Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0259

2006/259/EB: 2006 m. kovo 27 d. Komisijos sprendimas, iš dalies keičiantis Tarybos sprendimo 79/542/EEB II priedą dėl Argentinos skirstymo į regionus ir sertifikatų pavyzdžių, susijusių su šviežios galvijienos importu iš Brazilijos (pranešta dokumentu Nr. C(2006) 896) (Tekstas svarbus EEE)

OL L 93, 2006 3 31, p. 65–78 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OL L 118M, 2007 5 8, p. 537–550 (MT)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 08/04/2010; netiesiogiai panaikino 32010D0477

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/259/oj

31.3.2006   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 93/65


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2006 m. kovo 27 d.

iš dalies keičiantis Tarybos sprendimo 79/542/EEB II priedą dėl Argentinos skirstymo į regionus ir sertifikatų pavyzdžių, susijusių su šviežios galvijienos importu iš Brazilijos

(pranešta dokumentu Nr. C(2006) 896)

(Tekstas svarbus EEE)

(2006/259/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos direktyvą 2002/99/EB, nustatančią gyvūnų sveikatos taisykles, reglamentuojančias žmonėms skirtų gyvūninės kilmės produktų gamybą, perdirbimą, paskirstymą ir importą (1), ypač į jos 8 straipsnio 1 ir 4 dalis ir 9 straipsnio 4 dalį,

kadangi:

(1)

1976 m. gruodžio 21 d. Tarybos sprendime 79/542/EEB dėl trečiųjų šalių, iš kurių valstybės narės leidžia importuoti galvijus, kiaules ir šviežią mėsą, sąrašo sudarymo (2) numatyta, kad tų gyvulių ir mėsos importas turi atitikti reikalavimus, apibrėžtus nustatyto pavyzdžio sertifikatuose, sudarytuose pagal tą sprendimą.

(2)

Argentina patvirtino snukio ir nagų ligos (O tipo) protrūkį San Luís del Palmar departmento Corrientes provincijoje ir apie tai nedelsdama pranešė Komisijai 2006 m. vasario 8 d.

(3)

Siekiant apsaugoti Bendrijos gyvūnų sveikatos būklę, būtina imtis skirstymo į regionus priemonių, laikinai sustabdančių galvijų, kilusių iš to departamento ir kaimyninių Berón de Astrada, Capital, General Paz, Empedrado, Itati, Mbucuruyá ir San Cosme departamentų, iškaulinėtos mėsos importą.

(4)

Pirmasis pranešimas apie įtariamą gyvūnų užsikrėtimą snukio ir nagų liga Argentinos veterinarijos tarnyboms buvo nusiųstas 2006 m. vasario 4 d. Todėl veterinarijos tarnybos sustabdė gyvulių, paskerstų po 2006 m. vasario 4 d., mėsos eksporto sertifikatų išdavimą. Reikėtų sustabdyti iš tų departamentų siunčiamų galvijų, paskerstų 2006 m. vasario 4 d. arba vėliau, siuntų importą. Tačiau nukrypstant nuo to sustabdymo, reikėtų leisti importuoti į Bendriją iškaulinėtos ir brandintos galvijų, paskerstų 2006 m. sausio 4 d. – vasario 4 d., mėsos siuntas, kurių sertifikatai pasirašyti 2006 m. sausio 4 d. – vasario 4 d. ir kurios jau išsiųstos į Bendriją.

(5)

Po neseniai įvykusio Komisijos vizito į Braziliją atrodo, kad nepaisant to, jog atsekamumo sistemos buvo iš esmės patobulintos, būtina jas toliau tobulinti siekiant išvengti gyvūnų, kurių sveikatos būklė nėra tokia pati, kontaktų. Taip pat būtina pagerinti skiepijimo nuo snukio ir nagų ligos veiksmingumą ir gebėjimą pademonstruoti ribotą snukio ir nagų ligos viruso plitimą, atsižvelgiant į tai, kad į Bendriją importuojama tik iškaulinėta ir brandinta galvijiena.

(6)

Kaip papildomą priemonę reikėtų numatyti papildomas garantijas, susijusias su gyvulių kontaktais, skiepijimu ir priežiūra.

(7)

Reikia atsižvelgti į neskiepijimo nuo snukio ir nagų ligos politiką Santa Catarina valstijoje.

(8)

Todėl reikėtų iš dalies pakeisti Sprendimo 79/542/EEB II priedą.

(9)

Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sprendimo 79/542/EEB priedas iš dalies keičiamas pagal šio sprendimo priedą.

2 straipsnis

Šis sprendimas taikomas nuo 2006 m. kovo 31 d.

3 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje, 2006 m. kovo 27 d.

Komisijos vardu

Markos KYPRIANOU

Komisijos narys


(1)  OL L 18, 2002 1 23, p. 11.

(2)  OL L 146, 1979 6 14, p. 15. Sprendimas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos sprendimu 2006/9/EB (OL L 7, 2006 1 12, p. 23).


PRIEDAS

Sprendimo 79/542/EEB II priedo I dalis ir veterinarijos sertifikatų pavyzdžių sąrašas bei pavyzdis „BOV“ II dalyje pakeičiami taip:

„II PRIEDAS

(ŠVIEŽIA MĖSA)

1 dalis

TREČIŲJŲ ŠALIŲ ARBA JŲ TERITORIJŲ DALIŲ SĄRAŠAS (1)

Šalis

Teritorijos kodas

Teritorijos aprašymas

Veterinarijos sertifikatas

Specialios sąlygos

Pavyzdys (-džiai)

PG

1

2

3

4

5

6

AL – Albanija

AL-0

Visa šalies teritorija

 

 

AR – Argentina

AR-0

Visa šalies teritorija

EQU

 

 

AR-1

Buenos Aires, Catamarca, Corrientes (išskyrus Berón de Astrada, Capital, Empedrado, General Paz, Itati, Mbucuruyá, San Cosme ir San Luís del Palmar departamentus), Entre Ríos, La Rioja, Mendoza, Misiones, Neuquen, Rio Negro, San Juan, San Luis, Santa Fe ir Tucuma nprovincijos

BOV

A

1 ir 2

AR-2

La Pampa ir Santiago del Estero

BOV

A

1 ir 2

AR-3

Cordoba

BOV

A

1 ir 2

AR-4

Chubut, Santa Cruz ir Tierra del Fuego

BOV, OVI, RUW, RUF

 

1

AR-5

Formosa (tik Ramon Lista teritorija) ir Salta (tik Rivadavia departamentas)

BOV

A

1 ir 2

AR-6

Salta (tik General Jose de San Martin, Oran, Iruya, ir Santa Victoria departamentai)

BOV

A

1 ir 2

AR-7

Chaco, Formosa (išskyrus Ramon Lista teritoriją), Salta (išskyrus General Jose de San Martin, Rivadavia, Oran, Iruya, ir Santa Victoria departamentus), Jujuy

BOV

A

1 ir 2

AR-8

Chaco, Formosa, Salta, Jujuy, išskyrus 25 km pločio buferinę zoną, kuri tęsiasi pasieniu su Bolivija ir Paragvajumi nuo Santa Catalina rajono Jujuy provincijoje iki Laishi rajono Formosa provincijoje

BOV

A

1 ir 2

AR-9

25 km pločio buferinė zona, kuri tęsiasi pasienio su Bolivija ir Paragvajumi nuo Santa Catalina rajono Jujuy provincijoje iki Laishi rajono Formosa provincijoje

 

 

AR-10

Corrientes provincijos dalis: Berón de Astrada, Capital, Empedrado, General Paz, Itati, Mbucuruyá, San Cosme ir San Luís del Palmar departmentai

BOV

A

1 ir 2

AU – Australija

AU-0

Visa šalies teritorija

BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW

 

 

BA – Bosnija ir Hercegovina

BA-0

Visa šalies teritorija

 

 

BG – Bulgaria a

BG-0

Visa šalies teritorija

EQU

 

 

BG-1

Varna, Dobrich, Silistra, Choumen, Targovitchte, Razgrad, Rousse, V. Tarnovo, Gabrovo, Pleven, Lovetch, Plovdic, Smolian, Pasardjik provincijos, Sofijos rajonas, Sofijos miestas, Pernik, Kustendil, Blagoevgrad, Vratza, Montana ir Vidin provincijos

BOV, OVI, RUW, RUF

BG-2

Bourgas, Jambol, Sliven, Starazagora, Hasskovo, Kardjali provincijos ir 20 km pločio koridorius pasienyje su Turkija

BH – Bahreinas

BH-0

Visa šalies teritorija

 

 

BR – Brazilija

BR-0

Visa šalies teritorija

EQU

 

 

BR-1

Minas Gerais valstijos dalis (išskyrus Oliveira, Passos, São Gonçalo de Sapucai, Setelagoas ir Bambuí regionines vietoves),

Espíritu Santo valstija,

Goias valstija ir

Mato Grosso valstijos teritorijos dalis, įskaitant Cuiaba regionines vietoves (išskyrus San Antonio de Leverger, Nossa Senhora do Livramento, Pocone ir Barão de Melgaço savivaldybes), Caceres regioninė vietovė (išskyrus Caceres savivaldybę), Lucas do Rio Verde regioninė vietovė, Rondonopolis regioninė vietovė (išskyrus Itiquiora savivaldybę), Barra do Garça ir Barra do Burges regioninės vietovės

BOV

A ir H

1 ir 2

BR-2

Rio Grande do Sul valstija

BOV

A ir H

1 ir 2

BR-3

Mato Grosso do Sul valstijos dalis su Sete Quedas savivaldybe

BOV

A ir H

1 ir 2

BR-4

Mato Grosso do Sul valstijos dalis (išskyrus šias savivaldybes: Sonora, Aquidauana, Bodoqueno, Bonito, Caracol, Coxim, Jardim, Ladario, Miranda, Pedro Gomes, Porto Murtinho, Rio Negro, Rio Verde of Mato Grosso ir Corumbá),

Paraná valstija ir

Sao Paulo valstija

BOV

A ir H

1 ir 2

BR-5

Paraná valstija,

Mato Grosso do Sul valstija ir

Sao Paulo valstija

1

BR-6

Santa Catarina valstija

BOV

A ir H

1 ir 2

BW – Botsvana

BW-0

Visa šalies teritorija

EQU, EQW

 

 

BW-1

5, 6, 7, 8, 9 ir 18 veterinarinės ligų kontrolės zonos

BOV, OVI, RUF, RUW

F

1 ir 2

BW-2

10, 11, 12, 13 ir 14 veterinarinės ligų kontrolės zonos

BOV, OVI, RUF, RUW

F

1 ir 2

BY – Baltarusija

BY-0

Visa šalies teritorija

 

 

BZ – Belizas

BZ-0

Visa šalies teritorija

BOV, EQU

 

 

CA – Kanada

CA-0

Visa šalies teritorija

BOV, OVI, POR, EQU, SUF, SUW, RUF, RUW,

G

 

CH – Šveicarija

CH-0

Visa šalies teritorija

BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW

 

 

CL – Čilė

CL-0

Visa šalies teritorija

BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF

 

 

CN – Kinijos Liaudies Respublika

CN-0

Visa šalies teritorija

 

 

CO – Kolumbija

CO-0

Visa šalies teritorija

EQU

 

 

CO-1

Regionas, kurio ribos prasideda nuo taško, kur Murri upė įteka į Atrato upę, eina Atrato upe pasroviui iki taško, kur ji įteka į Atlanto vandenyną, nuo to taško – iki sienos su Panama Atlanto vandenyno pakrante iki Cabo Tiburón; nuo to taško – iki Ramiojo vandenyno pagal Kolumbijos ir Panamos sieną; nuo to taško – Ramiojo vandenyno pakrante iki Valle upės žiočių, o nuo jų – tiesia linija iki taško, kur Murri upė įteka į Atrato upę

BOV

A

2

CO-3

Regionas, kurio ribos prasideda nuo Sinu upės žiočių Atlanto vandenyne, eina Sinu upe aukštyn iki jos ištakų Alto Paramillo, nuo šio taško iki Puerto Rey Atlanto vandenyne, palei Antiquia ir Córdoba departamentų sieną bei nuo šio taško iki Sinu upės žiočių Atlanto vandenyno pakrante

BOV

A

2

CR – Kosta Rika

CR-0

Visa šalies teritorija

BOV, EQU

 

 

CU – Kuba

CU-0

Visa šalies teritorija

BOV, EQU

 

 

DZ – Alžyras

DZ-0

Visa šalies teritorija

 

 

ET – Etiopija

ET-0

Visa šalies teritorija

 

 

FK – Folklendo salos

FK-0

Visa šalies teritorija

BOV, OVI, EQU

 

 

GL – Grenlandija

GL-0

Visa šalies teritorija

BOV, OVI, EQU, RUF, RUW

 

 

GT – Gvatemala

GT-0

Visa šalies teritorija

BOV, EQU

 

 

HK – Honkongas

HK-0

Visa šalies teritorija

 

 

HN – Hondūras

HN-0

Visa šalies teritorija

BOV, EQU

 

 

HR – Kroatija

HR-0

Visa šalies teritorija

BOV, OVI, EQU, RUF, RUW

 

 

IL – Izraelis

IL-0

Visa šalies teritorija

 

 

IN – Indija

IN-0

Visa šalies teritorija

 

 

IS – Islandija

IS-0

Visa šalies teritorija

BOV, OVI, EQU, RUF, RUW

 

 

KE – Kenija

KE-0

Visa šalies teritorija

 

 

MA – Marokas

MA-0

Visa šalies teritorija

EQU

 

 

MG – Madagaskaras

MG-0

Visa šalies teritorija

 

 

MK – Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija (3)

MK-0

Visa šalies teritorija

OVI, EQU

 

 

M – Mauriųijus

MU-0

Visa šalies teritorija

 

 

MX – Meksika

MX-0

Visa šalies teritorija

BOV, EQU

 

 

NA – Namibija

NA-0

Visa šalies teritorija

EQU, EQW

 

 

NA-1

Į pietus nuo kordono, kuris tęsiasi nuo Palgrave Point vakaruose iki Gamo rytuose

BOV, OVI, RUF, RUW

F

2

NC – Naujoji Kaledonija

NC-0

Visa šalies teritorija

BOV, RUF, RUW

 

 

NI – Nikaragva

NI-0

Visa šalies teritorija

 

 

NZ – Naujoji Zelandija

NZ-0

Visa šalies teritorija

BOV, OVI, POR, EQU, RUF, RUW, SUF, SUW

 

 

PA – Panama

PA-0

Visa šalies teritorija

BOV, EQU

 

 

PY – Paragvajus

PY-0

Visa šalies teritorija

EQU

 

 

PY-1

Chaco central ir San Pedro rajonai

BOV

A

1 ir 2

RO — Rumunija a

RO-0

Visa šalies teritorija

BOV, OVI, EQU, RUW, RUF

 

 

RU – Rusija

RU-0

Visa šalies teritorija

 

 

RU-1

Murmansko regionas, Jamalo nemcų autonominė apygarda

RUF

SV – Salvadoras

SV-0

Visa šalies teritorija

 

 

SZ – Svazilandas

SZ-0

Visa šalies teritorija

EQU, EQW

 

 

SZ-1

Teritorija į vakarus nuo „raudonosios linijos“, kuri tęsiasi į šiaurę nuo Usutu upės iki sienos su Pietų Afrika, esančios į vakarus nuo Nkalashane

BOV, RUF, RUW

F

2

SZ-2

Veterinariniai snukio ir nagų ligos stebėjimo ir skiepijimo kontrolės rajonai pagal vyriausybės biuletenyje 2001 m. teisiniu pranešimu Nr. 51 paskelbtą statutinį dokumentą

BOV, RUF, RUW

F

1 ir 2

TH – Tailandas

TH-0

Visa šalies teritorija

 

 

TN – Tunisas

TN-0

Visa šalies teritorija

 

 

TR – Turkija

TR-0

Visa šalies teritorija

 

 

TR-1

Amasya, Ankara, Aydin, Balikesir, Bursa, Cankiri, Corum, Denizli, Izmir, Kastamonu, Kutahya, Manisa, Usak, Yozgat ir Kirikkale provincijos

EQU

 

 

UA – Ukraina

UA-0

Visa šalies teritorija

 

 

US – Jungtinės Valstijos

US-0

Visa šalies teritorija

BOV, OVI, POR, EQU, SUF, SUW,RUF, RUW

G

 

XM – Juodkalnija

XM-0

Visa muitų teritorija (4)

BOV, OVI, EQU

 

 

XS – Serbija (2)

XS-0

Visa muitų teritorija (4)

BOV, OVI, EQU

 

 

UY – Urugvajus

UY-0

Visa šalies teritorija

EQU

 

 

BOV

A

1 ir 2

OVI

A

1 ir 2

ZA – Pietų Afrikos Respublika

ZA-0

Visa šalies teritorija

EQU, EQW

 

 

ZA-1

Visa šalies teritorija, išskyrus:

snukio ir nagų ligos kontrolės teritorijos dalį, esančią Mpumalanga ir šiaurės provincijų veterinariniuose regionuose, Natal veterinarinio regiono Ingwavuma rajone ir Botsvanos pasienio zonoje į rytus nuo 28° ilgumos, ir

KwaZulu-Natal provincijos Camperdown rajoną

BOV, OVI, RUF, RUW

F

2

ZW – Zimbabvė

ZW-0

Visa šalies teritorija

 

 

=

Sertifikatas nėra nustatytas, o šviežios mėsos importas yra uždraustas (išskyrus tas rūšis, kurios yra nurodytos visai šaliai skirtoje eilutėje).

a

=

Nebetaikoma, kai ši stojančioji valstybė tampa Europos Sąjungos valstybe nare.

6 stulpelyje nurodytos specialios sąlygos

„1“: Geografiniai ir laiko apribojimai:

„2“: Kategorijos apribojimai:

Neleidžiama įvežti šalutinių produktų (išskyrus galvijų diafragmą ir kramtomuosius raumenis).

2 dalis

VETERINARIJOS SERTIFIKATŲ PAVYZDŽIAI

Pavyzdys (-džiai)

„BOV“

:

šviežios naminių galvijų (Bos taurus, Bison bison, Bubalus bubalis ir jų mišrūnų) mėsos veterinarijos sertifikato pavyzdys.

„POR“

:

šviežios naminių kiaulių (Sus scrofa) mėsos veterinarijos sertifikato pavyzdys.

„OVI“

:

šviežios naminių avių (Ovis aries) ir ožkų (Capra hircus) mėsos veterinarijos sertifikato pavyzdys.

„EQU“

:

šviežios naminių arklinių šeimos gyvūnų (Equus caballus, Equus asinus ir jų mišrūnų) mėsos veterinarijos sertifikato pavyzdys.

„RUF“

:

šviežios ūkiuose auginamų laukinių gyvūnų, išskyrus kiaulinius ir neporakanopius, mėsos veterinarijos sertifikato pavyzdys.

„RUW“

:

šviežios laukinių gyvūnų, išskyrus kiaulinius ir neporakanopius, mėsos veterinarijos sertifikato pavyzdys.

„SUF“

:

šviežios ūkiuose auginamų laukinių kiaulinių šeimos gyvūnų mėsos veterinarijos sertifikato pavyzdys.

„SUW“

:

šviežios laukinių kiaulinių šeimos gyvūnų mėsos veterinarijos sertifikato pavyzdys.

„EQW“

:

šviežios laukinių neporakanopių gyvūnų mėsos veterinarijos sertifikato pavyzdys.

PG (Papildomos garantijos)

„A“

:

garantijos dėl šviežios mėsos, išskyrus šalutinius produktus, patvirtintos pagal BOV (10.6 punktas), OVI (10.6 punktas), RUF (10.7 punktas) ir RUW (10.4 punktas) sertifikatų pavyzdžius, subrandinimo, pH nustatymo ir iškaulinėjimo.

„B“

:

garantijos dėl subrandintų išpjaustytų šalutinių produktų, apibūdintų BOV sertifikato pavyzdyje (10.6 punktas).

„C“

:

garantijos dėl skerdenų, iš kurių gauta pagal SUW sertifikato pavyzdį (10.3 punkto a papunktis) patvirtinta šviežia mėsa, laboratorinio tyrimo siekiant nustatyti, ar gyvūnai nebuvo užsikrėtę klasikiniu kiaulių maru.

„D“

:

garantijos dėl ūkyje (-iuose) naudojamo jovalo šerti gyvūnus, iš kurių gauta pagal POR sertifikato pavyzdį (10.3 punkto d papunktis) patvirtinta šviežia mėsa.

„E“

:

garantijos dėl gyvūnų, iš kurių gauta pagal BOW sertifikato pavyzdį (10.4 punkto d papunktis) patvirtinta šviežia mėsa, tuberkuliozės tyrimo.

„F“

:

garantijos dėl šviežios mėsos, išskyrus šalutinius produktus, patvirtintos pagal BOV (10.6 punktas), OVI (10.6 punktas), RUF (10.7 punktas) ir RUW (10.4 punktas) sertifikatų pavyzdžius, subrandinimo ir iškaulinėjimo.

„G“

:

garantijos dėl 1) šalutinių produktų ir nugaros smegenų pašalinimo; ir 2) elninių chroniškos išsekimo ligos tyrimo ir kilmės, kaip nurodyta RUF (9.2.1 punktas) ir RUW (9.3.1 punktas) sertifikatų pavyzdžiuose.

„H“

:

papildomas būtinas garantijas, kurias turi teikti Brazilija, susijusias su gyvūnų kontaktais, skiepijimo programomis ir priežiūra. Kadangi Brazilijos Santa Catarina valstijoje neskiepijama nuo snukio ir nagų ligos, nuoroda į skiepijimo programą netaikoma toje valstijoje kilusių ir paskerstų gyvulių mėsai.

Pastabos

a)

Eksportuojanti šalis veterinarijos sertifikatus pateikia remdamasi II priedo 2 dalyje pateiktais pavyzdžiais, laikydamasi konkrečių kategorijų mėsą atitinkančio pavyzdžio išdėstymo. Pavyzdyje nurodyta eilės tvarka sertifikatuose yra išdėstomi patvirtinimai, kuriuos turi pateikti visos trečiosios šalys, ir, galimas dalykas, tos papildomos garantijos, kuriuos turi pateikti eksportuojančioji trečioji šalis arba jos dalis.

b)

Atskiras ir vienintelis sertifikatas turi būti pateiktas eksportuojant mėsą iš II priedo 1 dalies 2 ir 3 stulpeliuose nurodytos vienintelės teritorijos, kuri siunčiama į tą pačią paskirties vietą ir gabenama tame pačiame geležinkelio vagone, sunkvežimyje, orlaivyje ar laive.

c)

Kiekvieno sertifikato originalą sudaro vienas lapas su tekstu ant abiejų pusių, arba, kai yra daugiau teksto, visi puslapiai sudaro bendrą nedalijamą visumą.

d)

Jis parengiamas bent viena iš oficialių tos ES valstybės narės, kurioje atliekama pasienio kontrolė, ir tos, kuri yra paskirties valstybė narė, kalbų. Tačiau tos valstybės narės gali vartoti ir kitas kalbas, prireikus pridedant oficialų vertimą.

e)

Jei tam, kad būtų galima nustatyti siuntos prekių tapatumą (lentelė sertifikato pavyzdžio 8.3 punkte), prie sertifikato pridedama daugiau lapų, šie lapai taip pat sudaro sertifikato originalo dalį, jei sertifikuojantis valstybinis veterinarijos gydytojas kiekviename iš jų pasirašo ir uždeda antspaudą.

f)

Kai sertifikatas, įskaitant e punkte minėtas papildomas lenteles, susideda iš daugiau negu vieno lapo, visi puslapiai apačioje numeruojami (puslapio numeris ir bendras puslapių skaičius), o viršuje užrašomas kompetentingos institucijos paskirtas sertifikato kodo numeris.

g)

Sertifikato originalą privalo užpildyti ir pasirašyti valstybinis veterinarijos gydytojas. Eksportuojančios šalies kompetentingos institucijos užtikrina, kad rengiant sertifikatus būtų laikomasi sertifikavimo principų, lygiaverčių tiems, kurie nustatyti Tarybos direktyvoje 96/93/EB. Parašo spalva turi skirtis nuo spausdinto teksto spalvos. Ta pati taisyklė taikoma ir antspaudams, išskyrus iškiliuosius arba su vandens ženklais.

h)

Sertifikato originalas turi būti pridėtas prie siuntos per patikrinimą ES pasienio poste.

Image

Image

Image

Image


(1)  Nepažeidžiant Bendrijos ir trečiųjų šalių susitarimuose numatytų specialių sertifikavimo reikalavimų.

(2)  Neįskaitant Kosovo, kaip apibrėžta 1999 m. birželio 10 d. Jungtinių Tautų Saugumo tarybos rezoliucijoje 1244.

(3)  Buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija; laikinasis kodas neturi įtakos pastovaus šalies kodo , dėl kurio bus susitarta pasibaigus šiuo metu Jungtinėse Tautose vykstančioms deryboms šiuo klausimu suteikimui.

(4)  Serbija ir Juodkalnija yra atskiras muitų teritorijas turinčios respublikos, sudarančios valstybių sąjungą, todėl turi būti nurodomos atskirai.

=

Sertifikatas nėra nustatytas, o šviežios mėsos importas yra uždraustas (išskyrus tas rūšis, kurios yra nurodytos visai šaliai skirtoje eilutėje).

a

=

Nebetaikoma, kai ši stojančioji valstybė tampa Europos Sąjungos valstybe nare.


Top