This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021D2073
Council Decision (CFSP) 2021/2073 of 25 November 2021 in support of enhancing the operational effectiveness of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) through satellite imagery
Tarybos sprendimas (BUSP) 2021/2073 2021 m. lapkričio 25 d. dėl paramos Cheminio ginklo uždraudimo organizacijos (OPCW) veiklos efektyvumo didinimui pasitelkiant palydovų duomenis
Tarybos sprendimas (BUSP) 2021/2073 2021 m. lapkričio 25 d. dėl paramos Cheminio ginklo uždraudimo organizacijos (OPCW) veiklos efektyvumo didinimui pasitelkiant palydovų duomenis
ST/12957/2021/INIT
OL L 421, 2021 11 26, p. 65–69
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
2021 11 26 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 421/65 |
TARYBOS SPRENDIMAS (BUSP) 2021/2073
2021 m. lapkričio 25 d.
dėl paramos Cheminio ginklo uždraudimo organizacijos (OPCW) veiklos efektyvumo didinimui pasitelkiant palydovų duomenis
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos Sąjungos sutartį, ypač į jos 28 straipsnio 1 dalį ir 31 straipsnio 1 dalį,
atsižvelgdama į Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
2003 m. gruodžio 12 d. Europos Vadovų Taryba priėmė ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją (toliau – ES strategija), kurios III skyriuje pateiktas kovos su tokiu platinimu priemonių sąrašas; |
(2) |
ES strategijoje pabrėžiamas Konvencijos dėl cheminio ginklo kūrimo, gamybos, kaupimo ir panaudojimo uždraudimo bei jo sunaikinimo (toliau – CWC) ir Cheminio ginklo uždraudimo organizacijos (toliau – OPCW) esminis vaidmuo kuriant pasaulį be cheminio ginklo. ES strategijos uždaviniai papildo tuos OPCW uždavinius, kuriuos vykdyti OPCW siekia būdama atsakinga už CWC įgyvendinimą; |
(3) |
2004 m. lapkričio 22 d. Taryba priėmė Bendruosius veiksmus 2004/797/BUSP (1) dėl paramos OPCW veiksmams. Nustojus galioti tiems bendriesiems veiksmams, buvo priimti Tarybos bendrieji veiksmai 2005/913/BUSP (2), o po jų, savo ruožtu – Tarybos bendrieji veiksmai 2007/185/BUSP (3). Po Bendrųjų veiksmų 2007/185/BUSP buvo priimti Tarybos sprendimai 2009/569/BUSP (4), 2012/166/BUSP (5), 2013/726/BUSP (6), (BUSP) 2015/259 (7), (BUSP) 2017/2302 (8), (BUSP) 2017/2303 (9), (BUSP) 2019/538 (10) ir (BUSP) 2021/1026 (11). |
(4) |
Sprendime (BUSP) 2017/2303 numatyta, inter alia, teikti paramą OPCW prieigos prie Europos Sąjungos palydovų centro (SATCEN) teikiamos palydovų duomenų ir vaizdo duomenų analizės srityje; |
(5) |
2018 m. gruodžio 10 d. Taryba priėmė Sprendimą (BUSP) 2018/1943 (12), kuriame numatyta be papildomų išlaidų dvylikai mėnesių pratęsti Sprendimo (BUSP) 2017/2303 įgyvendinimo laikotarpį; |
(6) |
2019 m. gruodžio 9 d. Taryba priėmė Sprendimą (BUSP) 2019/2112 (13), kuriame numatyta be papildomų išlaidų dar dvylikai mėnesių pratęsti Sprendimo (BUSP) 2017/2303 įgyvendinimo laikotarpį; |
(7) |
įgyvendinant Sprendimą (BUSP) 2017/2303 OPCW remiasi SATCEN vaizdo duomenų analizėje pateikiama unikalia informacija misijos planavimo ir informacijos analizės tikslais; |
(8) |
pasibaigus Sprendimo (BUSP) 2017/2303 įgyvendinimo laikotarpiui reikia sustiprinti OPCW veiklos efektyvumą nuolat teikiant SATCEN palydovų vaizdo duomenis ir vaizdo duomenų analizę remiant OPCW pavestą veiklą ir misijas, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
1. Siekiant nedelsiant ir praktiškai pradėti taikyti tam tikrus ES strategijos elementus, Sąjunga remia OPCW projektą, kuriuo siekiama padidinti jos veiklos efektyvumą pasitelkiant SATCEN teikiamus palydovų duomenis ir vaizdo duomenų analizę, kad būtų pasiekti šie tikslai:
— |
išplėsti OPCW pajėgumus remti OPCW pavestą veiklą (Deklaracijų vertinimo grupę (DAT), faktų nustatymo misiją (FFM), Nusikalstamų veikų tyrimo ir jų vykdytojų nustatymo grupę (IIT), ir t. t.) pasinaudojant vaizdo duomenų analize kaip įrodymų šaltiniu siekiant pagrįsti ar patvirtinti išvadas ir |
— |
naudoti tikslinę vaizdo duomenų analizę intereso srityse (vietos, maršrutai ir t. t.) planuojant OPCW pavestas misijas (įtariamo naudojimo incidentai (IAU), pavojų tikrinimai (CI), techninės pagalbos vizitai (TAV) ir t. t.), siekiant padidinti saugumą ir pasitikėjimą tikrinimo tikslumu. |
2. Atsižvelgiant į 1 dalį, Sąjungos remiami OPCW projekto veiksmai, atitinkantys ES strategijos III skyriuje nurodytas priemones, yra šie:
— |
sudaryti sąlygas OPCW, pasitelkiant vaizdo duomenų pajėgumus, veiksmingai vykdyti tinkamą priežiūrą ir teikti reikiamas ataskaitas OPCW politikos formavimo organams (Vykdomajai tarybai ir organizacijos šalių konferencijai) ir |
— |
sudaryti sąlygas OPCW, pasitelkiant vaizdo duomenų pajėgumus, tiksliai, veiksmingai ir saugiai vykdyti tikrinimo veiklą ir teikti prašomą pagalbą Susitariančiosioms Šalims. |
3. 1 dalyje nurodytas projektas yra susijęs su, be kita ko, informuotumo apie padėtį produktų, susijusių su faktų nustatymo misijos saugumu, įskaitant kelių tinklo būklę OPCW suteikiant SATCEN palydovinio vaizdo produktus, teikimu.
4. Išsamus 2 dalyje nurodytų Sąjungos remiamų veiksmų aprašymas išdėstytas projekto dokumente priede.
2 straipsnis
1. Sąjungos vyriausiasis įgaliotinis užsienio reikalams ir saugumo politikai (toliau – vyriausiasis įgaliotinis) yra atsakingas už šio sprendimo įgyvendinimą.
2. 1 straipsnyje nurodyto projekto techninį įgyvendinimą atlieka OPCW techninis sekretoriatas (toliau – Techninis sekretoriatas). Jis tą užduotį vykdo prižiūrint ir kontroliuojant vyriausiajam įgaliotiniui. Tuo tikslu vyriausias įgaliotinis su Techniniu sekretoriatu sudaro būtinus susitarimus.
3 straipsnis
1. 1 straipsnyje nurodytam projektui įgyvendinti skiriama orientacinė finansavimo suma yra 1 593 353,22 EUR.
2. Išlaidos, finansuojamos 1 dalyje nustatyta suma, tvarkomos laikantis Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų procedūrų ir taisyklių.
3. Komisija prižiūri, kad 2 dalyje nurodytos išlaidos būtų tinkamai valdomos. Tuo tikslu ji sudaro reikiamą susitarimą su Techniniu sekretoriatu. Tame susitarime numatoma, kad Techninis sekretoriatas turi užtikrinti Sąjungos įnašo matomumą atitinkamai pagal jo dydį ir nustatyti priemones, kuriomis būtų sudarytos palankesnės sąlygos sinergijos kūrimui bei užtikrinta, kad veikla nesidubliuotų.
4. Po šio sprendimo įsigaliojimo Komisija stengiasi kuo greičiau sudaryti 3 dalyje nurodytą susitarimą. Ji praneša Tarybai apie visus sunkumus to proceso metu ir susitarimo sudarymo datą.
4 straipsnis
Vyriausiasis įgaliotinis Tarybai pateikia šio sprendimo įgyvendinimo ataskaitą, parengtą remiantis reguliariai teikiamomis Techninio sekretoriato rengiamomis ataskaitomis. Taryba vyriausiojo įgaliotinio ataskaitų pagrindu atlieka įvertinimą. Komisija teikia informaciją dėl 1 straipsnyje nurodyto projekto finansinių aspektų.
5 straipsnis
1. Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
2. Šis sprendimas nustoja galioti po 48 mėnesių nuo 3 straipsnio 3 dalyje nurodyto susitarimo sudarymo dienos. Tačiau jis nustoja galioti po šešių mėnesių nuo jo įsigaliojimo, jei iki to laiko minėtas susitarimas nesudaromas.
Priimta Briuselyje 2021 m. lapkričio 25 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
Z. POČIVALŠEK
(1) 2004 m. lapkričio 22 d. Tarybos bendrieji veiksmai 2004/797/BUSP dėl paramos OPCW veiksmams, įgyvendinant ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją (OL L 349, 2004 11 25, p. 63).
(2) 2005 m. gruodžio 12 d. Tarybos bendrieji veiksmai 2005/913/BUSP dėl paramos Cheminio ginklo uždraudimo organizacijos (OPCW) veiksmams, įgyvendinant ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją (OL L 331, 2005 12 17, p. 34).
(3) 2007 m. kovo 19 d. Tarybos bendrieji veiksmai 2007/185/BUSP dėl paramos Cheminio ginklo uždraudimo organizacijos (OPCW) veiksmams įgyvendinant ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją (OL L 85, 2007 3 27, p. 10).
(4) 2009 m. liepos 27 d. Tarybos sprendimas 2009/569/BUSP dėl paramos Cheminio ginklo uždraudimo organizacijos (OPCW) veiksmams, įgyvendinant ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją (OL L 197, 2009 7 29, p. 96).
(5) 2012 m. kovo 23 d. Tarybos sprendimas 2012/166/BUSP dėl paramos Cheminio ginklo uždraudimo organizacijos (CGUO) veiksmams įgyvendinant ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją (OL L 87, 2012 3 24, p. 49).
(6) 2013 m. gruodžio 9 d. Tarybos sprendimas 2013/726/BUSP dėl paramos JT ST rezoliucijai 2118 (2013) ir CGUO vykdomosios tarybos sprendimui EC-M-33/Dec 1 įgyvendinant ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją (OL L 329, 2013 12 10, p. 41).
(7) 2015 m. vasario 17 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2015/259 dėl paramos Cheminio ginklo uždraudimo organizacijos (CGUO) veiksmams įgyvendinant ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją (OL L 43, 2015 2 18, p. 14).
(8) 2017 m. gruodžio 12 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2017/2302 dėl paramos Cheminio ginklo uždraudimo organizacijos (ChGUO) veiksmams siekiant prisidėti prie išvalymo operacijų buvusioje cheminių ginklų saugykloje Libijoje, įgyvendinant ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją (OL L 329, 2017 12 13, p. 49).
(9) 2017 m. gruodžio 12 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2017/2303 dėl paramos nuolatiniam JT Saugumo Tarybos rezoliucijos 2118 (2013) ir Cheminio ginklo uždraudimo organizacijos (ChGUO) vykdomosios tarybos Sprendimo EC-M-33/DEC.1 dėl Sirijos cheminių ginklų sunaikinimo įgyvendinimui, įgyvendinant ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją (OL L 329, 2017 12 13, p. 55).
(10) 2019 m. balandžio 1 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2019/538 dėl paramos Cheminio ginklo uždraudimo organizacijos (OPCW) veiklai įgyvendinant ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją (OL L 93, 2019 4 2, p. 3).
(11) 2021 m. birželio 21 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2021/1026 dėl paramos Cheminio ginklo uždraudimo organizacijos (OPCW) Kibernetinio saugumo bei atsparumo ir informacijos saugumo užtikrinimo programai įgyvendinant ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją (OL L 224, 2021 6 24, p. 24).
(12) 2018 m. gruodžio 10 d. Tarybos sprendimas (BUSP) 2018/1943, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas (BUSP) 2017/2303 dėl paramos nuolatiniam JT Saugumo Tarybos rezoliucijos 2118 (2013) ir Cheminio ginklo uždraudimo organizacijos (ChGUO) vykdomosios tarybos Sprendimo EC-M-33/DEC.1 dėl Sirijos cheminių ginklų sunaikinimo įgyvendinimui, įgyvendinant ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją (OL L 314, 2018 12 11, p. 58).
(13) 2019 m. gruodžio 9 d. Tarybos Sprendimas (BUSP) 2019/2112, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas (BUSP) 2017/2303 dėl paramos nuolatiniam JT Saugumo Tarybos rezoliucijos 2118 (2013) ir Cheminio ginklo uždraudimo organizacijos (ChGUO) vykdomosios tarybos Sprendimo EC-M-33/DEC.1 dėl Sirijos cheminių ginklų sunaikinimo įgyvendinimui, įgyvendinant ES kovos su masinio naikinimo ginklų platinimu strategiją (OL L 318, 2019 12 10, p. 159).
PRIEDAS
PROJEKTO DOKUMENTAS
Sąjungos parama OPCW veiklos efektyvumo didinimui pasitelkiant palydovų duomenis
1. Bendroji informacija
Pagal OPCW analitinius procesus reikia, kad įrodomosios informacijos patvirtinimas ir patikrinimas būtų pateikiami pačiu griežčiausiu būdu. Nors palydovų duomenys ir nėra vienintelis įrodomosios informacijos šaltinis, jie gali suteikti rodiklius ir patvirtinimus, kurių neįmanoma gauti iš kitų šaltinių, taigi jie suteikia vertingų analitinių įžvalgų, kuriomis galima naudotis siekiant užtikrinti visapusišką Cheminio ginklo uždraudimo konvencijos (CWC) įgyvendinimą. Šioje srityje svarbiausia yra pakankami pajėgumai institucijos kontekste, o duomenys ir vaizdo duomenų analizė gali sudaryti palankesnes sąlygas išsamiau ir patikimiau planuoti misijas, mažinti riziką dislokuotų grupių saugumui, taip pat gauti įrodomąją informaciją ir analizę siekiant ekonomiškai efektyvesnio tikrinimo.
Įgyvendinant Tarybos sprendimą BUSP/2017/2303 OPCW remiasi tik informacija, pateikiama SATCEN vaizdo duomenų analizėje misijos planavimo ir informacijos analizės tikslais. OPCW pastangos rengti nuodugnesnes liudytojų apklausas, patvirtinti liudytojų pareiškimus ir tiksliau nustatyti intereso vietas buvo sustiprintos pasitelkiant palydovų duomenis. Nuo 2014 m. Sirijos Arabų Respublikos palydovų duomenys sustiprino informuotumą apie padėtį ir saugumą ir sumažino OPCW misijų vietoje riziką, susijusią su lankomomis ir (arba) tikrinamomis vietomis. Vaizdo duomenų analizės integravimas į operacijų planavimą sudarė sąlygas OPCW grupėms suderinti savo veiksmus vietoje – grupės nariams beveik tikruoju laiku buvo pateikiami vietos, kurioje jie bus dislokuojami, vaizdai. Patvirtinta, kad vaizdo duomenų analizė yra ir bus OPCW analitinio darbo strateginė įgalinanti priemonė.
Be to, dar neištirta nemažai įtariamo naudojimo atvejų, taip pat laukiama Vykdomosios tarybos sprendimų dėl įgaliojimų atlikti papildomus vizitus vietoje, faktų nustatymo misijas ir tyrimus, kuriems ir toliau reikia paramos teikiant palydovų duomenis. SATCEN suteikti unikalūs analitiniai pajėgumai sudarė sąlygas OPCW įgaliotoms grupėms patvirtinti iš kitų šaltinių gautą informaciją ir išsamiau išnagrinėti su įtariamu naudojimu susijusius incidentus Sirijos Arabų Respublikoje. Patvirtinta, kad palydovų duomenų analizė yra būtina Sirijos Arabų Respublikoje dirbančioms OPCW grupėms. OPCW vykdo ne tik jai pavestą veiklą, susijusią su Sirijos Arabų Respublika, bet ir numato, kad palydovų duomenų analizei teks vis didesnis vaidmuo įtariamo cheminio ginklo naudojimo už Sirijos Arabų Respublikos ribų atvejais, siekiant palengvinti su CWC IX straipsniu susijusios veiklos (konsultacijų, bendradarbiavimo ir faktų nustatymo) įgyvendinimą, taip pat galimo cheminį ginklą turinčių valstybių prisijungimo prie CWC ateityje atveju.
2. Projekto tikslas
2.1. Bendrieji projekto tikslai
Bendras projekto tikslas – užtikrinti sekretoriato pajėgumus palengvinti CWC IX straipsnio (konsultacijos, bendradarbiavimas ir faktų nustatymas) ir susijusių OPCW vykdomosios tarybos sprendimų įgyvendinimą teikiant vaizdo duomenų paslaugas, kuriomis užpildomos misijų informuotumo apie padėtį spragos, pavyzdžiui, kai padedama sumažinti OPCW dislokavimo pažeidžiamumą arba padidinamas OPCW analitinis veiksmingumas.
2.2. Konkretūs tikslai
— |
Išplėsti OPCW pajėgumus remti OPCW pavestą veiklą (Deklaracijų vertinimo grupę (DAT), faktų nustatymo misiją (FFM), Nusikalstamų veikų tyrimo ir jų vykdytojų nustatymo grupę (IIT) ir t. t.) pasinaudojant vaizdo informacijos analize kaip įrodymų šaltiniu siekiant pagrįsti ar patvirtinti išvadas, |
— |
naudoti tikslinę vaizdo duomenų analizę intereso srityse (vietos, maršrutai ir t. t.) planuojant OPCW įgaliotas misijas (įtariamo naudojimo incidentai (IAU), pavojų tikrinimai (CI), techninės pagalbos vizitai (TAV) ir t. t.), siekiant padidinti saugumą ir pasitikėjimą tikrinimo tikslumu. |
2.3. Rezultatai
Numatoma, kad projektas padės pasiekti šių rezultatų:
— |
vaizdų ir analizės, susijusių su tiksliniais įrodymais, naudojimas siekiant pagrįsti ir patvirtinti grupių nustatytus faktus ir tikrinimo procesus, |
— |
kuo labiau sumažinti saugumo riziką ir padidinti informuotumą apie padėtį siekiant sudaryti palankesnes sąlygas veiksmingiausiam įmanomam OPCW misijų planavimui. |
3. Veiklos aprašymas
1 veiksmas. Sudaryti sąlygas OPCW, pasitelkiant vaizdo duomenų pajėgumus, veiksmingai vykdyti tinkamą priežiūrą ir teikti reikiamas ataskaitas OPCW politikos formavimo organams (Vykdomajai tarybai ir organizacijos šalių konferencijai)
Šia veikla siekiama pasitelkiant vaizdo duomenis ir vaizdo duomenų analizę suteikti OPCW gebėjimus duomenimis pagrįsti su įrodymais susijusią tikslinę analitinę veiklą, kartu optimizuojant OPCW planavimą (paskirstymą ir pastangas) siekiant didesnio misijų veiksmingumo ir mažesnio pažeidžiamumo.
2 veiksmas. Sudaryti sąlygas OPCW, pasitelkiant vaizdo duomenų pajėgumus, tiksliai, veiksmingai ir saugiai vykdyti tikrinimo veiklą ir teikti prašomą pagalbą Susitariančiosioms Šalims
Vykdant šią veiklą daugiausia dėmesio skiriama vaizdo duomenų paslaugoms, kurios, esant poreikiui, teikiamos pagal įvairius CWC faktų nustatymo prašymus, kuriuos pateikia Susitariančiosios Šalys (IAU, CI, TAV ir kt.), taip pat OPCW planavimo (paskirstymo ir pastangų) optimizavimui, siekiant didesnio misijų veiksmingumo ir mažesnio pažeidžiamumo.
4. Trukmė
Tikimasi, kad bendras numatomas įgyvendinimo, finansuojamo pagal šį projektą, laikotarpis truks 48 mėnesius.
5. Naudos gavėjai
Projekto naudos gavėjai bus OPCW Techninio sekretoriato darbuotojai ir grupės; taip pat CWC suinteresuotieji subjektai, įskaitant Susitariančiąsias Šalis.
6. ES matomumas
OPCW, atsižvelgdama į pagrįstas saugumo aplinkybes ir matomumo ir (arba) komunikacijos priemones, kuriomis galima naudotis įgyvendinant projektą, turi imtis visų tinkamų priemonių, kad viešai paskelbtų, jog šį projektą finansuoja Sąjunga.