltura di Milano
Dalyvaujant: SDA Express Courier SpA, Poste Italiane SpA
Dalykas
Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia — 1992 m. birželio 18 d. Tarybos direktyvos 92/50/EEB dėl viešojo paslaugų pirkimo sutarčių sudarymo tvarkos derinimo (OL L 209, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 6 sk., 1 t., p. 322) 29 straipsnio aiškinimas — Nacionalinės teisės aktas, draudžiantis viešojo darbų ir paslaugų pirkimo konkurse dalyvauti susijusioms ar kontroliuojamoms įmonėms.
Rezoliucinė dalis
1. |
1992 m. birželio 18 d. Tarybos direktyvos 92/50/EEB dėl viešojo paslaugų pirkimo sutarčių sudarymo tvarkos derinimo 29 straipsnio pirmoji pastraipa turi būti aiškinama, kad ja netrukdoma valstybei narei numatyti kitų neleidimo dalyvauti pagrindų, be tų, kurie jau numatyti šioje nuostatoje, skirtų užtikrinti, kad vykdant viešojo prikimo procedūras būtų laikomasi vienodo vertinimo ir skaidrumo principų, su sąlyga, kad tokios priemonės neviršija to, kas būtina šiam tikslui pasiekti. |
2. |
Bendrijos teisė turi būti aiškinama kaip draudžianti nacionalines nuostatas, kuriose, siekiant teisėtų konkurso dėl viešojo pirkimo sutarčių sudarymo vienodo dalyvių vertinimo ir skaidrumo tikslų, numatytas absoliutus draudimas įmonėms, tarp kurių yra kontrolės santykiai ar kurios susijusios tarpusavyje, tuo pačiu metu ir konkuruojant dalyvauti tame pačiame konkurse, nepaliekant joms galimybės įrodyti, kad šie santykiai nedarė įtakos jų veiksmams šioje konkurso procedūroje. |