Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009IP0384

    Situacija Moldovos Respublikoje 2009 m. gegužės 7 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl situacijos Moldovos Respublikoje

    OL C 212E, 2010 8 5, p. 54–59 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    5.8.2010   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    CE 212/54


    2009 m. gegužės 7 d., ketvirtadienis
    Situacija Moldovos Respublikoje

    P6_TA(2009)0384

    2009 m. gegužės 7 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl situacijos Moldovos Respublikoje

    2010/C 212 E/10

    Europos Parlamentas,

    atsižvelgdamas į savo ankstesnes rezoliucijas dėl Moldovos Respublikos, visų pirma į 2005 m. vasario 24 d. rezoliuciją dėl Moldavijos parlamento rinkimų (1) taip pat į rezoliucijas dėl Europos kaimynystės politikos (EKP) ir dėl Juodosios jūros šalių regioninio bendradarbiavimo,

    atsižvelgdamas į ES ir Moldovos Respublikos parlamentinio bendradarbiavimo komiteto 2008 m. spalio 22–23 d. posėdžio galutinį pareiškimą ir rekomendacijas,

    atsižvelgdamas į Komisijos 2004 m. strateginį dokumentą, į kurį įtrauktas ir pranešimas apie šalį būtent Moldovos Respubliką,

    atsižvelgdamas į 1994 m. lapkričio 28 d. pasirašytą ir 1998 m. liepos 1 d. įsigaliojusį Moldovos Respublikos ir ES partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimą,

    atsižvelgdamas į 2008 m. gruodžio 3 d. Komisijos komunikatą Europos Parlamentui ir Tarybai dėl Rytų partnerystės (COM(2008)0823),

    atsižvelgdamas į tai, kad Europos Sąjunga suteikė pagalbą Moldovos Respublikai pagal Europos kaimynystės ir partnerystės priemonę (EKPP), įskaitant finansinę pagalbą Moldovos Respublikos laisviems ir sąžiningiems rinkimams remti pagal projektą “Pagalba Moldovos Respublikos rinkimų procesui”,

    atsižvelgdamas į ES ir Moldovos Respublikos EKP veiksmų planą, kuris priimtas 2005 m. vasario 22 d. įvykusiame septintajame ES ir Moldovos bendradarbiavimo tarybos posėdyje, taip pat į metines Moldovos Respublikos pažangos ataskaitas,

    atsižvelgdamas į ES ir Moldovos Respublikos 2007 m. pasirašytą vizų režimo supaprastinimo susitarimą,

    atsižvelgdamas į Tarptautinės rinkimų stebėjimo misijos (TRSM) į Moldovos Respubliką, siųstos stebėti 2009 m. balandžio 5 d. parlamento rinkimų, preliminarius rezultatus ir išvadas ir į Europos saugumo ir bendradarbiavimo organizacijos (ESBO) Demokratinių institucijų ir žmogaus teisių biuro (DIŽTB) pranešimą dėl padėties po rinkimų 2009 m. balandžio 6–17 d.,

    atsižvelgdamas į bendrą Prancūzijos, Čekijos ir Švedijos užsienio reikalų ministrų 2009 m. balandžio 9 d. pareiškimą dėl padėties Moldovos Respublikoje,

    atsižvelgdamas į ES pirmininkaujančios valstybės narės 2009 m. balandžio 7 ir 8 d. pareiškimus dėl padėties Moldovos Respublikoje,

    atsižvelgdamas į 2009 m. balandžio 27–28 d. posėdžiavusios Bendrųjų reikalų ir Išorės santykių tarybos išvadas, taip pat į 2009 m. balandžio 28 d. Parlamento Užsienio reikalų komiteto posėdyje vykusį keitimąsi nuomonėmis šiuo klausimu su ES pirmininkaujančia valstybe,

    atsižvelgdamas į ES vyriausiojo įgaliotinio bendrai užsienio ir saugumo politikai (BUSP) Javiero Solanos 2009 m. balandžio 7 ir 11 d. pareiškimus dėl padėties Moldovos Respublikoje,

    atsižvelgdamas į Komisijos narės, atsakingos už išorės santykius, Benitos Ferrero Waldner 2009 m. balandžio 6, 7 ir 11 d. pareiškimus dėl padėties Moldovos Respublikoje,

    atsižvelgdamas į Moldovos Respublikoje veiklą vykdančios Jungtinių Tautų į šalį siųstos grupės 2009 m. balandžio 12 d. pareiškimą,

    atsižvelgdamas į Europos Tarybos 2002 m. balandžio 24 d. rezoliuciją Nr. 1280,

    atsižvelgdamas į organizacijos “Amnesty International” Moldovai skirtą 2009 m. balandžio 17 d. memorandumą dėl padėties Moldovos Respublikoje per 2009 m. balandžio 7 d. įvykius ir po jų,

    atsižvelgdamas į savo ad hoc delegacijos, 2009 m. balandžio 26–29 d. vykusios į Moldovos Respubliką, pranešimą,

    atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 103 straipsnio 4 dalį,

    A.

    kadangi ir įgyvendinant EKP, ir netrukus pradedamoje vykdyti Rytų partnerystės programoje pripažįstami su Europa susiję Moldovos Respublikos siekiai ir tai, kad Moldova – šalis, turinti tvirtus istorinius, kultūrinius ir ekonominius ryšius su Europos Sąjungos valstybėmis narėmis, labai svarbi,

    B.

    kadangi įgyvendinant ES ir Moldovos Respublikos veiksmų planą siekiama skatinti vykdyti politines ir institucijų reformas Moldovos Respublikoje, įskaitant reformas demokratijos ir žmogaus teisių, teisinės valstybės, teismų nepriklausomumo ir laisvos žiniasklaidos srityse, taip pat skatinti palaikyti gerus santykius su kaimynais,

    C.

    kadangi 2009 m. birželio mėn. tikslas – ES ir Moldovos Respublikos bendradarbiavimo tarybos susitikime pradėti derybas dėl naujo ES ir Moldovos susitarimo,

    D.

    kadangi Moldovos Respublika priklauso Europos Tarybai ir ESBO, taigi yra įsipareigojusi iš tiesų skatinti demokratiją ir pagarbą žmogaus teisėms, taip pat įsipareigojusi užkirsti kelią kankinimui, netinkamam elgesiui ar kitokiam nežmoniškam ir žeminančiam elgesiui ir su jais kovoti,

    E.

    kadangi 2009 m. balandžio 5 d. Moldovos Respublikoje įvyko parlamento rinkimai; kadangi šiuos rinkimus stebėjo TRSM, kurią sudarė ESBO DIŽTB ir Europos Parlamento, ESBO Parlamentinės Asamblėjos ir Europos Tarybos Parlamentinės Asamblėjos atstovai,

    F.

    kadangi laikotarpiu iki rinkimų buvo išreikštas gilus rūpestis dėl vyriausybės vykdomos valstybinės žiniasklaidos kontrolės, opozicijos lyderių ir privačių žiniasklaidos priemonių atstovų bauginimo ir persekiojimo, piktnaudžiavimo administraciniais ištekliais siekiant naudos vyriausybės remiamai partijai,

    G.

    kadangi nuo 500 000 iki 1 mln. moldavų gyvena užsienyje ir kadangi daug po kitas šalis išsisklaidžiusių moldavų nevyriausybinių organizacijų ir asociacijų pasirašė keletą kreipimųsi, įskaitant 2009 m. vasario mėn. kreipimąsi į Moldovos Respublikos prezidentą, Moldovos Respublikos parlamento pirmininką ir Moldovos Respublikos ministrą pirmininką dėl priemonių, pagal kurias iš užsienyje gyvenančių moldavų atimta balsavimo teisė, ir prieš 2009 m. balandžio 5 d. rinkimus išsiuntė juos Moldovos valdžios institucijoms, tačiau šie kreipimaisi buvo ignoruojami; kadangi labai mažai moldavų balsuotojų gyvena už Moldovos Respublikos ribų (22 000),

    H.

    kadangi atsiskyrusio Padniestrės regiono de facto valdžios institucijos užkirto kelią didelei daliai Moldovos piliečių dalyvauti rinkimuose,

    I.

    kadangi, preliminariais TRSM duomenimis, rinkimai atitiko daugelį tarptautinių standartų ir įsipareigojimų, tačiau reikia toliau tobulinti rinkimų procesą, siekiant šalinti nereikalingas administracines kliūtis ir didinti visuomenės pasitikėjimą,

    J.

    kadangi opozicinės partijos ir grupė, vadinama “Koalicija 2009”, skundėsi, kad per 2009 m. balandžio 5 d. rinkimus būta daug pažeidimų rengiant balsuotojų sąrašus ir papildomus sąrašus, skaičiuojant balsus ir sudarant rezultatų lenteles,

    K.

    kadangi, perskaičiavus balsus, Centrinė rinkimų komisija 2009 m. balandžio 21 d. paskelbė galutinius rinkimų rezultatus, kuriuos 2009 m. balandžio 22 d. patvirtino Konstitucinis teismas,

    L.

    kadangi įvykiai po rinkimų buvo apibūdinami kaip smurtas, nes Moldovos vyriausybė vykdė masinę bauginimo ir smurtavimo kampaniją, taigi kilo abejonių, ar Moldovos valdžios institucijos laikosi įsipareigojimo siekti demokratinių vertybių ir gerbti žmogaus teises ir ar visuomenė pasitiki šiomis valdžios institucijomis,

    M.

    kadangi taikūs protestai prasidėjo suabejojus dėl to, ar rinkimai vyko sąžiningai, ir dėl nepasitikėjimo valdžios institucijomis, taip pat ir tomis, kurios administravo rinkimų procesą, ir kadangi valdžios institucijos, pasinaudojusios kilusiais smurtiniais ir vandališkais veiksmais, dėl kurių apgailestaujama, pačios ėmėsi atsakomųjų neproporcingų smurtinių veiksmų, kad įbaugintų pilietinę visuomenę ir kad dar labiau suvaržytų ir taip netvirtas Moldovos piliečių pagrindines teises ir laisves,

    N.

    kadangi pripažįstama, kad suimta ir sulaikyta mažiausiai 310 žmonių; kadangi tam tikra dalis suimtųjų vis dar laikoma nelaisvėje; kadangi po sulaikymo policijos nuovadose su sulaikytaisiais nuolatos elgtasi netinkamai ir tokiu mastu, kad šie veiksmai galėtų būti laikomi kankinimu

    O.

    kadangi atrodo, kad nenustatyti policijos daliniai mušė ir neteisėtai suėmė civilius gyventojus ne tam, jog numalšintų neramumus, bet vykdydami suplanuotas represijas,

    P.

    kadangi Moldovos valdžios institucijos ir toliau daro šalyje sunkių žmogaus teisių pažeidimų, be to, šioje šalyje dėl nepateisinamų priežasčių persekiojami pilietinės visuomenės atstovai ir protestuotojai, negerbiami teisinės valstybės principai ir nesilaikoma atitinkamų Europos konvencijų, kurias pasirašė Moldovos Respublika,

    Q.

    kadangi Moldovos vyriausybė apkaltino Rumuniją dalyvavus po rinkimų vykusiose demonstracijose ir išsiuntė iš šalies Rumunijos ambasadorių; kadangi Moldovos vyriausybė vėl įvedė vizų režimą šios ES valstybės narės piliečiams,

    R.

    kadangi būtina pabrėžti, kad nebuvo jokių akivaizdžių požymių ar įrodymų, kuriais remiantis būtų galima apkaltinti kurią nors ES valstybę narę, kad ši atsakinga už pastarųjų savaičių smurtinius įvykius,

    S.

    kadangi tikra ir darni partnerystė gali būti plėtojama tik tuomet, kai ji grindžiama bendromis vertybėmis, ypač atsižvelgiama į demokratiją, teisinės valstybės principą bei pagarbą žmogaus teisėms ir pilietinėms laisvėms,

    T.

    kadangi įgyvendindama Rytų partnerystės programą Europos Sąjunga siekia didesnio stabilumo, geresnio valdymo ir ekonominio vystymosi Moldovos Respublikoje ir kitose valstybėse prie rytinių ES sienų,

    1.

    pabrėžia, kad svarbu toliau plėtoti glaudžius ES ir Moldovos Respublikos ryšius, ir patvirtina, kad siekiant didesnio Europos žemyno stabilumo, saugumo ir gerovės ir siekiant išvengti naujų skiriamųjų sienų reikia veikti išvien;

    2.

    dar kartą patvirtina savo įsipareigojimą tęsti prasmingą ir į tikslus orientuotą dialogą su Moldovos Respublika, bet mano, kad labai svarbu įtraukti su teisinės valstybes principu ir pagarba žmogaus teisėms susijusių griežtų nuostatų, kartu pabrėžia, kad tolesnis santykių tvirtinimas, taip pat jų tvirtėjimas pasirašius naują išsamų susitarimą, turėtų būti siejamas su tikru ir aiškiu Moldovos valdžios institucijų įsipareigojimu siekti demokratijos ir gerbti žmogaus teises;

    3.

    pabrėžia, kad, siekiant tolesnės Moldovos Respublikos ir Europos Sąjungos santykių plėtros, itin svarbu, jog prieš rinkimus, per rinkimus ir po jų būtų visapusiškai laikomasi visų tarptautinių demokratijos standartų;

    4.

    griežtai smerkia masinę persekiojimo kampaniją, sunkius žmogaus teisių pažeidimus ir visus kitus neteisėtus Moldovos vyriausybės veiksmus, kurių ji ėmėsi po parlamento rinkimų;

    5.

    primygtinai ragina Moldovos valdžios institucijas nedelsiant nutraukti visus neteisėtus areštus ir vyriausybės lygmeniu imtis veiksmų, kurie derėtų su šalies tarptautiniais įsipareigojimais ir įpareigojimais demokratijos, teisinės valstybės ir žmogaus teisių klausimais;

    6.

    ypač susirūpinęs dėl neteisėtų ir savavališkų suėmimų ir dėl to, kad padaryta daug suimtųjų asmenų žmogaus teisių pažeidimų, visų pirma teisės į gyvybę, teisės nepatirti fizinio smurto, kankinimų arba nežmoniško ar žeminamojo elgesio arba bausmių, teisės į laisvę ir saugumą, teisės į nešališką teismą ir teisės į susirinkimų laisvę, teisės laisvai burtis į asociacijas ir teisės į ir saviraiškos laisvę pažeidimų, be to, susirūpinęs ir tuo, kad šios teisės ir toliau pažeidžiamos;

    7.

    pabrėžia, kad būtina pradėti nacionalinį dialogą, kuriame dalyvautų vyriausybė ir opozicinės partijos, kurios turi dėti daug pastangų, kad iš esmės gerėtų Moldovos Respublikos demokratinės procedūros ir demokratinių institucijų veikimas, ir ji turi nedelsdama pradėti šalinti TRSM išvadose minimus trūkumus;

    8.

    tačiau pabrėžia, kad Moldovos Respublikoje tvyro labai didelė įtampa, taigi tvirtai įsitikinęs, kad reikia nedelsiant sudaryti nepriklausomą tyrimo komitetą, į kurį įeitų ES, Europos Tarybos komiteto prieš kankinimą atstovų ir nepriklausomų ekspertų ir kurio tikslas – užtikrinti, kad tyrimo procesas būtų nešališkas ir skaidrus;

    9.

    primygtinai reikalauja, kad visi už žiaurų elgesį su suimtaisiais atsakingi asmenys būtų tinkamai persekiojami baudžiamąja tvarka ir patraukti atsakomybėn; taip pat primygtinai ragina, kad remiantis šio tyrimo komiteto išvadomis Moldovos Respublikoje būtų pradėta tikra teisinės sistemos ir policijos pajėgų reforma;

    10.

    ragina pradėti specialųjį bylų, kurios iškeltos siekiant ištirti mirusiųjų per įvykius po rinkimų mirties aplinkybes, tyrimą, taip pat visus atvejus, kai esama įtarimų dėl sulaikytųjų ir politiniais tikslais suimtųjų žaginimo ir netinkamo elgesio su jais, būtent turimi mintyje Anatolio Matasaru ir Gabrielio Stati atvejai;

    11.

    smerkia Moldovos valdžios institucijų vykdomą žurnalistų, pilietinės visuomenės atstovų ir opozicinių partijų bauginimo kampaniją, visų pirma tai, kad areštuojami ir išsiunčiami žurnalistai, sudaromos kliūtys naudotis interneto svetainėmis ir televizijos stotimis, valstybiniais kanalais transliuojamos propagandinės laidos ir opozicijos atstovams neleidžiama naudotis valstybine žiniasklaida; mano, kad šiais veiksmais siekiama izoliuoti Moldovos Respubliką ir išvengti vietos ir tarptautinės žiniasklaidos bei visuomenės kontrolės; apgailestauja dėl to, kad toliau tęsiama ši cenzūra, ir dėl to, kad Vidaus reikalų ir Teisingumo ministerijos minėtuoju laikotarpiu išsiuntė nevyriausybinėms organizacijoms, politinėms partijoms ir žiniasklaidai atitinkamus laiškus, ir smerkia šiuos veiksmus;

    12.

    labai apgailestauja dėl Moldovos valdžios institucijų sprendimo išsiųsti iš šalies Rumunijos ambasadorių ir įvesti vizų režimą šios Europos Sąjungos valstybės narės piliečiams; primygtinai tvirtina, kad ES piliečių diskriminavimas dėl jų pilietybės nepriimtinas, ir ragina Moldovos valdžios institucijas vėl įvesti bevizį režimą Rumunijos piliečiams;

    13.

    ragina Tarybą ir Komisiją tuo pat metu persvarstyti ES vizų režimo reikalavimus Moldovos Respublikos piliečiams, kad būtų sušvelnintos vizų išdavimo Moldovos piliečiams sąlygos, visų pirma finansinės, ir kad būtų patvirtinti geriau reglamentuoti susitarimai dėl asmenų kelionių; tačiau tikisi, kad Moldovos piliečiai neišnaudos palankesnės vizų ir kelionių sistemos ir nepradės masiškai išvykti iš šalies, bet kad ši sistema paskatins aktyviai prisidėti prie tolesnės savo šalies plėtros;

    14.

    pabrėžia, kad tvirtinimai, jog ES valstybė narė dalyvavo šiuose įvykiuose, atrodo nepagrįsti, be to, jie nebuvo aptarti ar dar kartą išsakyti per ad hoc delegacijos į Moldovos Respubliką surengtus susitikimus;

    15.

    reikalauja nedelsiant pateikti tvirtų įrodymų, kurie patvirtintų Moldovos vyriausybės įtarimus, susijusius su tariamai kriminaliniais protestuotojų veiksmais ir užsienio vyriausybių dalyvavimu;

    16.

    atkreipia dėmesį į Moldovos valdžios institucijų pareiškimus, kad pradedama baudžiamoji byla dėl ketinimų 2009 m. balandžio 7 d. užgrobti valstybės valdžią, ir ragina atlikti tyrimą skaidriai ir išaiškinti visus Moldovos valdžios institucijų pateiktus įtarimus, kad galbūt viena ar kelios trečiosios šalys dalyvavo šiuose įvykiuose;

    17.

    smerkdamas bet kokius smurtinius ir vandališkus veiksmus laikosi nuomonės, kad nepriimtina visus protestus laikyti nusikalstama veikla ir nepagrįstai įtarinėti rengus antikonstitucinį sąmokslą; įsitikinęs, kad taikūs protestai didele dalimi kilo dėl to, kad abejojama, ar rinkimai vyko sąžiningai, nepasitikima valdžios institucijomis ir kilo nepasitenkinimas Moldovos Respublikos socialine ir ekonomine padėtimi;

    18.

    įsitikinęs, kad konstruktyvus dialogas su opozicinėmis partijomis, pilietine visuomene ir tarptautinių organizacijų atstovais – vienintelis būdas gerinti dabar Moldovos Respublikoje susidariusią padėtį;

    19.

    pabrėžia, kad rengiant bet kokius naujus rinkimus reikės opozicijos ir vyriausybės susitarimo konkrečių rinkimų proceso tobulinimo būdų klausimu;

    20.

    dar kartą primena, kad svarbu, jog teismai ir žiniasklaida būtų nepriklausomi, ragina imtis tolesnių veiksmų, kad būtų užtikrinta visų žiniasklaidos priemonių, įskaitant Moldovos radiją ir televiziją, redakcijų nepriklausomybė, būtų liautasi bet kaip bauginti televizijos kanalą “ProTV” ir būtų atsisakyta su jo licencijos pratęsimu susijusių grasinimų, be to, ragina dar labiau tobulinti Moldovos rinkimų įstatymus, nes tai labai svarbūs būsimų rinkimų proceso ir Moldovos Respublikos demokratijos tvirtėjimo veiksniai;

    21.

    apgailestauja, kad Moldovos vyriausybė nesiėmė jokių veiksmų, kad užsienyje gyvenantiems Moldovos piliečiams būtų lengviau balsuoti, kaip siūlė Europos Tarybos Venecijos komisija; ragina Moldovos valdžios institucijas laiku patvirtinti priemones, būtinas padėčiai ištaisyti;

    22.

    pabrėžia, kad esama ESBO DIŽTB preliminarioje ataskaitoje rinkimų eigos klausimu pateiktų faktų ir daugelio Moldovos nevyriausybinių organizacijų tvirtinimų, kad būta daug pažeidimų, akivaizdžios neatitikties; pabrėžia, kad ateityje, persvarstant ESBO DIŽTB rinkimų stebėjimo veiklą ir ES indėlį į TRSM, reikia atsižvelgti į šiuos neatitikties atvejus;

    23.

    įsitikinęs, kad ES, norėdama išsaugoti Moldovos Respublikos žmonių pasitikėjimą, turi imtis iniciatyvių, visa apimančių ir visapusiškų veiksmų susidariusiai padėčiai valdyti; ragina Tarybą svarstyti galimybę siųsti į Moldovos Respubliką ekspertų teisinės valstybės klausimais misiją, kad jie padėtų teisėsaugos institucijoms vykdyti šių institucijų reformų, visų pirma susijusių su policija ir teisingumu, procesus;

    24.

    pabrėžia, kad Taryba, Komisija ir valstybės narės turi visiškai išnaudoti galimybes, kurios numatytos EKP, visų pirma naujojoje Rytų partnerystės programoje, kad didėtų Moldovos Respublikos ir kitų valstybių prie rytinių ES sienų stabilumas, gerėtų jų valdymas, o jų ekonomika vystytųsi darniai;

    25.

    ragina Komisiją užtikrinti, kad ES Moldovos Respublikai žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių sričiai finansuoti skirtos lėšos pasiektų kuo daugiau žmonių, ypač visapusiškai išnaudoti Europos iniciatyvos demokratijai ir žmogaus teisėms remti EKP priemonės galimybes; ragina Komisiją pateikti Europos Parlamentui išsamią visų ES Moldovos Respublikai skirtų lėšų naudojimo ataskaitą, ypatingą dėmesį sutelkiant į lėšas, skirtas gero valdymo gebėjimams ugdyti ir demokratiniams pokyčiams remti;

    26.

    ragina Tarybą ir Komisiją numatyti ES specialiajam įgaliotiniui Moldovos Respublikoje svarbesnį vaidmenį, suteikti jam daugiau įgaliojimų ir skirti daugiau lėšų;

    27.

    pakartoja, kad pritaria Moldovos Respublikos teritoriniam vientisumui, ir pabrėžia, kad, sprendžiant Padniestrės regiono problemą, ES turėtų imtis svarbesnio vaidmens;

    28.

    dar kartą pabrėžia, kad Europos Sąjunga turi dėti visas pastangas ir pasiūlyti Moldovos Respublikos žmonėms iš tiesų europinę ateitį; ragina visas Moldovos Respublikos politines jėgas ir Moldovos partnerius nepasinaudoti esama nestabilia padėtimi ir neleisti Moldovai atsisakyti savo europinių siekių;

    29.

    paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Komisijai, Europos Tarybos ir ESBO parlamentinėms asamblėjoms ir Moldovos Respublikos vyriausybei ir parlamentui.


    (1)  OL C 304 E, 2005 12 1, p. 398.


    Top