Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R1433

Tarybos reglamentas (ES) 2023/1433 2023 m. liepos 10 d. kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2016/44 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje

OL L 176, 2023 7 11, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2023/1433/oj

2023 7 11   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 176/1


TARYBOS REGLAMENTAS (ES) 2023/1433

2023 m. liepos 10 d.

kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2016/44 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 215 straipsnį,

atsižvelgdama į 2015 m. liepos 31 d. Tarybos sprendimą (BUSP) 2015/1333 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje ir kuriuo panaikinamas Sprendimas 2011/137/BUSP (1),

atsižvelgdama į bendrą Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai bei Europos Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

(1)

2011 m. vasario 26 d. Jungtinių Tautų Saugumo Taryba (JT ST) priėmė JT ST rezoliuciją 1970 (2011), kuria Libijai nustatomas ginklų embargas;

(2)

JT ST savo Rezoliucijoje 2292 (2016) įgaliojo valstybes, veikiančias nacionaliniu lygmeniu arba per regionines organizacijas, atviroje jūroje prie Libijos krantų tikrinti laivus, kai yra pagrįstų priežasčių manyti, kad jais į Libiją ar iš jos tiesiogiai arba netiesiogiai vežami ginklai arba susiję reikmenys, pažeidžiant Jungtinių Tautų ginklų embargą Libijai, ir nusprendė, kad valstybės, per tokius patikrinimus aptikusios objektus, kurie draudžiami pagal ginklų embargą Libijai, turi tokius objektus konfiskuoti ir nukenksminti;

(3)

Tarybos sprendime (BUSP) 2020/472 (2) nustatyta, kad Sąjungos karinių jūrų pajėgų laivyno operacijos EUNAVFOR MED IRINI pagrindinė užduotis – prisidėti prie Jungtinių Tautų ginklų embargo Libijai įgyvendinimo;

(4)

tuo tikslu Sprendimo (BUSP) 2020/472 2 straipsnio 3 dalyje numatyta, kad, vadovaujantis atitinkamomis JT ST rezoliucijomis, visų pirma JT ST rezoliucijomis 1970 (2011) ir 2473 (2019), ir ypač JT ST rezoliucija 2292 (2016), ir reikiamu mastu, vykdant operaciją EUNAVFOR MED IRINI sutartame operacijos rajone, atviroje jūroje prie Libijos krantų tikrinami į Libiją ar iš jos plaukiantys laivai, jei yra pagrįstų priežasčių manyti, kad tokiais laivais į Libiją ar iš jos tiesiogiai arba netiesiogiai vežami ginklai arba susiję reikmenys, pažeidžiant ginklų embargą Libijai, ir kad vykdant operaciją EUNAVFOR MED IRINI bus imamasi atitinkamų veiksmų tokiems objektams konfiskuoti ir nukenksminti;

(5)

be to, Sprendimo (BUSP) 2020/472 2 straipsnio 5 dalyje nustatyta, kad atsižvelgiant į išimtinius operacinius reikalavimus ir pakvietus valstybei narei, per operaciją EUNAVFOR MED IRINI laivai gali būti nukreipiami į tos valstybės narės uostus, o konfiskuoti ginklai ir susiję reikmenys nukenksminami, įskaitant jų saugojimą, sunaikinimą ar perdavimą valstybei narei arba trečiajai šaliai. Joje taip pat nustatyta, kad konfiskuoti ginklai ir susiję reikmenys gali būti nukenksminti padedant valstybei narei, kuri turi įsipareigoti kuo skubiau atlikti būtinas procedūras, kad būtų galima nukenksminti konfiskuotus objektus pagal taikomą teisę ir procedūras;

(6)

Tarybos sprendimu (BUSP) 2023/1439 (3) į Sprendimą (BUSP) 2015/1333 įtraukiama nuostata, pagal kurią tokia valstybė narė turi imtis būtinų priemonių, kad būtų sudarytos palankesnės sąlygos EUNAVFOR MED IRINI vardu nukenksminti vykdant operaciją EUNAVFOR MED IRINI pagal jos įgaliojimus atviroje jūroje konfiskuotus ginklus ir susijusius reikmenis;

(7)

siekiant užtikrinti vienodą tos nuostatos taikymą visose valstybėse narėse, būtina imtis reguliavimo veiksmų Sąjungos lygmeniu;

(8)

Tarybos reglamentu (ES) 2016/44 (4) įgyvendinamas Sprendimas (BUSP) 2015/1333. Todėl Reglamentas (ES) 2016/44 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamente (ES) 2016/44 įterpiamas šis straipsnis:

„22a straipsnis

1.   Valstybė narė, padedanti EUNAVFOR MED IRINI pagal Tarybos sprendimo (BUSP) 2020/472 (*1) 2 straipsnio 5 dalį, imasi būtinų priemonių, kad EUNAVFOR MED IRINI vardu nukenksmintų ginklus ar susijusius reikmenis, įskaitant prekes ir technologijas, įtrauktas į Sąjungos bendrąjį karinės įrangos sąrašą, vežamus atviroje jūroje pažeidžiant Sprendimo (BUSP) 2015/1333 5a straipsnio 1 dalyje nurodytą draudimą ir vykdant operaciją EUNAVFOR MED IRINI konfiskuotus atviroje jūroje pagal Sprendimo (BUSP) 2020/472 2 straipsnio 3 dalį.

2.   1 dalyje nurodytas nukenksminimas gali vykti visų pirma sunaikinant tuos objektus, padarant juos netinkamais naudoti arba leidžiant juos naudoti, taip pat ir trečiajai šaliai, užkertant kelią jų vėlesniam perdavimui Libijai ar bet kuriai kitai trečiajai valstybei, kuriai draudžiama perduoti ginklus ar susijusius reikmenis.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta Briuselyje 2023 m. liepos 10 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

P. NAVARRO RÍOS


(1)   OL L 206, 2015 8 1, p. 34.

(2)   2020 m. kovo 31 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2020/472 dėl Europos Sąjungos karinės operacijos Viduržemio jūroje (EUNAVFOR MED IRINI) (OL L 101, 2020 4 1, p. 4).

(3)   2023 m. liepos 10 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2023/1439, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas (BUSP) 2015/1333 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 26).

(4)   2016 m. sausio 18 d. Tarybos reglamentas (ES) 2016/44 dėl ribojamųjų priemonių atsižvelgiant į padėtį Libijoje ir kuriuo panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 204/2011 (OL L 12, 2016 1 19, p. 1).


Top