EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0715
Commission Regulation (EC) No 715/2008 of 24 July 2008 amending Regulation (EC) No 474/2006 establishing the Community list of air carriers which are subject to an operating ban within the Community (Text with EEA relevance)
2008 m. liepos 24 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 715/2008, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 474/2006, sudarantis oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Bendrijoje, Bendrijos sąrašą (Tekstas svarbus EEE)
2008 m. liepos 24 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 715/2008, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 474/2006, sudarantis oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Bendrijoje, Bendrijos sąrašą (Tekstas svarbus EEE)
OL L 197, 2008 7 25, p. 36–51
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32006R0474 | pakeitimas | priedas A | 26/07/2008 | |
Modifies | 32006R0474 | pakeitimas | priedas B | 26/07/2008 |
25.7.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 197/36 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 715/2008
2008 m. liepos 24 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 474/2006, sudarantis oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Bendrijoje, Bendrijos sąrašą
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2005 m. gruodžio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2111/2005 dėl oro vežėjų, kuriems taikomas draudimas vykdyti veiklą Bendrijoje, Bendrijos sąrašo sudarymo ir oro transporto keleivių informavimo apie skrydį vykdančio oro vežėjo tapatybę bei panaikinantį Direktyvos 2004/36/EB 9 straipsnį (1), ypač į jo 4 straipsnį,
kadangi:
(1) |
2006 m. kovo 22 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 474/2006 nustatytas oro vežėjų, kuriems taikomas Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 (2) II skyriuje nurodytas draudimas vykdyti veiklą Bendrijoje, Bendrijos sąrašas. |
(2) |
Vadovaudamasi Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 4 straipsnio 2 dalimi ir 2006 m. kovo 22 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 473/2006, nustatančio oro vežėjų, kuriems galioja Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 2111/2005 II skyriuje nurodytas draudimas vykdyti veiklą Bendrijoje, Bendrijos sąrašo taikymo taisykles (3), 2 straipsniu, viena iš valstybių narių paprašė Bendrijos sąrašą atnaujinti. |
(3) |
Vadovaudamosi Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 4 straipsnio 3 dalimi, kai kurios valstybės narės pateikė Komisijai informacijos, kuri yra svarbi atnaujinant Bendrijos sąrašą. Susijusios informacijos pateikė ir trečiosios valstybės. Remiantis tuo, Bendrijos sąrašas turėtų būti atnaujintas. |
(4) |
Komisija tiesiogiai arba, jei tai buvo neįmanoma, per valdžios institucijas, atsakingas už teisės aktais nustatytą jų priežiūrą, pranešė visiems suinteresuotiesiems oro vežėjams pagrindinius faktus ir priežastis, dėl kurių bus priimtas sprendimas nustatyti jiems draudimą vykdyti veiklą Bendrijoje arba pakeisti į Bendrijos sąrašą įtrauktam oro vežėjui nustatyto veiklos draudimo sąlygas. |
(5) |
Komisija suinteresuotiems oro vežėjams suteikė galimybę susipažinti su valstybių narių pateiktais dokumentais, raštu pateikti pastabas ir per 10 darbo dienų pateikti informaciją žodžiu Komisijai ir Skrydžių saugos komitetui, įsteigtam 1991 m. gruodžio 16 d. Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 3922/91 dėl techninių reikalavimų ir administracinės tvarkos suderinimo civilinės aviacijos srityje (4). |
(6) |
Komisija, o tam tikrais atvejais ir kai kurios valstybės narės konsultavosi su valdžios institucijomis, atsakingomis už teisės aktais nustatytą suinteresuotųjų oro vežėjų priežiūrą. |
(7) |
Todėl Reglamentą (EB) Nr. 474/2006 reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti. |
(8) |
Kaip numatyta Komisijos reglamento (EB) Nr. 331/2008 41 konstatuojamojoje dalyje, oro vežėjo „Mahan Air“ pakviesta Europos ekspertų grupė 2008 m. birželio 16–20 d. apsilankė Irano Islamo Respublikoje ir patikrino, kaip oro vežėjas įgyvendina korekcinius veiksmus, kad būtų pašalinti anksčiau nustatyti trūkumai. Ataskaitoje teigiama, kad į Bendrijos sąrašą įtrauktas oro vežėjas padarė didelę pažangą, ir patvirtinama, kad oro vežėjas įgyvendino korekcinius veiksmus, kad būtų pašalinti visi saugos trūkumai, dėl kurių buvo nustatytas veiklos Bendrijoje draudimas. |
(9) |
Ataskaitoje taip pat nurodoma, kad tam tikri kiti trūkumai vis dar galėtų turėti poveikio kai kurių oro vežėjo laivyno orlaivių nuolatiniam tinkamumui skraidyti, išskyrus du Prancūzijoje registruotus Airbus A-310 tipo orlaivius (F-OJHH ir F-OJHI). Šiuo metu įgyvendinamos kelios priemonės, pavyzdžiui, diegiama nauja programinė įranga, paskirtas naujas technikos vadovas ir naujas kokybės vadovas; taip siekiama užtikrinti, kad tokie pažeidimai nesikartotų ateityje. Komisija taip pat atsižvelgė į oro vežėjo ketinimą skrydžius į Bendriją vykdyti tik minėtais dviem Prancūzijoje registruotais orlaiviais. |
(10) |
Remiantis bendraisiais kriterijais įvertinta, kad oro vežėjas „Mahan Air“ įgyvendino visas būtinas priemones, kad atitiktų susijusius saugos standartus, todėl iš A priedo gali būti išbrauktas. Komisija ir toliau įdėmiai stebės oro vežėjo veiklą. Valstybės narės nuosekliai tikrins, kaip iš tikrųjų laikomasi susijusių saugos standartų, ir visų pirma vykdys šio oro vežėjo orlaivių patikrinimus perone pagal 2008 m. balandžio 16 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 351/2008 dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/36/EB taikymo nustatant prioritetus, pagal kuriuos peronuose tikrinami į Bendrijos oro uostus atskridę orlaiviai (5). |
(11) |
Yra patikrintų įrodymų, kad kai kurių Gabono Respublikos oro vežėjo pažymėjimus turinčių oro vežėjų veikloje esama didelių saugos trūkumų. 2007 m. ICAO atliko visuotinės saugos priežiūros auditą ir pranešė apie didelius trūkumus, susijusius su Gabono Respublikos civilinės aviacijos institucijų pajėgumu vykdyti skrydžių saugos priežiūrą. Tuo metu, kai ICAO baigė auditą, buvo neįgyvendinta daugiau kaip 93 % ICAO standartų. |
(12) |
Yra patikrintų įrodymų, kad skrydžius į Bendriją vykdančių oro vežėjų, kuriems oro vežėjo pažymėjimai išduoti Gabono Respublikoje, veikloje pakartotinai nustatoma didelių saugos trūkumų. Šiuos trūkumus nustatė patikrinimus peronuose pagal SAFA programą (6) atlikusios Prancūzijos kompetentingos institucijos. |
(13) |
Jungtinė Karalystė pranešė Komisijai, kad atsižvelgusi į ICAO audito rezultatus ir remdamasi bendraisiais kriterijais 2008 m. balandžio 4 d. atsisakė suteikti veiklos leidimą oro vežėjui „Gabon Airlines Cargo“ pagal Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 6 straipsnio 1 dalį. Be to, atsižvelgusi į ICAO pareikštas abejones, ar Gabono Respublika gali tinkamai vykdyti oro vežėjų, kuriems Gabono Respublika yra išdavusi oro vežėjo pažymėjimus, saugos priežiūrą, 2008 m. balandžio 7 d. Jungtinė Karalystė pateikė prašymą atnaujinti Bendrijos sąrašą pagal Reglamento (EB) Nr. 2111/2005 4 straipsnio 2 dalį ir Reglamento (EB) Nr. 473/2006 6 straipsnį, kad Bendrijoje būtų uždrausta visų oro vežėjų, kuriems oro vežėjo pažymėjimus išdavė kompetentingos Gabono Respublikos institucijos, veikla. |
(14) |
Atsižvelgusi į ICAO audito rezultatus ir į Jungtinės Karalystės prašymą Komisija kreipėsi į kompetentingas Gabono institucijas, kad šios paaiškintų, kokių priemonių jos ėmėsi, kad būtų pašalinti ICAO ir valstybių narių nustatyti trūkumai. Kompetentingos Gabono institucijos nedelsdamos atsakė į pareikštą susirūpinimą ir pranešė, kad yra pasirengusios skubiai imtis visų būtinų priemonių, kad kuo skubiau būtų įgyvendinti ICAO standartai ir užtikrintas jų laikymasis. Be to, kompetentingos Gabono institucijos pateikė Komisijai įrodymų, kad 2008 m. gegužės mėn. priimtas naujas civilinės aviacijos kodeksas ir jau parengti specialūs tinkamumui skraidyti ir veiklai taikomi teisės aktai, ir pranešė, kad priimtas ir 2008 m. liepos mėn. turėtų būti paskelbtas sprendimas įsteigti nepriklausomą civilinės aviacijos agentūrą (ANAC). Šiomis svarbiomis iniciatyvomis, kurių Gabono Respublikos ėmėsi skubiai ir veiksmingai, siekiama sukurti visiškai naują civilinės aviacijos sistemą, kuri galėtų būti įgyvendinta iki 2008 m. gruodžio mėn. Komisijai ir Skrydžių saugos komitetui kompetentingos Gabono institucijos taip pat pranešė su ICAO sudariusios susitarimą, pagal kurį ši organizacija nuo 2008 m. liepos mėn. vienerius metus padės Gabonui kurti naują civilinės aviacijos priežiūros sistemą. |
(15) |
Gabono Respublika pranešė Komisijai ir Skrydžių saugos komitetui, kad pereinamuoju laikotarpiu, kol visu pajėgumu pradės dirbti ANAC ir kol pagal naują teisės aktų ir institucijų sistemą oro vežėjams bus pakartotinai išduoti leidimai, imtasi šių neatidėliotinų priemonių: 2008 m. birželio 13 d. panaikintas „Gabon Airlines Cargo“ oro vežėjo pažymėjimas; skrydžius į Bendriją vykdantiems Gabono oro vežėjams nustatyti veiklos apribojimai, siekiant uždrausti tiems oro vežėjams naudoti ne Gabono Respublikoje registruotus orlaivius; privalomai bus tikrinami visi iš Gabono oro uostų į Bendriją išvykstantys orlaiviai; nustačius, kad tų orlaivių būklė yra nepatenkinama, jiems bus draudžiama pakilti, kol bus pašalinti saugos trūkumai. |
(16) |
Su oro vežėjų „Solenta Aviation Gabon“, „Sky Gabon“, „Nouvelle Air Affaires Gabon“, „SCD Aviation“, „Nationale et Régionale Transport“, „Air Services SA“, „Air Tourist (Allegiance)“ pažymėjimais susijusią padėtį patikrinusiai Komisijai abejonių kelia veiklos specifikacijos. Visų pirma dėl to, kad oro vežėjams leidžiama skrydžius vykdyti visame pasaulyje, nors kompetentingos Gabono institucijos tvirtina, kad veikla leidžiama tik Gabone ir (arba) subregione. Be to, nustatyta, kad leidžiami tik skrydžiai pagal vizualiųjų skrydžių taisykles, tačiau to nepakanka saugiems skrydžiams Europoje. Kompetentingos Gabono institucijos pranešė ketinančios šią padėtį skubiai išsiaiškinti. Komisija mano, kad kol kitame posėdyje Skrydžių saugos komitetas įvertins saugos padėties Gabono Respublikoje ir kol oro vežėjams bus pakartotinai išduoti leidimai pagal ICAO standartus, šiems oro vežėjams turėtų būti uždrausta vykdyti veiklą Bendrijoje, todėl jie turėtų būti įtraukti į A priedą remiantis bendraisiais kriterijais. |
(17) |
Atsižvelgdama į patikrinimų peronuose, atliktų Bendrijos oro uostuose pagal SAFA programą, rezultatus, į kompetentingų Gabono institucijų įsipareigojimą sudaryti susitarimus su nepriklausomais ekspertais, kad prieš skrydžius tarptautiniais maršrutais į Bendriją jie nuosekliai tikrintų peronuose orlaivius, ir į Gabono vyriausybės sprendimą skrydžius uždrausti, jei tikrinant būtų nustatyta saugos trūkumų, Komisija mano, kad kitiems dviem oro vežėjams („Gabon Airlines“ ir „Afrijet“) turėtų būti leista vykdyti veiklą Bendrijoje su sąlyga, kad jos apimtis nebus didinama ir kad ji bus vykdoma dabar naudojamais orlaiviais. Remiantis bendraisiais kriterijais šie oro vežėjai turėtų būti įtraukti į B priedą. |
(18) |
Komisija ir toliau įdėmiai stebės šių dviejų oro vežėjų veiklą. Valstybės narės nuosekliai tikrins, kaip iš tikrųjų laikomasi susijusių saugos standartų; visų pirma bus vykdomi šių oro vežėjų orlaivių patikrinimai peronuose pagal Reglamentą (EB) Nr. 351/2008. Bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis Komisija ketina atitinkamu laiku surengti vizitą ir vietoje patikrinti, ar praneštos priemonės įgyvendintos tinkamai. |
(19) |
Kirgizijos Respublikos institucijos pateikė Komisijai informacijos, kad oro vežėjams „Valor Air“ ir „Artik Avia“ išdavė oro vežėjo pažymėjimus. Kadangi minėtos institucijos nepajėgios tinkamai prižiūrėti oro vežėjų, kuriems jos yra išdavusios oro vežėjo pažymėjimus, šie du oro vežėjai taip pat turėtų būti įtraukti į A priedą. |
(20) |
Kirgizijos Respublikos valdžios institucijos Komisijai pateikė įrodymų, kad panaikino šių oro vežėjų pažymėjimus: „Botir Avia“, „Intal Avia“, „Air Central Asia“. Kadangi dėl tos priežasties minėti oro vežėjai veiklą nutraukė, iš A priedo jie turėtų būti išbraukti. |
(21) |
Kaip numatyta Reglamento (EB) Nr. 331/2008 24 konstatuojamojoje dalyje, 2008 m. birželio 19 d. kompetentingos Kubos Respublikos institucijos pranešė Komisijai, kad oro vežėjo „Cubana de Aviación“ Iljušin IL-62 tipo orlaiviuose, kurių registracijos ženklai yra CU-T1284 ir CU-T1280, įmontuota E-GPWS įranga. IL-62 tipo orlaivis, kurio registracijos ženklas CU-T1283, nebenaudojamas, kadangi baigėsi jo eksploatacijos laikas. Be to, kompetentingos Kubos Respublikos institucijos pranešė Komisijai, kad patikrino ir nustatė, kad oro vežėjas veiksmingai pašalino visus anksčiau nustatytus saugos trūkumus. |
(22) |
Išnagrinėjusi šią informaciją Komisija mano, kad priemonės yra tinkamos anksčiau nustatytiems orlaivių, kuriais „Cubana de Aviación“ vykdo skrydžius į Bendriją, saugos trūkumams pašalinti. Valstybės narės nuosekliai tikrins, kaip iš tikrųjų laikomasi susijusių saugos standartų; visų pirma bus vykdomi šio oro vežėjo orlaivių patikrinimai peronuose pagal Reglamentą (EB) Nr. 351/2008. |
(23) |
Yra patvirtintų įrodymų, kad vykdydamos skrydžius į Bendriją Nacionalinės Irano oro linijos („Iran Air“) nesilaiko tam tikrų Čikagos konvencijoje nustatytų saugos standartų. Šiuos trūkumus nustatė Austrijos, Prancūzijos, Vokietijos, Italijos, Nyderlandų, Švedijos, Jungtinės Karalystės ir Šveicarijos kompetentingos institucijos, atlikusios patikrinimus peronuose pagal SAFA programą (7). |
(24) |
Minėtų valstybių narių kompetentingoms institucijoms oro vežėjas pateikė korekcinių veiksmų pasiūlymą ir korekcinių veiksmų planą, pagal kurį būtų nuosekliai šalinami įvairioms oro vežėjo atsakomybės sritims įtakos turintys trūkumai. Oro vežėjo ir kompetentingų Irano Islamo Respublikos institucijų pakviesta 2008 m. liepos 16–20 d. Europos ekspertų grupė surengė faktų rinkimo vizitą, kad patikrintų, kaip oro vežėjas įgyvendina įvairius korekcinius veiksmus. Ataskaitos duomenimis, Kokybės užtikrinimo departamente oro vežėjas įsteigė skyrių, kuris įpareigotas įvertinti nustatytus saugos trūkumus ir juos šalinti, taip pat nagrinėti tų trūkumų pagrindines priežastis siekiant užtikrinti, kad jie nesikartotų. |
(25) |
Remiantis bendraisiais kriterijais įvertinta, kad „Iran Air“ nuolat įgyvendina visas būtinas priemones, kad tinkamai pašalintų visus anksčiau nustatytus trūkumus, susijusius su atitinkamų saugos standartų įgyvendinimu. Todėl šiuo metu tolesnių veiksmų imtis nebūtina. Komisija ir toliau įdėmiai stebės oro vežėjo veiklą. Valstybės narės nuosekliai tikrins, kaip iš tikrųjų laikomasi susijusių saugos standartų; visų pirma bus vykdomi šio oro vežėjo orlaivių patikrinimai peronuose pagal Reglamentą (EB) Nr. 351/2008. |
(26) |
Yra patikrintų įrodymų, kad vykdydamas skrydžius į Bendriją vežėjas „Yemenia – Yemen Airways“ nesilaiko tam tikrų Čikagos konvencijoje nustatytų saugos standartų. Šiuos trūkumus nustatė Prancūzijos, Vokietijos ir Italijos kompetentingos institucijos, atlikusios patikrinimus peronuose pagal SAFA programą (8). |
(27) |
„Yemenia“ ir orlaivių gamintojas „Airbus“ sudarė susitarimą, pagal kurį pastarasis darbuotojų (pilotų ir inžinierių) mokymui skirs technikos ekspertų bei auditorių ir stebės vežėjo veiklą dviejose konkrečiose srityse: techninės priežiūros ir orlaivių naudojimo. 2007 m. gruodžio ir lapkričio mėn. šių dviejų sričių oro vežėjo auditą atlikę „Airbus“ atstovai pasiūlė imtis korekcinių veiksmų, kad būtų pagerinti saugos rodikliai ir nuosekliai šalinami tikrinant orlaivius peronuose nustatyti saugos trūkumai, turėję įtakos toms sritims. Korekcinių veiksmų planas pateiktas 2008 m. gegužės 26 d. |
(28) |
Komisija mano, kad korekcinių veiksmų plane tinkamai nepaaiškinta, kaip išspręsti visas nustatytas saugos problemas. Nors oro vežėjas įrodė, kad jo struktūra ir organizacija yra veiksminga ir kad jis gali užtikrinti, kad bus laikomasi saugos politikos nuostatų, kai kurių sričių klausimai dar neišspręsti. Veiklos vykdymo srityje, visų pirma antžeminio ir skrydžio mokymų atveju, jis tinkamai neįrodė, kad bus įgyvendinti korekciniai veiksmai, ir kaip tai bus atlikta, kadangi nėra duomenų apie būtiną paskirtų darbuotojų kvalifikaciją ir patirtį. Veiksmų plane yra daug neišspręstų techninės priežiūros ir technikos klausimų, pavyzdžiui, ETOPS, techninių darbų atlikimas, techninė biblioteka, kurie yra saugaus skrydžių vykdymo arba organizuotos techninės priežiūros vykdymo prielaidos. Kadangi oro vežėjas išsamiai į klausimus neatsakė, visapusiškai įvertinti priemonių plano neįmanoma. 2008 m. birželio 12 ir 25 d. Komisijai atsiųsta papildomų dokumentų. Daugiau pasitarus su „Airbus“ į šiuos dokumentus įtrauktas persvarstytas korekcinių veiksmų planas. 2008 m. liepos 7 d. Komisijai pateikti persvarstyto korekcinių veiksmų plano patvirtinamieji dokumentai. |
(29) |
Kad Komisija ir valstybės narės įvertintų „Yemenia“ pateiktus išsamius patvirtinamuosius dokumentus, Komisija paprašys šios bendrovės pateikti daugiau paaiškinimų, susijusių su korekcinių veiksmų plano persvarstymu atsižvelgiant į oro vežėjo ir „Airbus“ pasitarimą. |
(30) |
Komisija pripažįsta „Yemenia“ pastangas šalinti nustatytus saugos trūkumus. Be to, pastaruoju metu Bendrijoje patikrinus orlaivius peronuose didelių saugos trūkumų nenustatyta. Tačiau Komisija mano, kad „Yemenia“ pateiktas korekcinių veiksmų planas turi būti visiškai įgyvendintas ir atidžiai stebimas, o valstybės narės turėtų nuosekliai tikrinti, kaip iš tikrųjų laikomasi susijusių saugos standartų; visų pirma bus vykdomi šio oro vežėjo orlaivių patikrinimai peronuose pagal Reglamentą (EB) Nr. 351/2008. |
(31) |
Todėl Komisija mano, kad šiuo metu oro vežėjas į A priedą neturėtų būti įtrauktas. Sprendimą dėl tinkamų priemonių Komisija priims įvertinusi persvarstytą korekcinių veiksmų planą ir patvirtinamuosius dokumentus. |
(32) |
Yra patikrintų įrodymų, kad visų Kambodžos oro vežėjo pažymėjimus (OVP) turinčių oro vežėjų veikloje esama didelių saugos trūkumų. 2007 m. lapkričio ir gruodžio mėn. ICAO atliko auditą šioje valstybėje ir nustatė daug tarptautinių standartų nesilaikymo atvejų. Be to, ICAO pranešė visoms susitariančiosioms šalims, kad rimtų abejonių kyla dėl Kambodžos civilinės aviacijos institucijų pajėgumo užtikrinti skrydžių saugos priežiūrą. |
(33) |
Kompetentingos Kambodžos institucijos neįrodė, kad yra pakankamai pajėgios įgyvendinti ICAO saugos standartus ir užtikrinti jų laikymąsi. Konkrečiau Kambodžoje išduoti devyni oro vežėjo pažymėjimai, nors toje valstybėje nesukurta pažymėjimų oro vežėjams išdavimo sistema. Už technikos ir veiklos klausimus atsakingi Valstybės civilinės aviacijos sekretoriato (angl. State Secretariat of Civil Aviation, SSCA) darbuotojai patvirtinant paraiškas nedalyvavo. SSCA negali užtikrinti, kad OVP turėtojai laikytųsi ICAO 6 priedo ir taikytinų nacionalinių reikalavimų. Be to, nebuvo galimybių patikimai nustatyti dabartinės Kambodžoje registruotų orlaivių tinkamumo skraidyti būklės. |
(34) |
Komisija pasiteiravo kompetentingų Kambodžos institucijų, kokių priemonių jos ėmėsi, kad būtų pašalinti ICAO nustatyti trūkumai. SSCA įrodė, kad ji yra pasirengusi gerinti situaciją, ir ėmėsi kelių svarbių korekcinių veiksmų, pavyzdžiui, sudarė orlaivių registrą, išregistravo nemažą dalį oro laivyno, laikinai sustabdė keturių iš devynių oro vežėjo pažymėjimų galiojimą, taip pat paskelbė kelis norminius teisės aktus, kurie taps privalomi nuo 2008 m. lapkričio mėn. Komisija mano, kad šie pirmieji korekciniai veiksmai teikia vilčių ir kad ICAO nustatyti saugos trūkumai galėtų būti pašalinti visiškai įgyvendinus visus veiksmus. |
(35) |
Komisija ragina SSCA ryžtingai imtis priemonių saugos trūkumams šalinti, visų prima, visiems oro vežėjams, kuriems oro vežėjo pažymėjimai išduoti Kambodžoje, pažymėjimus pakartotinai išduoti laikantis ICAO standartų. Todėl iki 2008 m. lapkričio mėn. numatyto Skrydžių saugos komiteto posėdžio SSCA turėtų pateikti visą reikiamą informaciją, kaip įgyvendinami korekciniai veiksmai ICAO nustatytiems saugos trūkumams pašalinti; negavusi šios informacijos, Komisija bus priversta visus oro vežėjus, kuriems oro vežėjo pažymėjimai išduoti Kambodžoje, įtraukti į A priedą. |
(36) |
Kompetentingos Siera Leonės institucijos pranešė Komisijai, kad ėmėsi priemonių visų Siera Leonėje registruotų orlaivių išregistravimui pradėti, ir paprašė iš A priedo išbraukti visus oro vežėjus, kuriems oro vežėjo pažymėjimai išduoti Siera Leonėje. Be to, institucijos pranešė Komisijai, kad oro vežėjas „Bellview Airlines (SL)“ nebeturi oro vežėjo pažymėjimo, todėl jis turėtų būti išbrauktas iš A priedo. |
(37) |
Komisija mano, kad iš A priedo išbraukti kitus oro vežėjus, kuriems oro vežėjo pažymėjimai išduoti Siera Leonėje, įskaitant „Bellview Airlines (SL)“, nėra pagrindo, kol nėra įrodymų, kad šie oro vežėjai nutraukė veiklą. Todėl šie oro vežėjai turėtų ir toliau likti A priede. |
(38) |
Komisija negavo įrodymų (atitinkamų dokumentų), susijusių su kompetentingų Siera Leonės institucijų Tarptautinei civilinės aviacijos organizacijai nusiųstu bendru korekcinių veiksmų sąrašu, kad saugos priežiūros, atitinkamų standartų ir rekomenduojamos civilinės aviacijos praktikos laikymosi trūkumai yra šalinami ir kada tai bus atlikta. |
(39) |
Gegužės 16 d. Komisija gavo naujos informacijos apie tai, kaip kompetentingos Indonezijos institucijos įgyvendina korekcinių veiksmų planą. Remiantis 2008 m. birželio 16 d. Komisijos gautais dokumentais pagrįstais įrodymais, šiuo metu nacionalinės institucijos dar nepajėgios užtikrinti oro vežėjų, kuriems jos išduoda oro vežėjo pažymėjimus, priežiūros, visų pirma, skrydžių stebėjimo srityje. |
(40) |
2008 m. birželio 2 d. iš kompetentingų Indonezijos institucijų Komisija taip pat gavo informacijos apie oro vežėjų „Garuda Indonesia“, „Ekspres Transportasi Antar Benua“, „Airfast Indonesia“ ir „Mandala Airlines“ stebėjimo priemonių planavimą ir įgyvendinimą. Remiantis 2008 m. birželio 16 d. Komisijos gautais dokumentais, minėtų oro vežėjų skrydžiai stebimi nepakankamai. |
(41) |
2008 m. liepos 10 d. kompetentingų Indonezijos institucijų atstovai žodžiu pranešė Skrydžių saugos komitetui apie korekcinius veiksmus, kuriais siekiama pašalinti ICAO nustatytus saugos trūkumus. Jų žodinis pranešimas atitinka 2008 m. birželio 1 d. Indonezijos pateiktus korekcinių veiksmų plano patvirtinamuosius dokumentus. Nustatydamos visapusiškus korekcinius veiksmus, kurie dabar yra taikomi arba turėtų būti įgyvendinti artimiausiais mėnesiais, kompetentingos Indonezijos institucijos ypač pasistengė, kad šalyje būtų pašalinti orlaivių saugos trūkumai. Šios institucijos patvirtino ir tai, kad ICAO dar nesutiko pripažinti, kad per 2000 m. lapkričio mėn., 2004 m. balandžio mėn. ir 2007 m. vasario mėn. surengtus auditus nustatyti saugos trūkumai yra pašalinti. |
(42) |
2008 m. balandžio 3 d. Skrydžių saugos komiteto posėdyje Komisijos paprašė papildomos informacijos apie tai, kokių korekcinių veiksmų imtasi dėl vidaus kontrolės sistemų ir dėl E-GPWS sumontavimo B-737 tipo orlaiviuose; informaciją oro vežėjas „Garuda Indonesia“ pateikė 2008 m. gegužės 7 d. Dokumentų analizės duomenimis, „Garuda Indonesia“ įgyvendino būtinus korekcinius veiksmus, kad atitiktų ICAO standartus. Tačiau po dviejų panašių incidentų, kurie įvyko 2008 m. gegužės 9 ir 28 d., vis dar išlieka susirūpinimas dėl skrydžių vykdymo. |
(43) |
Remiantis bendraisiais kriterijais ir atsižvelgiant į tai, kad ICAO dar nesutiko pripažinti, kad atliekant auditą nustatyti saugos trūkumai yra pašalinti, prieita prie išvados, kad šiuo metu kompetentingos Indonezijos institucijos neįrodė, kad visų oro vežėjų, kuriems išduoti oro vežėjo pažymėjimai, teisinio reguliavimo ir priežiūros pareigas vykdė pagal ICAO standartus. Todėl nei vienas Indonezijos oro vežėjas iš Bendrijos sąrašo šiuo metu negali būti išbrauktas. |
(44) |
Komisija glaudžiai bendradarbiaus su ICAO, kad įvertintų, ar kompetentingos Indonezijos institucijos pajėgia įgyvendinti tarptautinius saugos standartus ir užtikrinti, kad jų būtų laikomasi. Prieš keičiant dabar nustatytas priemones Komisijos atstovai ketina apsilankyti Indonezijoje. |
(45) |
Oro vežėjai „Airfast Indonesia“, „Garuda Indonesia“ ir „Mandala Airlines“ prašė leidimo paaiškinimus Skrydžių saugos komitetui pateikti žodžiu; jie išklausyti 2008 m. liepos 9 ir 10 d. |
(46) |
Kompetentingos Indonezijos institucijos pateikė Komisijai įrodymų, kad panaikintas oro vežėjo „Adam Sky Connection Airlines“ oro vežėjo pažymėjimas. Kadangi dėl to oro vežėjas veiklą nutraukė, iš A priedo jis turėtų būti išbrauktas. |
(47) |
Kompetentingos Indonezijos institucijos pateikė Komisijai atnaujintą oro vežėjo pažymėjimus (OVP) turinčių oro vežėjų sąrašą. Šiuo metu oro vežėjo pažymėjimus Indonezija yra išdavusi šiems oro vežėjams: „Garuda Indonesia“, „Merpati Nusantara“, „Kartika Airlines“, „Mandala Airlines“, „Trigana Air Service“, „Metro Batavia“, „Pelita Air Service“ (OVP 121-008 ir 135-001), „Indonesia Air Asia“, „Lion Mentari Airlines“, „Wing Adabi Nusantara“, „Riau Airlines“, „Transwisata Prima Aviation“, „Tri MG Intra Airlines“ (OVP 121-018 ir 135-037), „Ekspres Transportasi Antar Benua“, „Manunggal Air Service“, „Megantara Airlines“, „Linus Airways“, „Indonesia Air Transport“, „Sriwijaya Air“, „Travel Expres Airlines“, „Republic Expres Airlines“, „Airfast Indonesia, Helizona“, „Sayap Garuda Indah“, „Survei Udara Penas“, „Travira Utama“, „Derazona Air Service“, „National Utility Helicopter“, „Deraya Air Taxi“, „Dirgantara Air Service“, SMAC, „Kura-Kura Aviation“, „Gatari Air Service“, „Intan Angkasa Air Service“, „Air Pacific Utama“, „Transwisata Prima Aviation“, „Asco Nusa Air“, „Atlas Deltasatya“, „Pura Wisata Baruna“, „Panarbangan Angkasa Semesta“, „ASI Pujiastuti“, „Aviastar Mandiri“, „Dabi Air Nusantara“, „Balai Kalibrasi Fasilitas Penerbangan“, „Sampurna Air Nusantara“ ir „Eastindo“. Bendrijos sąrašas turėtų būti atitinkamai atnaujintas, o šie oro vežėjai turėtų būti įtraukti į A priedą. |
(48) |
Be to, kompetentingos Indonezijos institucijos pranešė Komisijai, kad oro vežėjo pažymėjimų galiojimas sustabdytas šiems oro vežėjams: „Helizona“, „Dirgantara Air Service“, „Kura-Kura Aviation“, „Asco Nusa Air“ ir „Tri MG Intra Airlines“. Kadangi tai tik laikinosios priemonės, Komisija mano, kad šiuos oro vežėjus išbraukti iš A priedo nėra pagrindo. |
(49) |
Kadangi Filipinų Respublika nesilaiko ICAO nustatytų tarptautinių saugos standartų, JAV transporto departamento Federalinė aviacijos administracija (FAA) sumažino Filipinų Respublikos saugos reitingą, kurį nustato pagal savo Tarptautinės aviacijos saugos vertinimo programą (IASA). Todėl griežtai FAA kontroliuojami Filipinų Respublikos oro vežėjai negali vykdyti daugiau skrydžių nei vykdė iki šiol. Šiems oro vežėjams draudžiama vykdyti daugiau skrydžių į JAV arba keisti tuos skrydžius. |
(50) |
ICAO pranešė, kad pagal Visuotinės saugos priežiūros audito programą 2008 m. lapkričio mėn. ji visapusiškai patikrins Filipinų Respublikos oro transporto tarnybą. |
(51) |
Komisija pradėjo konsultacijas su kompetentingomis Filipinų valdžios institucijomis ir pareiškė susirūpinimą dėl oro vežėjų, kuriems oro vežėjo pažymėjimai išduoti toje valstybėje, veiklos saugos. Filipinų institucijos nurodė, kad 2008 m. kovo mėn. priimtas naujas Civilinės aviacijos administracijos įstatymas ir kad kompetentinga institucija yra pertvarkoma į visiškai nepriklausomą agentūrą, kuri pradėjo veikti 2008 m. liepos 7 d. Tačiau išsamus korekcinių veiksmų planas dar nepateiktas. |
(52) |
Komisija mano, kad sprendimas dėl galimo visų oro vežėjų, kuriems oro vežėjo pažymėjimai išduoti Filipinų Respublikoje, įtraukimo į Bendrijos sąrašą turėtų būti atidėtas, kol bus gauti ICAO audito rezultatai. Komisija ir valstybės narės toliau stebės šių oro vežėjų vykdomos veiklos saugą. |
(53) |
Priėmus Reglamentą (EB) Nr. 331/2008, 2008 m. balandžio 21–23 d. Komisija ir kai kurios valstybės narės išklausė 13 Rusijos oro vežėjų, kurių veiklai kompetentingų Rusijos Federacijos institucijų sprendimu taikomi apribojimai, pranešimus. Remiantis šių oro vežėjų pateiktais dokumentais ir už priežiūrą atsakingų institucijų padarytais pranešimais, išsiaiškinti šių oro vežėjų saugos klausimai ir nustatyta, kaip tie vežėjai laikosi tarptautiniams skrydžiams taikomų ICAO standartų. Be to, išklausius informaciją padaryta išvada, kad, remiantis Rusijos Federacijos aviacijos institucijų pateiktais dokumentais, kai kurie orlaiviai neparengti tarptautiniams skrydžiams pagal ICAO standartus, kadangi juose, pavyzdžiui, nėra būtinos TAWS/E-GPWS įrangos. Šios institucijos ėmėsi pagal Rusijos įstatymus būtinų priemonių, kad uždraustų tų orlaivių skrydžius į Bendrijos, Islandijos, Norvegijos bei Šveicarijos oro erdvę, iš jos arba joje ir kad atitinkamai persvarstytų oro vežėjo pažymėjimų išdavimą susijusiems oro vežėjams ir tų oro vežėjų veiklos specifikacijas. Oro vežėjo pažymėjimų persvarstymo rezultatai ir visos veiklos specifikacijos bus praneštos Komisijai prieš pradedant vykdyti skrydžius į Bendrijos oro erdvę tais orlaiviais. 2008 m. balandžio 26 d. įsigaliojusį sprendimą kompetentingos Rusijos Federacijos institucijos priėmė 2008 m. balandžio 25 d. |
(54) |
Pagal tą sprendimą skrydžius į Bendriją, Bendrijoje ir iš Bendrijos draudžiama vykdyti šiais orlaiviais:
|
(55) |
Duomenų apie oro vežėjų „Airlines 400 JSC“ ir „Atlant Soyuz“ orlaivius pirmiau minėtame sprendime nėra. |
(56) |
Kompetentingos Rusijos Federacijos institucijos ir Komisija pasirengusios toliau glaudžiai bendradarbiauti ir keistis visa būtina jų oro vežėjų saugos informacija. Valstybės narės nuosekliai tikrins, kaip iš tikrųjų laikomasi susijusių saugos standartų; visų pirma bus atliekami šių oro vežėjų orlaivių patikrinimai peronuose pagal Reglamentą (EB) Nr. 351/2008. |
(57) |
Kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 331/2008 18 konstatuojamojoje dalyje, 2008 m. balandžio 1 d. oro vežėjas „Ukraine Cargo Airways“ pateikė persvarstytą korekcinių veiksmų planą, kuriame atsižvelgiama į pakeitimus, kurių pareikalavo kompetentingos Ukrainos institucijos po bendrovės audito. 2008 m. balandžio 11 d. Komisija paprašė kompetentingų Ukrainos institucijų pateikti patikrinimo įrodymų, kad persvarstytas korekcinių veiksmų planas tikrai įgyvendintas iki 2008 m. gegužės 10 d. |
(58) |
2008 m. birželio 19 d. kompetentingos Ukrainos institucijos pranešė Komisijai negalinčios patvirtinti, kad oro vežėjas „Ukraine Cargo Airways“ įgyvendino korekcinius veiksmus. Be to, jos nurodė, kad kai kuriuos korekcinius veiksmus laiko neveiksmingais. Birželio 27 d. šios institucijos pateikė patvirtinamuosius dokumentus, kuriuose Komisijai pranešama apie oro vežėjo padarytą pažangą: pagerinta oro laivyno techninė būklė, patobulinta dokumentacija, strategija bei procedūros ir surengti įgulos mokymai; tačiau tam, kad visuose orlaiviuose būtų atlikti visi darbai ir pagerintas skrydžių personalo mokymas, oro vežėjui trūksta laiko ir trukdo kitos aplinkybės, pavyzdžiui, vėluojama dėl techninės priežiūros organizacijų. Kompetentingos Ukrainos institucijos patvirtino, kad yra pasirengusios tęsti visapusišką „Ukraine Cargo Airways“ priežiūrą ir kad įsipareigoja Skrydžių saugos komitetui pateikti visą sprendimą, ar įgyvendinamas „Ukraine Cargo Airways“ korekcinių veiksmų planas yra veiksmingas. Liepos 8 d. kompetentingos Ukrainos institucijos pranešė Komisijai, kad patikrinusios, kaip oro vežėjas įgyvendina korekcinių veiksmų planą, priėmė sprendimą panaikinti skrydžių tam tikrais „Ukraine Cargo Airways“ orlaiviais apribojimus. |
(59) |
Remiantis 2008 m. liepos 10 d. kompetentingų Ukrainos institucijų ir „Ukraine Cargo Airways“ žodiniais pranešimais Skrydžių saugos komitetui, patikrinus 15 oro vežėjo orlaivių peronuose nustatyta, kad korekcinių veiksmų planas įgyvendintas tik 6 ICAO standartus atitinkančiuose orlaiviuose, kuriems tos institucijos nutarė nebetaikyti jų anksčiau nustatytų apribojimų. Be to, šios institucijos mano, kad neįgyvendinti su likusiais likusiuose 9 orlaiviais susiję būtini veiksmai, kuriais būtų užtikrinta atitiktis ICAO standartams, todėl Ukrainoje ir toliau taikomas draudimas vykdyti veiklą tais orlaiviais. |
(60) |
Komisija pripažįsta oro vežėjo pasiryžimą imtis korekcinių veiksmų, kad būtų pašalinti visam jo laivynui įtakos turintys saugos trūkumai. Tačiau, remdamasi dokumentais pagrįstais įrodymais, susijusiais su kompetentingų Ukrainos institucijų atliktais patikrinimais, taip pat šių institucijų žodiniais pranešimais Skrydžių saugos komitetui, Komisija mano, kad oro vežėjas iki galo neįgyvendino korekcinių veiksmų plano, kadangi, remiantis kompetentingų Ukrainos institucijų atliktu patikrinimu, iki šiol įgyvendinti korekciniai veiksmai yra netinkami ir neefektyvūs. Negana to, Komisijai tebekelia susirūpinimą tai, kad oro vežėjas sugebėjo pasirūpinti tik dalies laivyno atitiktimi saugos standartams, nors pagal planą bendrovė turėjo įdiegti laivyno valdymo sistemą, užtikrinančią, kad visos priemonės būtų vienodai taikomos visiems jos orlaiviams. Todėl remiantis bendraisiais kriterijais šiuo metu oro vežėjo iš A priedo išbraukti negalima. |
(61) |
Kaip numatyta Reglamento (EB) Nr. 331/2008 21 konstatuojamojoje dalyje, 2008 m. balandžio 11 d. Komisija paragino kompetentingas Ukrainos institucijas iki 2008 m. gegužės 10 d. pateikti priemonių planą, kuriuo remiantis būtų stiprinama oro vežėjų, kuriuos jos kontroliuoja teisės aktais nustatyta tvarka, ir Ukrainoje registruotų orlaivių saugos priežiūra. Pagal Reglamento (EB) Nr. 473/2006 3 straipsnį 2008 m. gegužės 22 d. surengtame pasitarime su kompetentingomis Ukrainos institucijomis Komisija dar kartą paprašė tokios informacijos. Tą planą kompetentingos Ukrainos institucijos pateikė 2008 m. gegužės 31 d. Plane daugiausiai dėmesio skiriama: įstatymų leidybai, kad būtų sukurti ir įgyvendinti tikslūs ir aiškūs įpareigojamieji saugos teisės aktai ir standartai, pagal kuriuos Ukrainoje vykdomas organizacijų, orlaivių ir personalo patvirtinimas ir priežiūra, ir kad būtų užtikrinta, jog jų bus laikomasi; Valstybinės aviacijos administracijos ištekliams, kuriems priskiriama personalo kvalifikacija ir mokymas (įskaitant pradinį ir pakartotinį mokymą), siekiant užtikrinti, kad darbuotojų skaičius, kvalifikacija ir patirtis būtų pakankami tinkamai Ukrainos oro vežėjų, orlaivių ir personalo saugos priežiūrai vykdyti; galiausiai, nuolatinio orlaivių tinkamumo skraidyti ir orlaivių techninės priežiūros kontrolei; nurodoma, kaip kompetentingos Ukrainos institucijos garantuos, kad užtikrinamas nuolatinis orlaivių, kuriuos jos kontroliuoja teisės aktais nustatyta tvarka, tinkamumas skraidyti ir kad orlaivių techninė priežiūra vykdoma pagal patvirtintas reguliariai persvarstomas techninės priežiūros programas. |
(62) |
Be to, kompetentingos Ukrainos institucijos pateikė įrodymų, kad kol bus priimtas naujasis aviacijos kodeksas, imtasi taikyti saugai įtakos turinčias teisines priemones. |
(63) |
Komisija mano, kad pateiktame veiksmų plane yra priemonių geresnei ir griežtesnei saugos priežiūros kontrolei Ukrainoje užtikrinti. Tačiau šiuo metu nėra galimybių įvertinti, ar planas veiksmingas, nes korekcinius veiksmus numatoma įgyvendinti iki 2011 m., nors nuolatinio tinkamumo skraidyti ir techninės priežiūros kontrolei poveikio turinčios priemonės turėtų būti įgyvendintos iki 2008 m. pabaigos. |
(64) |
Atsižvelgdama į pirmiau aptartus dalykus Komisija mano, kad būtina įdėmiai stebėti, kaip įgyvendinamas šis planas. Kompetentingų Ukrainos institucijų prašoma kas tris mėnesius teikti pažangos ataskaitas. Todėl Komisija ketina apsilankyti kompetentingoje Ukrainos institucijoje ir patikrinti, kaip veiksmingai įgyvendinami tie veiksmai, kurie turi būti įgyvendinti iki 2008 m. pabaigos. Valstybės narės nuosekliai tikrins, kaip iš tikrųjų laikomasi susijusių saugos standartų, visų pirma atlikdamos oro vežėjų, kuriems oro vežėjo pažymėjimai išduoti Ukrainoje, orlaivių patikrinimus peronuose pagal Reglamentą (EB) Nr. 351/2008. |
(65) |
Kiti į 2008 m. balandžio 16 d. atnaujintą Bendrijos sąrašą įtraukti oro vežėjai ir institucijos, atsakingos už teisės aktais nustatytą šių oro vežėjų priežiūrą, iki šiol Komisijai nepateikė įrodymų, kad įgyvendino visus būtinus korekcinius veiksmus, nors Komisija ir pateikė atitinkamus prašymus. Todėl, remiantis bendraisiais kriterijais, nustatyta, kad šiems oro vežėjams ir toliau turėtų būti draudžiama vykdyti veiklą (A priedas) arba, atsižvelgiant į konkretų atvejį, taikomi veiklos apribojimai (B priedas). |
(66) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Skrydžių saugos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 474/2006 iš dalies keičiamas taip:
1. |
A priedas pakeičiamas šio reglamento A priedu. |
2. |
B priedas pakeičiamas šio reglamento B priedu. |
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2008 m. liepos 24 d.
Komisijos vardu
Antonio TAJANI
Pirmininko pavaduotojas
(1) OL L 344, 2005 12 27, p. 15.
(2) OL L 84, 2006 3 23, p. 14. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 331/2008 (OL L 102, 2008 12 4, p. 3).
(4) OL L 373, 1991 12 31, p. 4. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1900/2006 (OL L 10, 2008 1 12, p. 1).
(5) OL L 109, 2008 4 19, p. 7.
(6) DGAC/F-2007-1595, DGAC/F-2007-1950, DGAC/F-2007-2291, DGAC/F-2008-176, DGAC/F-2008-405, DGAC/F-2008-44.
(7) ACG-2007-63, ACG-2007-90, ACG-2007-139, ACG-2008-58, ACG-2008-105, DGAC/F-2004-198, DGAC/F-2004-456, DGAC/F-2004-1218, DGAC/F-2005-194, DGAC/F-2005-523, DGAC/F-2005-1333, DGAC/F-2006-197, DGAC/F-2006-404, DGAC/F-2006-531, DGAC/F-2006-767, DGAC/F-2006-1696, DGAC/F-2007-185, DGAC/F-2007-575, DGAC/F-2007-1064, DGAC/F-2007-1802, DGAC/F-2007-2074, DGAC/F-2007-2254, DGAC/F-2007-2471, DGAC/F-2008-303, DGAC/F-2008-732, LBA/D-2004-42, LBA/D-2004-359, LBA/D-2004-780, LBA/D-2005-504, LBA/D-2005-521, LBA/D-2005-593, LBA/D-2006-234, LBA/D-2006-425, LBA/D-2007-463, LBA/D-2007-520, LBA/D-2007-536, LBA/D-2007-724, LBA/D-2008-209, LBA/D-2008-278, LBA/D-2008-441, ENAC-IT-2004-349, ENAC-IT-2005-85, ENAC-IT-2005-168, ENAC-IT-2005-349, ENAC-IT-2006-843, ENAC-IT-2007-387, ENAC-IT-2007-417, ENAC-IT-2007-572, ENAC-IT-2007-637, ENAC-IT-2008-104, CAA-NL-2004-91, CAA-NL-2004-92, CAA-NL-2005-15, CAA-NL-2005-36, CAA-NL-2005-117, CAA-NL-2007-190, CAA-NL-2008-43, SCAA-2005-32, SCAA-2005-57, SCAA-2007-60, CAA-UK-2004-24, CAA-UK-2004-150, CAA-UK-2004-158, CAA-UK-2004-208, CAA-UK-2005-34, CAA-UK-2008-76, CAA-UK-2008-100, FOCA-2005-308, FOCA-2007-494.
(8) DGAC/F-2005-270, DGAC/F-2005-471, DGAC/F-2005-1054, DGAC/F-2005-1291, DGAC/F-2006-60, DGAC/F-2006-601, DGAC/F-2006-716, DGAC/F-2006-1465, DGAC/F-2006-1760, DGAC/F-2006-2066, DGAC/F-2007-119, DGAC/F-2007-1002, DGAC/F-2007-1332, DGAC/F-2007-2066, DGAC/F-2008-478, DGAC/F-2008-1129, LBA/D-2006-47, LBA/D-2006-103, LBA/D-2006-157, LBA/D-2007-477, ENAC-IT-2005-51, ENAC-IT-2005-218, ENAC-IT-2005-648, ENAC-IT-2006-330, ENAC-IT-2008-126.
(9) 2008 m. birželio 6 d. kompetentingos Rusijos Federacijos institucijos pranešė Komisijai, kad E-GPWS įranga sumontuota šiuose oro vežėjo „Orenburg Airlines“ orlaiviuose: Tupolev TU-154B, kurių registracijos ženklai: RA-85603, RA-85604. Tos institucijos taip pat pateikė pakeistas oro vežėjo pažymėjimo veiklos specifikacijas.
(10) 2008 m. birželio 6 d. kompetentingos Rusijos Federacijos institucijos pranešė Komisijai, kad E-GPWS įranga sumontuota šiuose oro vežėjo „Ural Airlines“ orlaiviuose: Iljušin IL-86, kurių registracijos ženklai: RA-86078, RA-86093, RA-86114 ir RA-86120. Tos institucijos taip pat pateikė pakeistas oro vežėjo pažymėjimo veiklos specifikacijas.
A PRIEDAS
ORO VEŽĖJŲ, KURIEMS DRAUDŽIAMA VYKDYTI BET KOKIĄ VEIKLĄ BENDRIJOJE, SĄRAŠAS (1)
Oro vežėjo pažymėjime nurodyto juridinio asmens pavadinimas (ir įmonės pavadinimas, jeigu skiriasi) |
Oro vežėjo pažymėjimo (OVP) numeris arba licencijos oro susisiekimui vykdyti numeris |
Vežėjo ICAO paskyrimo kodas |
Valstybinė vežėjo priklausomybė |
AIR KORYO |
Nežinomas |
KOR |
Korėjos Liaudies Demokratinė Respublika (KLDR) |
AIR WEST CO. LTD |
004/A |
AWZ |
Sudanas |
ARIANA AFGHAN AIRLINES |
009 |
AFG |
Afganistanas |
SILVERBACK CARGO FREIGHTERS |
Nežinomas |
VRB |
Ruanda |
TAAG ANGOLA AIRLINES |
001 |
DTA |
Angola |
UKRAINE CARGO AIRWAYS |
145 |
UKS |
Ukraina |
UKRAINIAN MEDITERRANEAN AIRLINES |
164 |
UKM |
Ukraina |
VOLARE AVIATION ENTREPRISE |
143 |
VRE |
Ukraina |
Ir visi kiti oro vežėjai, kuriems oro vežėjo pažymėjimus išdavė Kongo Demokratinės Respublikos (KDR) institucijos, atsakingos už teisės aktais nustatytą oro vežėjų priežiūrą, įskaitant |
|
— |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
AFRICA ONE |
409/CAB/MIN/TC/0114/2006 |
CFR |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
AFRICAN AIR SERVICES COMMUTER SPRL |
409/CAB/MIN/TC/0005/2007 |
Nežinomas |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
AIGLE AVIATION |
409/CAB/MIN/TC/0042/2006 |
Nežinomas |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
AIR BENI |
409/CAB/MIN/TC/0019/2005 |
Nežinomas |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
AIR BOYOMA |
409/CAB/MIN/TC/0049/2006 |
Nežinomas |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
AIR INFINI |
409/CAB/MIN/TC/006/2006 |
Nežinomas |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
AIR KASAI |
409/CAB/MIN/TC/0118/2006 |
Nežinomas |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
AIR NAVETTE |
409/CAB/MIN/TC/015/2005 |
Nežinomas |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
AIR TROPIQUES S.P.R.L. |
409/CAB/MIN/TC/0107/2006 |
Nežinomas |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
BEL GLOB AIRLINES |
409/CAB/MIN/TC/0073/2006 |
Nežinomas |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
BLUE AIRLINES |
409/CAB/MIN/TC/0109/2006 |
BUL |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
BRAVO AIR CONGO |
409/CAB/MIN/TC/0090/2006 |
Nežinomas |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
BUSINESS AVIATION S.P.R.L. |
409/CAB/MIN/TC/0117/2006 |
Nežinomas |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
BUTEMBO AIRLINES |
409/CAB/MIN/TC/0056/2006 |
Nežinomas |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
CARGO BULL AVIATION |
409/CAB/MIN/TC/0106/2006 |
Nežinomas |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
CETRACA AVIATION SERVICE |
409/CAB/MIN/TC/037/2005 |
CER |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
CHC STELLAVIA |
409/CAB/MIN/TC/0050/2006 |
Nežinomas |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
COMAIR |
409/CAB/MIN/TC/0057/2006 |
Nežinomas |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
COMPAGNIE AFRICAINE D’AVIATION (CAA) |
409/CAB/MIN/TC/0111/2006 |
Nežinomas |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
DOREN AIR CONGO |
409/CAB/MIN/TC/0054/2006 |
Nežinomas |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
EL SAM AIRLIFT |
409/CAB/MIN/TC/0002/2007 |
Nežinomas |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
ESPACE AVIATION SERVICE |
409/CAB/MIN/TC/0003/2007 |
Nežinomas |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
FILAIR |
409/CAB/MIN/TC/0008/2007 |
Nežinomas |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
FREE AIRLINES |
409/CAB/MIN/TC/0047/2006 |
Nežinomas |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
GALAXY INCORPORATION |
409/CAB/MIN/TC/0078/2006 |
Nežinomas |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
GOMA EXPRESS |
409/CAB/MIN/TC/0051/2006 |
Nežinomas |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
GOMAIR |
409/CAB/MIN/TC/0023/2005 |
Nežinomas |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
GREAT LAKE BUSINESS COMPANY |
409/CAB/MIN/TC/0048/2006 |
Nežinomas |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
HEWA BORA AIRWAYS (HBA) |
409/CAB/MIN/TC/0108/2006 |
ALX |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
I.T.A.B. — INTERNATIONAL TRANS AIR BUSINESS |
409/CAB/MIN/TC/0022/2005 |
Nežinomas |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
KATANGA AIRWAYS |
409/CAB/MIN/TC/0088/2006 |
Nežinomas |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
KIVU AIR |
409/CAB/MIN/TC/0044/2006 |
Nežinomas |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
LIGNES AÉRIENNES CONGOLAISES |
Ministerijos atstovo parašas (potvarkis Nr. 78/205) |
LCG |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
MALU AVIATION |
409/CAB/MIN/TC/0113/2006 |
Nežinomas |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
MALILA AIRLIFT |
409/CAB/MIN/TC/0112/2006 |
MLC |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
MANGO AIRLINES |
409/CAB/MIN/TC/0007/2007 |
Nežinomas |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
PIVA AIRLINES |
409/CAB/MIN/TC/0001/2007 |
Nežinomas |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
RWAKABIKA BUSHI EXPRESS |
409/CAB/MIN/TC/0052/2006 |
Nežinomas |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
SAFARI LOGISTICS SPRL |
409/CAB/MIN/TC/0076/2006 |
Nežinomas |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
SAFE AIR COMPANY |
409/CAB/MIN/TC/0004/2007 |
Nežinomas |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
SERVICES AIR |
409/CAB/MIN/TC/0115/2006 |
Nežinomas |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
SUN AIR SERVICES |
409/CAB/MIN/TC/0077/2006 |
Nežinomas |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
TEMBO AIR SERVICES |
409/CAB/MIN/TC/0089/2006 |
Nežinomas |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
THOM'S AIRWAYS |
409/CAB/MIN/TC/0009/2007 |
Nežinomas |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
TMK AIR COMMUTER |
409/CAB/MIN/TC/020/2005 |
Nežinomas |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
TRACEP CONGO |
409/CAB/MIN/TC/0055/2006 |
Nežinomas |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
TRANS AIR CARGO SERVICE |
409/CAB/MIN/TC/0110/2006 |
Nežinomas |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
TRANSPORTS AERIENS CONGOLAIS (TRACO) |
409/CAB/MIN/TC/0105/2006 |
Nežinomas |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
VIRUNGA AIR CHARTER |
409/CAB/MIN/TC/018/2005 |
Nežinomas |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
WIMBI DIRA AIRWAYS |
409/CAB/MIN/TC/0116/2006 |
WDA |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
ZAABU INTERNATIONAL |
409/CAB/MIN/TC/0046/2006 |
Nežinomas |
Kongo Demokratinė Respublika (KDR) |
Visi oro vežėjai, kuriems oro vežėjo pažymėjimus išdavė Pusiaujo Gvinėjos institucijos, atsakingos už teisės aktais nustatytą oro vežėjų priežiūrą, įskaitant |
|
|
Pusiaujo Gvinėja |
CRONOS AIRLINES |
Nežinomas |
Nežinomas |
Pusiaujo Gvinėja |
CEIBA INTERCONTINENTAL |
Nežinomas |
CEL |
Pusiaujo Gvinėja |
EUROGUINEANA DE AVIACION Y TRANSPORTES |
2006/001/MTTCT/DGAC/SOPS |
EUG |
Pusiaujo Gvinėja |
GENERAL WORK AVIACION |
002/ANAC |
nenurodytas |
Pusiaujo Gvinėja |
GETRA — GUINEA ECUATORIAL DE TRANSPORTES AEREOS |
739 |
GET |
Pusiaujo Gvinėja |
GUINEA AIRWAYS |
738 |
nenurodytas |
Pusiaujo Gvinėja |
UTAGE — UNION DE TRANSPORT AEREO DE GUINEA ECUATORIAL |
737 |
UTG |
Pusiaujo Gvinėja |
Visi oro vežėjai, kuriems pažymėjimus išdavė Indonezijos institucijos, atsakingos už teisės aktais nustatytą oro vežėjų priežiūrą, įskaitant |
|
|
Indonezija |
AIR PACIFIC UTAMA |
135-020 |
Nežinomas |
Indonezija |
AIRFAST INDONESIA |
135-002 |
AFE |
Indonezija |
ASCO NUSA AIR TRANSPORT |
135-022 |
Nežinomas |
Indonezija |
ASI PUDJIASTUTI |
135-028 |
Nežinomas |
Indonezija |
ATLAS DELTASATYA |
135-023 |
Nežinomas |
Indonezija |
AVIASTAR MANDIRI |
135-029 |
Nežinomas |
Indonezija |
BALAI KALIBRASI FASITAS PENERBANGAN |
135-031 |
Nežinomas |
Indonezija |
DABI AIR NUSANTARA |
135-030 |
Nežinomas |
Indonezija |
DERAYA AIR TAXI |
135-013 |
DRY |
Indonezija |
DERAZONA AIR SERVICE |
135-010 |
Nežinomas |
Indonezija |
DIRGANTARA AIR SERVICE |
135-014 |
DIR |
Indonezija |
EASTINDO |
135-038 |
Nežinomas |
Indonezija |
EKSPRES TRANSPORTASI ANTAR BENUA |
135-032 |
Nežinomas |
Indonezija |
GARUDA INDONESIA |
121-001 |
GIA |
Indonezija |
GATARI AIR SERVICE |
135-018 |
GHS |
Indonezija |
HELIZONA |
135-003 |
Nežinomas |
Indonezija |
INDONESIA AIR ASIA |
121-009 |
AWQ |
Indonezija |
INDONESIA AIR TRANSPORT |
135-017 |
IDA |
Indonezija |
INTAN ANGKASA AIR SERVICE |
135-019 |
Nežinomas |
Indonezija |
KARTIKA AIRLINES |
121-003 |
KAE |
Indonezija |
KURA-KURA AVIATION |
135-016 |
Nežinomas |
Indonezija |
LION MENTARI ARILINES |
121-010 |
LNI |
Indonezija |
LINUS AIRWAYS |
121-029 |
Nežinomas |
Indonezija |
MANDALA AIRLINES |
121-005 |
MDL |
Indonezija |
MANUNGGAL AIR SERVICE |
121-020 |
Nežinomas |
Indonezija |
MEGANTARA AIRLINES |
121-025 |
Nežinomas |
Indonezija |
MERPATI NUSANTARA |
121-002 |
MNA |
Indonezija |
METRO BATAVIA |
121-007 |
BTV |
Indonezija |
NATIONAL UTILITY HELICOPTER |
135-011 |
Nežinomas |
Indonezija |
PELITA AIR SERVICE |
121-008 |
PAS |
Indonezija |
PELITA AIR SERVICE |
135-001 |
PAS |
Indonezija |
PENERBANGAN ANGKASA SEMESTA |
135-026 |
Nežinomas |
Indonezija |
PURA WISATA BARUNA |
135-025 |
Nežinomas |
Indonezija |
REPUBLIC EXPRES AIRLINES |
121-040 |
RPH |
Indonezija |
RIAU AIRLINES |
121-017 |
RIU |
Indonezija |
SAMPURNA AIR NUSANTARA |
135-036 |
Nežinomas |
Indonezija |
SAYAP GARUDA INDAH |
135-004 |
Nežinomas |
Indonezija |
SMAC |
135-015 |
SMC |
Indonezija |
SRIWIJAYA AIR |
121-035 |
SJY |
Indonezija |
SURVEI UDARA PENAS |
135-006 |
Nežinomas |
Indonezija |
TRANSWISATA PRIMA AVIATION |
135-021 |
Nežinomas |
Indonezija |
TRAVEL EXPRES AIRLINES |
121-038 |
XAR |
Indonezija |
TRAVIRA UTAMA |
135-009 |
Nežinomas |
Indonezija |
TRI MG INTRA AIRLINES |
121-018 |
TMG |
Indonezija |
TRI MG INTRA AIRLINES |
135-037 |
TMG |
Indonezija |
TRIGANA AIR SERVICE |
121-006 |
TGN |
Indonezija |
WING ABADI NUSANTARA |
121-012 |
WON |
Indonezija |
Visi oro vežėjai, kuriems oro vežėjo pažymėjimus išdavė Kirgizijos Respublikos institucijos, atsakingos už teisės aktais nustatytą oro vežėjų priežiūrą, įskaitant |
|
— |
Kirgizijos Respublika |
AIR MANAS |
17 |
MBB |
Kirgizijos Respublika |
ARTIK AVIA |
13 |
ART |
Kirgizijos Respublika |
ASIA ALPHA AIRWAYS |
32 |
SAL |
Kirgizijos Respublika |
AVIA TRAFFIC COMPANY |
23 |
AVJ |
Kirgizijos Respublika |
BISTAIR-FEZ BISHKEK |
08 |
BSC |
Kirgizijos Respublika |
CLICK AIRWAYS |
11 |
CGK |
Kirgizijos Respublika |
DAMES |
20 |
DAM |
Kirgizijos Respublika |
EASTOK AVIA |
15 |
Nežinomas |
Kirgizijos Respublika |
ESEN AIR |
2 |
ESD |
Kirgizijos Respublika |
GOLDEN RULE AIRLINES |
22 |
GRS |
Kirgizijos Respublika |
ITEK AIR |
04 |
IKA |
Kirgizijos Respublika |
KYRGYZ TRANS AVIA |
31 |
KTC |
Kirgizijos Respublika |
KYRGYZSTAN |
03 |
LYN |
Kirgizijos Respublika |
KYRGYZSTAN AIRLINES |
01 |
KGA |
Kirgizijos Respublika |
MAX AVIA |
33 |
MAI |
Kirgizijos Respublika |
OHS AVIA |
09 |
OSH |
Kirgizijos Respublika |
S GROUP AVIATION |
6 |
Nežinomas |
Kirgizijos Respublika |
SKY GATE INTERNATIONAL AVIATION |
14 |
SGD |
Kirgizijos Respublika |
SKY WAY AIR |
21 |
SAB |
Kirgizijos Respublika |
TENIR AIRLINES |
26 |
TEB |
Kirgizijos Respublika |
TRAST AERO |
05 |
TSJ |
Kirgizijos Respublika |
VALOR AIR |
07 |
Nežinomas |
Kirgizijos Respublika |
Visi oro vežėjai, kuriems oro vežėjo pažymėjimus išdavė Liberijos institucijos, atsakingos už teisės aktais nustatytą oro vežėjų priežiūrą |
|
— |
Liberija |
Visi oro vežėjai, kuriems oro vežėjo pažymėjimus išdavė Gabono Respublikos institucijos, atsakingos už teisės aktais nustatytą oro vežėjų priežiūrą, išskyrus „Gabon Airlines“ ir įskaitant |
|
|
Gabono Respublika |
AIR SERVICES SA |
0002/MTACCMDH/SGACC/DTA |
Nežinomas |
Gabono Respublika |
AIR TOURIST (ALLEGIANCE) |
0026/MTACCMDH/SGACC/DTA |
NIL |
Gabono Respublika |
NATIONALE ET REGIONALE TRANSPORT (NATIONALE) |
0020/MTACCMDH/SGACC/DTA |
Nežinomas |
Gabono Respublika |
NOUVELLE AIR AFFAIRES GABON (SN2AG) |
0045/MTACCMDH/SGACC/DTA |
NVS |
Gabono Respublika |
SCD AVIATION |
0022/MTACCMDH/SGACC/DTA |
Nežinomas |
Gabono Respublika |
SKY GABON |
0043/MTACCMDH/SGACC/DTA |
SKG |
Gabono Respublika |
SOLENTA AVIATION GABON |
0023/MTACCMDH/SGACC/DTA |
Nežinomas |
Gabono Respublika |
Visi oro vežėjai, kuriems oro vežėjo pažymėjimus išdavė Siera Leonės institucijos, atsakingos už teisės aktais nustatytą oro vežėjų priežiūrą, įskaitant |
— |
— |
Siera Leonė |
AIR RUM, LTD |
Nežinomas |
RUM |
Siera Leonė |
BELLVIEW AIRLINES (S/L) LTD |
Nežinomas |
BVU |
Siera Leonė |
DESTINY AIR SERVICES, LTD |
Nežinomas |
DTY |
Siera Leonė |
HEAVYLIFT CARGO |
Nežinomas |
Nežinomas |
Siera Leonė |
ORANGE AIR SIERRA LEONE LTD |
Nežinomas |
ORJ |
Siera Leonė |
PARAMOUNT AIRLINES, LTD |
Nežinomas |
PRR |
Siera Leonė |
SEVEN FOUR EIGHT AIR SERVICES LTD |
Nežinomas |
SVT |
Siera Leonė |
TEEBAH AIRWAYS |
Nežinomas |
Nežinomas |
Siera Leonė |
Visi oro vežėjai, kuriems oro vežėjo pažymėjimus išdavė Svazilando institucijos, atsakingos už teisės aktais nustatytą oro vežėjų priežiūrą, įskaitant |
— |
— |
Svazilandas |
AERO AFRICA (PTY) LTD |
Nežinomas |
RFC |
Svazilandas |
JET AFRICA SWAZILAND |
Nežinomas |
OSW |
Svazilandas |
ROYAL SWAZI NATIONAL AIRWAYS CORPORATION |
Nežinomas |
RSN |
Svazilandas |
SCAN AIR CHARTER, LTD |
Nežinomas |
Nežinomas |
Svazilandas |
SWAZI EXPRESS AIRWAYS |
Nežinomas |
SWX |
Svazilandas |
SWAZILAND AIRLINK |
Nežinomas |
SZL |
Svazilandas |
(1) A priede išvardytiems oro vežėjams gali būti leidžiama naudotis skrydžių teisėmis, nuomojant oro vežėjo, kuriam draudimas vykdyti veiklą netaikomas, orlaivį su įgula, jeigu jie laikosi reikiamų saugos standartų.
B PRIEDAS
ORO VEŽĖJŲ, KURIŲ VEIKLAI BENDRIJOJE TAIKOMI APRIBOJIMAI, SĄRAŠAS (1)
Oro vežėjo pažymėjime nurodyto juridinio asmens pavadinimas (ir įmonės pavadinimas, jeigu skiriasi) |
Oro vežėjo pažymėjimo (OVP) numeris |
Vežėjo ICAO paskyrimo kodas |
Vežėjo valstybė |
Orlaivio tipas |
Registravimo ženklas (-ai) ir, jei žinomas, orlaivio serijos numeris (-iai) |
Registravimo valstybė |
AFRIJET (2) |
0027/MTAC/SGACC/DTA |
|
Gabono Respublika |
Visas laivynas, išskyrus: 2 „Falcon 50“ tipo orlaivius; 1 „Falcon 900“ tipo orlaivį |
Visas laivynas, išskyrus: TR-LGV; TR-LGY; TR-AFJ |
Gabono Respublika |
AIR BANGLADESH |
17 |
BGD |
Bangladešas |
B747-269B |
S2-ADT |
Bangladešas |
AIR SERVICE COMORES |
06-819/TA-15/DGACM |
KMD |
Komorai |
Visas laivynas, išskyrus: LET 410 UVP |
Visas laivynas, išskyrus: D6-CAM (851336) |
Komorai |
GABON AIRLINES (3) |
0040/MTAC/SGACC/DTA |
GBK |
Gabono Respublika |
Visas laivynas, išskyrus: 1 „Boeing B-767-200“ tipo orlaivį |
Visas laivynas, išskyrus: TR-LHP |
Gabono Respublika |
(1) Visiems B priede išvardytiems oro vežėjams gali būti leista naudotis skrydžių teisėmis, nuomojant oro vežėjo, kuriam draudimas vykdyti veiklą netaikomas, orlaivį su įgula, jei jie laikosi reikiamų saugos standartų.
(2) Skrydžius Europos Bendrijoje oro vežėjui „Afrijet“ leidžiama vykdyti tik pirmiau nurodytais orlaiviais.
(3) Skrydžius Europos Bendrijoje oro vežėjui „Gabon Airlines“ leidžiama vykdyti tik pirmiau nurodytais orlaiviais.