Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R2558

    2001 m. gruodžio 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2558/2001, iš dalies keičiantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2223/96 dėl atsiskaitymų pagal apsikeitimo sandorius ir susitarimus dėl išankstinio palūkanų normos sandorio perklasifikavimotekstas svarbus EEE.

    OL L 344, 2001 12 28, p. 1–4 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/2558/oj

    32001R2558



    Oficialusis leidinys L 344 , 28/12/2001 p. 0001 - 0004


    Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2558/2001

    2001 m. gruodžio 3 d.

    iš dalies keičiantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2223/96 dėl atsiskaitymų pagal apsikeitimo sandorius ir susitarimus dėl išankstinio palūkanų normos sandorio perklasifikavimo

    (tekstas svarbus EEE)

    EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 285 straipsnio 1 dalį,

    atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą [1],

    atsižvelgdami į Europos centrinio banko nuomonę [2],

    laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos [3],

    kadangi:

    (1) 1996 m. birželio 25 d. Tarybos reglamente (EB) Nr. 2223/96 dėl Europos nacionalinių ir regioninių sąskaitų sistemos Bendrijoje [4] pateikiama pamatinė bendrų standartų, apibrėžimų, klasifikacijų ir apskaitos taisyklių sistema, skirta valstybių narių sąskaitoms sudaryti pagal Bendrijos statistinius reikalavimus, kad būtų galima gauti palyginamus valstybių narių rezultatus.

    (2) ESS 95, kaip ir NSS 93, apsikeitimo sandoriai apibrėžiami (5.67) kaip "sutartimi pagrįsti susitarimai tarp dviejų šalių, kurios susitaria ateityje ir pagal iš anksto nustatytas taisykles apsikeisti mokėjimais ta pačia įsiskolinimo suma" ir nurodoma, kad "du labiausiai paplitę variantai yra palūkanų normos apsikeitimo sandoriai ir valiutos apsikeitimo sandoriai".

    (3) ESS 95 ir NSS 93 pirminėse versijose palūkanų srautai, kuriais dvi šalys keičiasi pagal bet kuriuos apsikeitimo sandorius ir pagal susitarimus dėl išankstinio palūkanų normos sandorio, buvo laikomi nefinansiniais sandoriais, įrašomais į nuosavybės pajamų straipsnį "Palūkanos".

    (4) Dėl tokios nuostatos kildavo problemų, todėl, Komisijos nuomone, šių palūkanų srautų nereikia įtraukti į nuosavybės pajamas, panašiai kaip pataisytoje NSS 93.

    (5) Todėl tikslinga šiuos srautus įrašyti į finansinių sandorių straipsnį "Išvestinės finansinės priemonės", kuris ESS 95 yra pateiktas F3 "Vertybiniai popieriai, išskyrus akcijas".

    (6) Duomenų perdavimui pagal perviršinio deficito tvarką turi būti nustatytas specialus šių srautų traktavimas.

    (7) Buvo konsultuotasi ir su Europos Bendrijų Statistikos programų komitetu, įsteigtu Sprendimu 89/382/EEB, Euratomas [5], ir su Pinigų, finansų ir mokėjimų balanso statistikos komitetu, įsteigtu Sprendimu 91/115/EEB [6], laikantis kiekvieno iš anksčiau minėtų sprendimų 3 straipsnio,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    Tarybos reglamento (EB) Nr. 2223/96 A priedas iš dalies pakeičiamas, kaip nurodyta šio reglamento priede.

    2 straipsnis

    Šis reglamentas įsigalioja jos paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje dieną.

    Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimtas Briuselyje, 2001 m. gruodžio 3 d.

    Europos Parlamento vardu

    Pirmininkė

    N. Fontaine

    Tarybos vardu

    Pirmininkas

    F. Vandenbroucke

    [1] OL C 116 E, 2000 4 26, p. 63.

    [2] OL C 103, 2001 4 3, p. 8.

    [3] 2001 m. kovo 15 d. Europos Parlamento nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje) ir 2001 m. lapkričio 8 d. Tarybos sprendimas.

    [4] OL L 310, 1996 11 30, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 995/2001 (OL L 139, 2001 5 23, p. 3).

    [5] OL L 181, 1989 6 28, p. 47.

    [6] OL L 59, 1991 3 6, p. 19. Sprendimas su pakeitimais, padarytais Sprendimu 96/174/EB (OL L 51, 1996 3 1, p. 48).

    --------------------------------------------------

    PRIEDAS

    Tarybos reglamento (EB) Nr. 2223/96 A priedas iš dalies pakeičiamas taip:

    1. 4 skyriaus 4.47 straipsnio dalis keičiama tokiu tekstu:

    "4.47. Mokėjimai, atsirandantys iš bet kurios rūšies apsikeitimo sandorių, negali būti laikomi palūkanomis ir negali būti įrašomi į nuosavybės pajamas. (žr. 5.67 punkto d papunktį ir 5.139 punkto c papunktį apie išvestines finansines priemones).

    Taip pat ir sandoriai pagal susitarimus dėl išankstinio palūkanų normos sandorio, neturi būti įrašomi į nuosavybės pajamas. (žr. 5.67 punkto e papunktį)."

    2.a)b) 5 skyriuje:

    5.67 punkto d ir e papunkčiai keičiami tokiu tekstu:

    "d) apsikeitimo sandoriai, bet tik jeigu jie turi rinkos vertę, nes jais prekiaujama rinkoje arba jie gali būti pakeisti kitomis biržos prekėmis. Apsikeitimo sandoriai yra sutartimi pagrįsti susitarimai tarp dviejų šalių, kurios susitaria ateityje ir pagal iš anksto nustatytas taisykles apsikeisti mokėjimais ta pačia įsiskolinimo suma. Du labiausiai paplitę variantai yra palūkanų normos apsikeitimo sandoriai, užsienio valiutos apsikeitimo sandoriai ir valiutos apsikeitimo sandoriai (taip pat vadinami kryžminių kursų apsikeitimo sandoriais). Per palūkanų normos apsikeitimo sandorius apsikeičiama skirtingo pobūdžio palūkanų mokėjimais, pavyzdžiui, pastovios palūkanų normos pakeitimas kintama palūkanų norma, dviejų skirtingų kintamų palūkanų normų apsikeitimas, vienos valiutos pastovios palūkanų normos pakeitimas kitos valiutos kintama palūkanų norma ir t. t. Užsienio valiutos apsikeitimo sandoriai (įskaitant visus išankstinius sandorius) yra sandoriai užsienio valiuta taikant iš anksto nustatytą keitimo kursą. Valiutos apsikeitimo sandoriai apima dviejų konkrečių skirtingų valiutų sumų apsikeitimą su vėlesniu grąžinimu, į kurį įeina ir palūkanų, ir pagrindinės sumos grąžinimo srautai, per tam tikrą laiką pagal iš anksto nustatytas taisykles. Su tuo susiję mokėjimai nelaikomi turto pajamomis sistemoje ir visi atsiskaitymai turi būti įrašyti į finansinę sąskaitą;

    e) susitarimai dėl išankstinio palūkanų normos sandorio, tik jeigu jie turi rinkos vertę, nes jais prekiaujama rinkoje, ar jie gali būti pakeičiami kitomis biržos prekėmis. Susitarimai dėl išankstinio palūkanų normos sandorio yra sutartimi pagrįsti susitarimai, kuriuose dvi šalys, norėdamos apsisaugoti nuo palūkanų normos kitimo, susitaria dėl palūkanų normos, kurią mokės konkrečią atsiskaitymo dieną nuo sąlyginės pagrindinės paskolos sumos, kuri niekada nekeičiama. Mokėjimai yra susiję su skirtumu tarp susitartos normos ir vyraujančios rinkos normos atsiskaitymo metu. Šie mokėjimai nelaikomi turto pajamomis sistemoje, bet jie turi būti įrašyti kaip turto pajamos.;"

    5.139 punkto c ir d papunkčiai keičiami taip:

    "c) bet kokie aiškiai nurodyti komisiniai, sumokėti finansų makleriui arba gauti iš finansų maklerio ar kitų tarpininkų už pasirinkimo sandorių, būsimųjų sandorių, apsikeitimo sandorių ar kitų išvestinių priemonių sutarčių paruošimą, yra laikomi apmokėjimu už paslaugas atitinkamose sąskaitose. Nelaikoma, kad apsikeitimo sandorio šalys viena kitai suteikia paslaugas, bet mokėjimas trečiai šaliai už apsikeitimo sandorio organizavimą laikomas mokėjimu už paslaugą. Pagal susitarimą dėl apsikeitimo sandorio, kai keičiamasi pagrindinėmis sumomis, atitinkami srautai turi būti įrašomi kaip pagrindinių priemonių sandoriai; kitų mokėjimų srautai (išskyrus komisinius) turi būti įrašomi į išvestinių finansinių priemonių straipsnį (F.34). Nors premija, išmokėta pasirinkimo sandorio pardavėjui, gali teoriškai apimti mokestį už paslaugą, bet paprastai neįmanoma atskirti paslaugos elemento. Todėl visą kainą pirkėjas turi įrašyti kaip finansinio turto įsigijimą, o pardavėjas — kaip įsipareigojimo įsigijimą;

    d) kada apsikeitimo sandorių sutartys apima apsikeitimą pagrindinėmis sumomis, pavyzdžiui, kaip tai atsitinka valiutos apsikeitimo sandoriuose, pirminis apsikeitimas yra įrašomas kaip sandoris pagrindine apsikeista priemone, o ne sandoris išvestinėmis finansinėmis priemonėmis (F.34). Jei sutartis neapima apsikeitimo pagrindine suma, iš pradžių neįrašomas joks sandoris. Abiem atvejais suprantama, kad tuo momentu yra sukuriama išvestinė finansinė priemonė su nuline pradine verte. Taigi, apsikeitimo sandorio vertė bus lygi:

    1) pagrindinių sumų atveju — skirtumui tarp pagrindinių sumų, kuriomis bus apsikeista, ir pagrindinių sumų, nurodytų sutartyje, planuojamų būsimos rinkos verčių galiojusios rinkos vertės;

    2) kitų mokėjimų atveju — būsimo palūkanų srautų, numatytų sutartyje, galiojusiai rinkos vertei.

    Išvestinės priemonės vertės pokyčiai per tam tikrą laiką turėtų būti įrašomi į perkainojimo sąskaitą.

    Vėlesni pagrindinės sumos apsikeitimai bus atliekami pagal apsikeitimo sandorio sutarties sąlygas, ir turima omeny, kad finansinis turtas gali būti iškeičiamas už kainą, kuri skirsis nuo vyraujančios tokio turto rinkos kainos. Ekvivalentinis mokėjimas tarp apsikeitimo sandorio šalių bus sutartyje nurodytas mokėjimas. Skirtumas tarp rinkos kainos ir sutarties kainos tuomet yra lygus turto/įsipareigojimo likvidavimo vertei, kuri nustatoma sandorio dienai, ir turėtų būti įrašytas kaip sandoris išvestinėmis finansinėmis priemonėmis (F.34). Kiti srautai pagal apsikeitimo sandorio susitarimus, priešingai, įrašomi kaip finansinių išvestinių priemonių sandoris sumoms, kuriomis efektyviai apsikeista. Visi išvestinių finansinių priemonių sandoriai per visą susitarimo dėl apsikeitimo sandorio galiojimo laikotarpį turi atitikti bendrą perkainavimo padidėjimą arba sumažėjimą. Tai panašu į tai, kaip traktuojami pasirinkimo sandoriai, kurie tęsiasi iki pristatymo (žr. a papunktį).

    Kalbant apie institucinį vienetą, apsikeitimo sandoris arba susitarimas dėl išankstinio palūkanų normos sandorio įrašomas į turto pusės išvestinių finansinių priemonių straipsnį, jeigu sandoris turi grynąją turto vertę, teigiamus grynuosius mokėjimus, didinančius grynąją vertę (ir atvirkščiai). Jeigu apsikeitimo sandoris turi grynąją įsipareigojimų vertę, jis įrašomas įsipareigojimų pusėje; neigiami grynieji mokėjimai didina grynąją vertę (ir atvirkščiai)."

    3. Pridedamas toks priedas:

    "

    V PRIEDAS

    VALDŽIOS SEKTORIAUS DEFICITO APIBRĖŽIMAS TAIKANT PERVIRŠINIO DEFICITO TVARKĄ

    Valstybėms narėms teikiant ataskaitas Komisijai pagal perviršinio deficito tvarką, nustatytą Tarybos reglamentu (EB) Nr. 3605/93 [1], "valdžios sektoriaus deficitas" yra valdžios sektoriaus "grynojo skolinimosi/grynojo skolinimo" balansuojantis straipsnis, apimantis palūkanų mokėjimų srautus pagal apsikeitimo sandorius ir susitarimus dėl išankstinio palūkanų normos sandorio. Šis balansuojantis straipsnis žymimas kodu DDPB9. Šiuo tikslu į palūkanas įtraukiami pirmiau nurodyti srautai ir jos žymimos kodu DDPD41.

    "

    [1] OL L 332, 1993 12 31, p. 7. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 475/2000 (OL L 58, 2000 3 3, p. 1).

    --------------------------------------------------

    Top