Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R0924

2015 m. birželio 8 d. Komisijos reglamentas (ES) 2015/924, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 321/2013 dėl Europos Sąjungos geležinkelių sistemos posistemio „Riedmenys. Prekiniai vagonai“ techninės sąveikos specifikacijos (Tekstas svarbus EEE)

C/2015/3764

OL L 150, 2015 6 17, p. 10–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/924/oj

17.6.2015   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 150/10


KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) 2015/924

2015 m. birželio 8 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 321/2013 dėl Europos Sąjungos geležinkelių sistemos posistemio „Riedmenys. Prekiniai vagonai“ techninės sąveikos specifikacijos

(Tekstas svarbus EEE)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2008 m. birželio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2008/57/EB dėl geležinkelių sistemos sąveikos Bendrijoje (1), ypač į jos 6 straipsnio 1 dalį,

kadangi:

(1)

pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 881/2004 (2) 12 straipsnį Europos geležinkelio agentūra (toliau – agentūra) turi užtikrinti, kad techninės sąveikos specifikacijos (toliau – TSS) būtų pritaikomos atsižvelgiant į technikos pažangą, rinkos tendencijas bei socialinius reikalavimus, ir siūlyti Komisijai, jos manymu, būtinas TSS pataisas;

(2)

2007 m. liepos 13 d. Sprendimu C(2007) 3371 Komisija suteikė agentūrai bendrąjį įgaliojimą vykdyti tam tikrą veiklą pagal Tarybos direktyvą 96/48/EB (3) ir Parlamento ir Tarybos direktyvą 2001/16/EB (4). Pagal tą bendrąjį įgaliojimą agentūros paprašyta persvarstyti Komisijos reglamente (ES) Nr. 321/2013 (5) nustatytą prekinių vagonų TSS;

(3)

2014 m. sausio 21 d. agentūra pateikė rekomendaciją dėl vagonų GE ženklų naudojimo išplėtimo (ERA-ADV-2014-1);

(4)

2014 m. gegužės 21 d. agentūra pateikė rekomendaciją iš dalies pakeisti TSS dėl kompozicinių stabdžių trinkelių vertinimo, kurį atlieka paskelbtoji įstaiga (ERA-REC-109-2014-REC);

(5)

todėl Reglamentas (ES) Nr. 321/2013 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;

(6)

šiame reglamente numatytos priemonės atitinka pagal Direktyvos 2008/57/EB 29 straipsnio 1 dalį įsteigto komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ

1 straipsnis

Reglamentas (ES) Nr. 321/2013 iš dalies keičiamas taip:

1.

3 straipsnyje įterpiamas šis c punktas:

„c)

priedo C priedėlio 5 punkte pavaizduotu ženklu GE gali būti pažymėti esamo riedmenų parko vagonai, patvirtinti pagal Komisijos sprendimą 2006/861/EB su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2009/107/EB, arba pagal Komisijos sprendimą 2006/861/EB su pakeitimais, padarytais sprendimais 2009/107/EB ir 2012/464/ES, ir atitinkantys Sprendimo 2009/107/EB 7.6.4 punkte nustatytas sąlygas; tam nereikia papildomo trečiosios šalies vertinimo ar naujo leidimo pradėti eksploatuoti. Už šio ženklo naudojimą ant eksploatuojamų vagonų yra atsakingos geležinkelio įmonės.“

2.

Įterpiami šie 8a, 8b ir 8c straipsniai:

„8a straipsnis

1.   Nepaisant priedo 6.3 skirsnio nuostatų, pereinamuoju dešimties metų, skaičiuojamų nuo šio reglamento taikymo pradžios dienos, laikotarpiu gali būti išduodamas posistemio, kuriame yra sudedamųjų dalių, atitinkančių EB atitikties deklaracijos neturinčią sąveikos sudedamąją dalį „rato riedėjimo paviršių veikiančių stabdžių trinties elementas“, EB patikros sertifikatas, jei tenkinamos šios sąlygos:

a)

sudedamoji dalis buvo pagaminta prieš pradedant taikyti šį reglamentą;

b)

sąveikos sudedamoji dalis buvo naudojama posistemyje, kuris prieš pradedant taikyti šį reglamentą buvo patvirtintas ir pradėtas naudoti bent vienoje valstybėje narėje.

2.   Posistemio, kuriame naudojamos nesertifikuotos sąveikos sudedamosios dalys, gamyba, tobulinimas arba atnaujinimas (įskaitant leidimo pradėti eksploatuoti posistemį išdavimą) turi būti baigti per 1 dalyje nustatytą pereinamąjį laikotarpį.

3.   Per 1 dalyje nustatytą pereinamąjį laikotarpį:

a)

vykdant 1 dalyje nurodytą posistemio patikros procedūrą tinkamai nustatomos priežastys, kodėl sąveikos sudedamosios dalys nesertifikuotos;

b)

apie nesertifikuotų sąveikos sudedamųjų dalių „rato riedėjimo paviršių veikiančių stabdžių trinties elementas“ naudojimą nacionalinės saugos institucijos praneša rašydamos apie leidimų išdavimo procedūras savo metinėse ataskaitose, rengiamose pagal Direktyvos 2004/49/EB 18 straipsnį.

8b straipsnis

1.   Priedo G priedėlyje nurodytoms sąveikos sudedamosioms dalims „rato riedėjimo paviršių veikiančių stabdžių trinties elementas“ iki jų dabartinio patvirtinimo galiojimo pabaigos EB atitikties deklaracija yra nebūtina. Laikoma, kad tuo laikotarpiu priedo G priedėlyje nurodyti rato riedėjimo paviršių veikiančių stabdžių trinties elementai atitinka šio reglamento reikalavimus.

2.   Pasibaigus dabartinio patvirtinimo galiojimui, priedo G priedėlyje nurodytoms sąveikos sudedamosioms dalims „rato riedėjimo paviršių veikiančių stabdžių trinties elementas“ EB atitikties deklaracija yra būtina.

8c straipsnis

1.   Nepaisant priedo 6.3 skirsnio nuostatų, pereinamuoju dešimties metų, skaičiuojamų nuo sąveikos sudedamosios dalies patvirtinimo galiojimo pabaigos, laikotarpiu gali būti išduodamas posistemio, kuriame yra sudedamųjų dalių, atitinkančių EB atitikties deklaracijos neturinčią sąveikos sudedamąją dalį „rato riedėjimo paviršių veikiančių stabdžių trinties elementas“, EB patikros sertifikatas, jei tenkinamos šios sąlygos:

a)

sudedamoji dalis buvo pagaminta prieš baigiantis sąveikos sudedamosios dalies patvirtinimo galiojimui;

b)

sąveikos sudedamoji dalis buvo naudojama posistemyje, kuris prieš baigiantis jos patvirtinimo galiojimui buvo patvirtintas ir pradėtas naudoti bent vienoje valstybėje narėje.

2.   Posistemio, kuriame naudojamos nesertifikuotos sąveikos sudedamosios dalys, gamyba, tobulinimas arba atnaujinimas (įskaitant leidimo pradėti eksploatuoti posistemį išdavimą) turi būti baigti per 1 dalyje nustatytą pereinamąjį laikotarpį.

3.   Per 1 dalyje nustatytą pereinamąjį laikotarpį:

a)

vykdant 1 dalyje nurodytą posistemio patikros procedūrą tinkamai nustatomos priežastys, kodėl sąveikos sudedamosios dalys nesertifikuotos;

b)

apie nesertifikuotų sąveikos sudedamųjų dalių „rato riedėjimo paviršių veikiančių stabdžių trinties elementas“ naudojimą nacionalinės saugos institucijos praneša rašydamos apie leidimų išdavimo procedūras savo metinėse ataskaitose, rengiamose pagal Direktyvos 2004/49/EB 18 straipsnį.“

3.

Įterpiamas šis 9a straipsnis:

„9a straipsnis

Sąveikos sudedamosios dalies „rato riedėjimo paviršių veikiančių stabdžių trinties elementas“ EB tipo arba EB projekto tyrimo sertifikatas galioja 10 metų. Tuo laikotarpiu, remiantis su šiuo EB tipo arba EB projekto tyrimo sertifikatu susijusia EB atitikties deklaracija, rinkai gali būti teikiamos naujos to paties tipo sudedamosios dalys.“

4.

10 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

„1.   Savo interneto svetainėje agentūra paskelbia priedo G priedėlyje nurodytą tarptautiniam transportui skirtų patvirtintų kompozicinių stabdžių trinkelių sąrašą, galiojantį laikotarpiu, kuriuo šioms stabdžių trinkelėms netaikoma EB deklaracija.“

5.

Įterpiamas šis 10a straipsnis:

„10a straipsnis

1.   Siekiant neatsilikti nuo technologijų pažangos, gali prireikti inovacinių sprendimų, kurie neatitinka priede pateiktų specifikacijų ir (arba) kuriems negalima taikyti priede nurodytų vertinimo metodų. Tokiu atveju parengiamos naujos specifikacijos ir (arba) nauji vertinimo metodai, susiję su tais inovaciniais sprendimais.

2.   Inovaciniai sprendimai gali būti susiję su posistemiu „Riedmenys. Prekiniai vagonai“, jo dalimis ir jo sąveikos sudedamosiomis dalimis.

3.   Jei siūlomas inovacinis sprendimas, gamintojas arba Sąjungoje įsisteigęs jo įgaliotasis atstovas nurodo, kuo tas sprendimas nukrypsta nuo atitinkamų šios TSS nuostatų arba kaip jas papildo, ir pateikia šią informaciją išnagrinėti Komisijai.

4.   Komisija pateikia nuomonę apie siūlomą inovacinį sprendimą. Jei nuomonė palanki, parengiamos atitinkamos funkcinės bei sąsajos specifikacijos ir vertinimo metodas, kuriuos reikia įtraukti į TSS, kad šį inovacinį sprendimą būtų galima naudoti; vėliau šios specifikacijos ir metodas integruojami į TSS, ją persvarstant pagal Direktyvos 2008/57/EB 6 straipsnį. Jei nuomonė nepalanki, siūlomas inovacinis sprendimas netaikomas.

5.   Kol TSS bus persvarstyta, Komisijos pateikta palanki nuomonė laikoma priimtina atitikties esminiams Direktyvos 2008/57/EB reikalavimams priemone, todėl ja gali būti naudojamasi vertinant posistemį.“

6.

Reglamento (ES) Nr. 321/2013 priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo 2015 m. liepos 1 d.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2015 m. birželio 8 d.

Komisijos vardu

Pirmininkas

Jean-Claude JUNCKER


(1)  OL L 191, 2008 7 18, p. 1.

(2)  2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 881/2004, įsteigiantis Europos geležinkelio agentūrą (OL L 164, 2004 4 30, p. 1).

(3)  1996 m. liepos 23 d. Tarybos direktyva 96/48/EB dėl transeuropinės greitųjų geležinkelių sistemos sąveikos (OL L 235, 1996 9 17, p. 6).

(4)  2001 m. kovo 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/16/EB dėl transeuropinės paprastųjų geležinkelių sistemos sąveikos (OL L 110, 2001 4 20, p. 1).

(5)  2013 m. kovo 13 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 321/2013 dėl Europos Sąjungos geležinkelių sistemos posistemio „Riedmenys. Prekiniai vagonai“ techninės sąveikos specifikacijos, kuriuo panaikinamas Komisijos sprendimas 2006/861/EB (OL L 104, 2013 4 12, p. 1).


PRIEDAS

Reglamento (ES) Nr. 321/2013 priedas (TSS „Riedmenys. Vagonai“) iš dalies keičiamas taip:

1)

3 skyriaus „Esminiai reikalavimai“ 1 lentelėje po eilute, kurios skilties „Punktas“ langelyje yra tekstas „4.2.4.3.4“, įterpiama tokia eilutė:

„4.2.4.3.5

Rato riedėjimo paviršių veikiančių stabdžių trinties elementai

1.1.1, 1.1.2, 1.1.3, 2.4.1

 

 

 

2.4.3“

2)

4 skyrius „Posistemio apibūdinimas“ iš dalies keičiamas taip:

a)

4.2.1 punkto trečia pastraipa išbraukiama;

b)

įterpiamas šis 4.2.4.3.5. punktas:

„4.2.4.3.5.    Rato riedėjimo paviršių veikiančių stabdžių trinties elementai

Rato riedėjimo paviršių veikiančių stabdžių trinties elementas (t. y. stabdžių trinkelė) sukuria stabdymo jėgą dėl trinties, kuri atsiranda jam liečiantis su rato riedėjimo paviršiumi.

Jei naudojami rato riedėjimo paviršių veikiantys stabdžiai, trinties elemento charakteristikos turi patikimai padėti užtikrinti numatytas stabdžių savybes.

Atitikties įrodymas aprašytas šios TSS 6.1.2.5 punkte.“

3)

5 skyrius „Sąveikos sudedamosios dalys“ iš dalies keičiamas taip:

a)

5.2 skirsnis pakeičiamas taip:

„5.2.   Inovaciniai sprendimai

Kaip nurodyta 10a straipsnyje, dėl inovacinių sprendimų gali reikėti naujų specifikacijų ir (arba) naujų vertinimo metodų. Šios specifikacijos ir vertinimo metodai parengiami pagal 6.1.3 skirsnyje aprašytą procedūrą kaskart, kai numatoma taikyti su sąveikos sudedamąja dalimi susijusį inovacinį sprendimą.“;

b)

įrašomas šis 5.3.4a punktas:

„5.3.4a.   Rato riedėjimo paviršių veikiančių stabdžių trinties elementas

Rato riedėjimo paviršių veikiančių stabdžių trinties elementas projektuojamas ir vertinamas atsižvelgiant į jo naudojimo sritį, kurią apibrėžia:

dinaminės trinties koeficientai ir jų leidžiamieji nuokrypiai,

mažiausias statinės trinties koeficientas,

didžiausiosios leidžiamos elementą veikiančios stabdymo jėgos,

tinkamumas traukinio buvimo vietai nustatyti naudojant bėgių elektros grandinėms grindžiamas sistemas,

tinkamumas naudoti atšiauriomis aplinkos sąlygomis.

Rato riedėjimo paviršių veikiančių stabdžių trinties elementas turi atitikti 4.2.4.3.5 punkte nustatytus reikalavimus. Atitiktis šiems reikalavimams vertinama sąveikos sudedamosios dalies lygmeniu.“

4)

6 skyrius „Atitikties vertinimas ir EB patikra“ iš dalies keičiamas taip:

a)

8 lentelėje po eilute, kurioje yra tekstas „Modulis CH1“, įrašoma ši nauja eilutė:

„Modulis CV

Tipo patvirtinimas eksploataciniais bandymais (tinkamumas naudoti)“

b)

9 lentelė iš dalies keičiama taip:

„9 lentelė

Sąveikos sudedamosioms dalims skirti moduliai

Punktas

Sudedamoji dalis

Moduliai

CA1 arba CA2

CB + CD

CB + CF

CH

CH1

CV

4.2.3.6.1

Važiuoklė

 

X

X

 

X

 

Važiuoklė (patikrinto tinkamumo)

X

 

 

X

 

 

4.2.3.6.2

Aširatis

X (*)

X

X

X (*)

X

 

4.2.3.6.3

Ratas

X (*)

X

X

X (*)

X

 

4.2.3.6.4

Ašis

X (*)

X

X

X (*)

X

 

4.2.4.3.5

Rato riedėjimo paviršių veikiančių stabdžių trinties elementas

X (*)

X

X

X (*)

X

X (**)

5.3.5

Galinis ženklas

X

 

 

X

 

 

c)

Po 6.1.2.4 punkto įterpiamas šis 6.1.2.5 punktas:

„6.1.2.5.   Rato riedėjimo paviršių veikiančių stabdžių trinties elementai

Rato riedėjimo paviršių veikiančių stabdžių trinties elementų atitiktis įrodoma nustatant toliau nurodytas trinties elemento savybes vadovaujantis 2014.XX.XX Europos geležinkelio agentūros techniniu dokumentu ERA/TD/2013-02/INT (2.0 red.), paskelbtu jos interneto svetainėje (http://www.era.europa.eu):

dinaminės trinties savybės (4 skyrius),

statinės trinties koeficientas (5 skyrius),

mechaninės savybės, įskaitant savybes, susijusias su šlyties stiprio bandymu ir lenkiamojo stiprio bandymu (6 skyrius).

Tinkamumas įrodomas vadovaujantis 2014.XX.XX Europos geležinkelio agentūros techninio dokumento ERA/TD/2013-02/INT (2.0 red.), paskelbto jos interneto svetainėje (http://www.era.europa.eu), 7 ir (arba) 8 skyriais, jei numatyta, kad trinties elementas turi būti tinkamas:

traukinio buvimo vietai nustatyti naudojant bėgių elektros grandinėms grindžiamas sistemas ir (arba)

naudoti atšiauriomis aplinkos sąlygomis.

Jei gamintojas (savo paties vertinimu) neturi sukaupęs pakankamai patirties, susijusios su siūlomu projektu, tipo patvirtinimo eksploataciniais bandymais (CV modulis) procedūra turi būti tinkamumo naudoti įvertinimo procedūros dalis. Prieš pradedant eksploatacinius bandymus, sąveikos sudedamosios dalies projektas sertifikuojamas naudojant tinkamą modulį (CB arba CH1).

Eksploataciniai bandymai organizuojami gamintojo prašymu, o gamintojas turi gauti geležinkelio įmonės, kuri prisidės prie tokio vertinimo, sutikimą.

Trinties elementų, kuriuos planuojama naudoti posistemiuose, neįeinančiuose į 2014.XX.XX Europos geležinkelio agentūros techninio dokumento ERA/TD/2013-02/INT (2.0 red.), paskelbto jos interneto svetainėje (http://www.era.europa.eu), 7 skyriuje nustatytą taikymo sritį, tinkamumas traukinio buvimo vietai nustatyti naudojant bėgių elektros grandinėms grindžiamas sistemas gali būti įrodomas taikant 6.1.3 punkte aprašytą inovacinių sprendimų procedūrą.

Trinties elementų, kuriuos planuojama naudoti posistemiuose, neįeinančiuose į 2014.XX.XX Europos geležinkelio agentūros techninio dokumento ERA/TD/2013-02/INT (2.0 red.), paskelbto jos interneto svetainėje (http://www.era.europa.eu), 8.2.1 skirsnyje nustatytą taikymo sritį, tinkamumas naudoti atšiauriomis aplinkos sąlygomis gali būti įrodomas dinamometriniu bandymu, taikant 6.1.3 punkte aprašytą inovacinių sprendimų procedūrą.“

d)

6.1.3 punktas pakeičiamas taip:

„6.1.3.   Inovaciniai sprendimai

Jeigu siūlomas 10a straipsnyje nurodytas sąveikos sudedamosios dalies inovacinis sprendimas, gamintojas arba Sąjungoje įsisteigęs jo įgaliotasis atstovas taiko 10a straipsnyje nustatytą procedūrą.“

e)

6.2.2.3 punkto trečia pastraipa pakeičiama taip:

„Vietoje bandymų kelyje, atliekamų naudojant dviejų skirtingų pokrypių bėgius, kaip nustatyta standarto EN 14363:2005 5.4.4.4 skirsnyje, leidžiama atlikti bandymus naudojant vieno tam tikro pokrypio bėgius, jei įrodoma, kad bandymai atitinka visas sąlyčio sąlygas, nustatytas 2013.2.11 Europos geležinkelio agentūros techninio dokumento ERA/TD/2013/01/INT (1.0 red.), paskelbto jos interneto svetainėje (žr. http://www.era.europa.eu), 1.1 skirsnyje.“

f)

6.2.3 punktas pakeičiamas taip:

„6.2.3.   Inovaciniai sprendimai

Jeigu siūlomas 10a straipsnyje nurodytas posistemio „Riedmenys. Prekiniai vagonai“ inovacinis sprendimas, pareiškėjas taiko 10a straipsnyje nustatytą procedūrą.“

5)

7 skyriaus „Įgyvendinimas“ 7.1.2 punkto j papunktyje išbraukiamas antras sakinys.

6)

A priedėlyje išbraukiama paskutinė A.1 lentelės eilutė.

7)

C priedėlis iš dalies keičiamas taip:

a)

9 skirsnio l įtrauka pakeičiama taip:

„l)

jei stabdžių sistemai yra reikalinga sąveikos sudedamoji dalis „rato riedėjimo paviršių veikiančių stabdžių trinties elementas“, sąveikos sudedamoji dalis turi atitikti ne tik 6.1.2.5 punkto reikalavimus, bet ir UIC informacinį lapą 541-4:2010. Tokiu atveju rato riedėjimo paviršių veikiančių stabdžių trinties elemento gamintojas arba Sąjungoje įsisteigęs jo įgaliotasis atstovas turi gauti UIC patvirtinimą;“

b)

14 skirsnio antra pastraipa pakeičiama taip:

„Jei naudojami rato riedėjimo paviršių veikiantys stabdžiai, laikoma, kad ši sąlyga įvykdyta, jei sąveikos sudedamoji dalis „rato riedėjimo paviršių veikiančių stabdžių trinties elementas“ atitinka ne tik 6.1.2.5 punkto reikalavimus, bet ir UIC informacinį lapą 541-4:2010 ir jei ratas:

įvertintas pagal 6.1.2.3 punktą ir

atitinka C priedėlio 15 skirsnio sąlygas.“

8)

D priedėlis iš dalies keičiamas taip:

a)

po eilute, kurios skilties „Savybės, kurias reikia įvertinti“ langelyje yra tekstas „Stovėjimo stabdys | 4.2.4.3.2.2“, įterpiamos šios eilutės:

„Rato riedėjimo paviršių veikiančių stabdžių trinties elementai

4.2.4.3.5

6.1.2.5

2014.XX.XX Europos geležinkelio agentūros techninis dokumentas ERA/TD/2013-02/INT (2.0 red.)

visi“

b)

eilutė, kurios skilties „Nuorodos į privalomus standartus“ langelyje yra tekstas „EN 15551:2009+A1:2010“, pakeičiama taip:

 

 

„EN 15551:2009+A1:2010

6.2, 6.2.3.1“

c)

po eilute, kurios skilties „Nuorodos į privalomus standartus“ langelyje yra tekstas „UIC informacinis lapas Nr. 542:2010“, įterpiama ši eilutė:

 

 

„UIC 541-4:2010

visi“

9)

E priedėlio 1 skirsnio pirma pastraipa pakeičiama taip:

„Galinių žibintų spalva turi atitikti standarto EN 15153-1:2013 5.5.3 skirsnį.“

10)

F priedėlyje po eilute, kurios skilties „Riedmenų posistemio elementas“ langelyje yra tekstas „Apsauga nuo ratų slydimo“, įterpiama ši eilutė:

„Rato riedėjimo paviršių veikiančių stabdžių trinties elementai

4.2.4.3.5

X

X

X

6.1.2.5“


(*)  CA1, CA2 ir CH modulius galima naudoti tik tuo atveju, kai gaminiai jau pateikti rinkai, taigi yra sukurti prieš įsigaliojant šiai TSS, ir jeigu gamintojas įrodo paskelbtajai įstaigai, kad dėl anksčiau taikytų priemonių panašiomis sąlygomis buvo atlikta projekto peržiūra ir tipo tyrimas ir kad tie gaminiai atitinka šios TSS reikalavimus; šie įrodymai turi būti pagrįsti dokumentais ir laikomi CB modulio taikymui arba projekto tyrimui pagal CH1 modulį lygiaverčiais įrodymais.

(**)  CV modulis naudojamas tuo atveju, kai rato riedėjimo paviršių veikiančių stabdžių trinties elemento gamintojas (savo paties vertinimu) neturi sukaupęs pakankamai patirties, susijusios su siūlomu projektu.“


Top