Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R2258

    Regolamento di esecuzione (UE) 2015/2258 della Commissione, del 4 dicembre 2015, recante modifica del regolamento (CE) n. 798/2008 per quanto riguarda le importazioni e il transito di singole partite di meno di 20 capi di pollame diversi dai ratiti, loro uova da cova e pulcini di un giorno (Testo rilevante ai fini del SEE)

    GU L 321 del 5.12.2015, p. 23–55 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; abrog. impl. da 32020R0692

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/2258/oj

    5.12.2015   

    IT

    Gazzetta ufficiale dell'Unione europea

    L 321/23


    REGOLAMENTO DI ESECUZIONE (UE) 2015/2258 DELLA COMMISSIONE

    del 4 dicembre 2015

    recante modifica del regolamento (CE) n. 798/2008 per quanto riguarda le importazioni e il transito di singole partite di meno di 20 capi di pollame diversi dai ratiti, loro uova da cova e pulcini di un giorno

    (Testo rilevante ai fini del SEE)

    LA COMMISSIONE EUROPEA,

    visto il trattato sul funzionamento dell'Unione europea,

    vista la direttiva 2009/158/CE del Consiglio, del 30 novembre 2009, relativa alle norme di polizia sanitaria per gli scambi intracomunitari e le importazioni in provenienza dai paesi terzi di pollame e uova da cova (1), in particolare l'articolo 23, paragrafo 1, l'articolo 24, paragrafo 2, l'articolo 25, l'articolo 26, paragrafo 2, e l'articolo 28, paragrafo 2,

    considerando quanto segue:

    (1)

    Il regolamento (CE) n. 798/2008 della Commissione (2) stabilisce le condizioni di certificazione veterinaria per le importazioni e il transito nell'Unione di pollame, uova da cova, pulcini di un giorno e uova esenti da organismi patogeni specifici («i prodotti»). Esso stabilisce che i prodotti possono essere importati e possono transitare nell'Unione solo in provenienza dai paesi terzi, loro territori, zone o compartimenti elencati nella tabella figurante nell'allegato I, parte 1.

    (2)

    L'articolo 5, paragrafi 1 e 3, di tale regolamento stabilisce le condizioni sanitarie e di polizia sanitaria per le importazioni e il transito di prodotti che, a norma dell'articolo 5, paragrafo 2, non si applicano alle partite di meno di 20 capi di pollame diversi dai ratiti, loro uova da cova e pulcini di un giorno.

    (3)

    L'articolo 5, paragrafo 3, lettera d), di tale regolamento fa riferimento a restrizioni in relazione all'approvazione da parte della Commissione di un programma di lotta alla salmonella a norma del regolamento (CE) n. 2160/2003 del Parlamento europeo e del Consiglio (3) per le importazioni di certi prodotti da paesi terzi. La qualifica relativa alla lotta contro la salmonella e le restrizioni collegate sono indicate nella colonna 9 della tabella dell'allegato I, parte 1, del regolamento (CE) n. 798/2008.

    (4)

    L'articolo 1, paragrafo 3, del regolamento (CE) n. 2160/2003 stabilisce che tale regolamento non si applica alla produzione primaria di pollame destinato all'uso domestico privato o che dà luogo alla fornitura diretta di piccole quantità di prodotti primari, da parte del produttore al consumatore finale o al commercio al dettaglio locale che fornisce direttamente i prodotti primari al consumatore finale.

    (5)

    L'articolo 14, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 798/2008 stabilisce le condizioni specifiche per le importazioni di alcuni prodotti per quanto riguarda le prescrizioni applicabili dopo l'importazione come specificato negli allegati VIII e IX di tale regolamento. A norma dell'articolo 14, paragrafo 2, tali condizioni non si applicano alle partite di meno di 20 capi di pollame diversi dai ratiti e loro uova da cova e pulcini di un giorno.

    (6)

    Al fine di garantire un'applicazione uniforme della legislazione dell'Unione alle importazioni di singole partite di meno di 20 capi di pollame diversi dai ratiti e loro uova da cova e pulcini di un giorno, è opportuno modificare gli articoli 5 e 14 del regolamento (CE) n. 798/2008 e stabilire in tal modo quali condizioni debbano essere soddisfatte per tali partite di prodotti.

    (7)

    La modifica dell'articolo 5 dovrebbe prevedere che i requisiti di cui agli articoli 6 e 7 per i test di laboratorio e le procedure e di segnalazione delle malattie applicabili per le importazioni di pollame diverso dai ratiti, loro uova da cova e pulcini di un giorno siano rispettati anche per le importazioni e il transito nell'Unione di singole partite di meno di 20 capi di questi prodotti, in quanto tali misure riducono in misura significativa il rischio di introduzione di malattie attraverso tali prodotti.

    (8)

    L'articolo 5 dovrebbe altresì essere modificato per indicare che le condizioni relative all'approvazione di un programma di lotta alla salmonella e relative restrizioni per l'importazione e il transito non si applicano alla produzione primaria di pollame destinato all'uso domestico privato o che dà luogo alla fornitura diretta di piccole quantità di prodotti primari, da parte del produttore al consumatore finale o al commercio al dettaglio locale che fornisce direttamente i prodotti primari al consumatore finale. Tuttavia è opportuno effettuare un test di laboratorio come stabilito nell'allegato III del regolamento (CE) n. 798/2008 prima della spedizione di tali partite.

    (9)

    Per quanto riguarda la qualifica del paese terzo relativa alla lotta contro la salmonella è opportuno inserire una nota a piè di pagina (6) nell'allegato I, parte 1, colonna 9, del regolamento (CE) n. 798/2008, indicante che la conformità ai programmi di lotta alla salmonella non è richiesta a norma delle condizioni di cui sopra.

    (10)

    In considerazione degli sviluppi scientifici delle tecniche di laboratorio e a causa di nuovi requisiti giuridici, è opportuno aggiornare i requisiti in materia di campionatura e test per la «salmonella rilevante per la salute pubblica» di cui all'allegato III, sezione I, punto 7, del regolamento (CE) n. 798/2008 e fare riferimento al protocollo di prelievo dei campioni di cui al punto 2.2 dell'allegato del regolamento (UE) n. 200/2010 della Commissione (4).

    (11)

    I certificati veterinari per l'importazione e il transito di pollame riproduttore e da reddito (BPP), pulcini di un giorno (DOC) e uova da cova (HEP) non prevedono la certificazione per i requisiti specifici che devono essere soddisfatti per le partite di meno di 20 capi di pollame diversi dai ratiti, loro uova da cova e pulcini di un giorno. È pertanto opportuno stabilire un modello di certificato veterinario «LT20» che contenga i requisiti sanitari e di polizia sanitaria applicabili a tali partite.

    (12)

    L'allegato I, parte 1, del regolamento (CE) n. 798/2008 dovrebbe essere modificato in modo da indicare nella colonna 4 da quali paesi terzi, loro territori, zone o compartimenti, le importazioni di singole partite di meno di 20 capi di pollame diversi dai ratiti, loro uova da cova e pulcini di un giorno possono essere autorizzate in conformità con le condizioni enunciate nel modello di certificato veterinario «LT20».

    (13)

    È inoltre opportuno aggiornare i riferimenti agli atti dell'Unione riportati negli allegati III, VIII e IX del regolamento (CE) n. 798/2008.

    (14)

    Il regolamento (CE) n. 798/2008 dovrebbe pertanto essere modificato di conseguenza.

    (15)

    Le misure di cui al presente regolamento sono conformi al parere del comitato permanente per le piante, gli animali, gli alimenti e i mangimi,

    HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:

    Articolo 1

    Il regolamento (CE) n. 798/2008 è così modificato:

    1)

    l'articolo 5 è sostituito dal seguente:

    «Articolo 5

    Condizioni per le importazioni e il transito

    1.   I prodotti importati e in transito nell'Unione sono conformi ai seguenti requisiti:

    a)

    le condizioni di cui agli articoli 6 e 7 e al capo III;

    b)

    le garanzie complementari di cui alla colonna 5 della tabella figurante all'allegato I, parte 1;

    c)

    le condizioni specifiche enunciate nella colonna 6 e, se del caso, le date di chiusura di cui alla colonna 6A e le date di apertura di cui alla colonna 6B della tabella figurante nell'allegato I, parte 1;

    d)

    le condizioni relative all'approvazione di un programma di lotta alla Salmonella e restrizioni collegate che si applicano soltanto se sono indicate nell'opportuna colonna della tabella figurante nell'allegato I, parte 1;

    e)

    le garanzie complementari di salute animale eventualmente richieste dallo Stato membro di destinazione e di cui al certificato.

    2.   Le seguenti condizioni definite al paragrafo 1 non si applicano a singole partite di meno di 20 capi di pollame diversi dai ratiti, loro uova da cova e pulcini di un giorno:

    a)

    lettera b);

    b)

    la lettera d) se finalizzate alla produzione primaria di pollame destinato all'uso domestico privato o che dà luogo alla fornitura diretta di piccole quantità di prodotti primari, da parte del produttore di cui all'articolo 1, paragrafo 3, del regolamento (CE) n. 2160/2003.»;

    2)

    l'articolo 14 è sostituito dal seguente:

    «Articolo 14

    Condizioni specifiche per le importazioni di pollame, uova da cova e pulcini di un giorno

    1.   Oltre alle condizioni di cui ai capi II e III le seguenti condizioni specifiche si applicano alle importazioni di:

    a)

    pollame riproduttore e da reddito diverso dai ratiti, loro uova da cova e pulcini di un giorno, le condizioni di cui all'allegato VIII;

    b)

    ratiti da riproduzione e da reddito, loro uova da cova e pulcini di un giorno, le condizioni di cui all'allegato IX.

    2.   Le condizioni specifiche di cui al paragrafo 1, lettere a) e b), non si applicano a singole partite di meno di 20 capi di pollame diversi dai ratiti, loro uova da cova e pulcini di un giorno. Tuttavia le prescrizioni applicabili dopo l'importazione di cui all'allegato VIII, sezione II, si applicano a tali partite.»;

    3)

    gli allegati I, III, VIII e IX sono modificati conformemente all'allegato del presente regolamento.

    Articolo 2

    Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.

    Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.

    Fatto a Bruxelles, il 4 dicembre 2015

    Per la Commissione

    Il presidente

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  GU L 343 del 22.12.2009, pag. 74.

    (2)  Regolamento (CE) n. 798/2008 della Commissione, dell'8 agosto 2008, che istituisce un elenco di paesi terzi, loro territori, zone o compartimenti da cui sono consentiti le importazioni e il transito nella Comunità di pollame e prodotti a base di pollame e che definisce le condizioni di certificazione veterinaria (GU L 226 del 23.8.2008, pag. 1).

    (3)  Regolamento (CE) n. 2160/2003 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 17 novembre 2003, sul controllo della salmonella e di altri agenti zoonotici specifici presenti negli alimenti (GU L 325 del 12.12.2003, pag. 1).

    (4)  Regolamento (UE) n. 200/2010 della Commissione, del 10 marzo 2010, recante attuazione del regolamento (CE) n. 2160/2003 del Parlamento europeo e del Consiglio per quanto riguarda la fissazione di un obiettivo dell'Unione di riduzione della prevalenza dei sierotipi di Salmonella nei gruppi di riproduttori adulti della specie Gallus gallus (GU L 61 dell'11.3.2010, pag. 1).


    ALLEGATO

    Gli allegati I, II, III e IV del regolamento (CE) n. 798/2008 sono modificati come segue:

    1)

    l'allegato I è così modificato:

    a)

    la parte 1 è sostituita dalla seguente:

    «PARTE 1

    Elenco di paesi terzi, loro territori, zone o compartimenti

    Codice ISO e nome del paese terzo o suo territorio

    Codice del paese terzo, suo territorio, zona o compartimento

    Descrizione del paese terzo, suo territorio, zona o compartimento

    Certificato veterinario

    Condizioni specifiche

    Condizioni specifiche

    Qualifica relativa alla sorveglianza dell'influenza aviaria

    Qualifica relativa alla vaccinazione contro l'influenza aviaria

    Qualifica relativa alla lotta contro la salmonella (6)

    Modelli

    Garanzie supplementari

    Data di chiusura (1)

    Data di apertura (2)

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    6 A

    6B

    7

    8

    9

    AL — Albania

    AL-0

    L'intero paese

    EP, E

     

     

     

     

     

     

    S4

    AR — Argentina

    AR-0

    L'intero paese

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    POU, RAT, EP, E

     

     

     

     

    A

     

    S4

    WGM

    VIII

     

     

     

     

     

     

    AU — Australia

    AU-0

    L'intero paese

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    EP, E

     

     

     

     

     

     

    S4

    BPP, DOC, HEP, SRP, LT20

     

     

     

     

     

     

    S0, ST0

    BPR

    I

     

     

     

     

     

     

    DOR

    II

     

     

     

     

     

     

    HER

    III

     

     

     

     

     

     

    POU

    VI

     

     

     

     

     

     

    RAT

    VII

     

     

     

     

     

     

    BR — Brasile

    BR-0

    L'intero paese

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    BR-1

    Stati di:

    Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Paulo e Mato Grosso do Sul

    RAT, BPR, DOR, HER, SRA

     

    N

     

     

    A

     

     

    BR-2

    Stati di:

    Mato Grosso, Paraná, Rio Grande do Sul, Santa Catarina e São Paulo

    BPP, DOC, HEP, SRP, LT20

     

    N

     

     

     

    S5, ST0

    BR-3

    Distrito Federal e Stati di:

    Goiás, Minas Gerais, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, Paraná, Rio Grande do Sul, Santa Catarina e São Paulo

    WGM

    VIII

     

     

     

     

     

     

    EP, E, POU

     

    N

     

     

     

     

    S4

    BW — Botswana

    BW-0

    L'intero paese

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    EP, E

     

     

     

     

     

     

    S4

    BPR

    I

     

     

     

     

     

     

    DOR

    II

     

     

     

     

     

     

    HER

    III

     

     

     

     

     

     

    RAT

    VII

     

     

     

     

     

     

    BY — Bielorussia

    BY — 0

    L'intero paese

    EP, E (entrambi “solo per transito attraverso la Lituania”)

    IX

     

     

     

     

     

     

    CA — Canada

    CA-0

    L'intero paese

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    EP, E

     

     

     

     

     

     

    S4

    CA-1

    L'intero paese Canada, esclusa la zona CA-2

    WGM

    VIII

     

     

     

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    N

     

     

    A

     

    S1, ST1

    POU, RAT

     

    N

     

     

     

     

     

    CA-2

    Territorio del Canada corrispondente a:

     

     

     

     

     

     

     

     

    CA-2.1

    “Zona di controllo primario”

    delimitata dai seguenti confini:

    a ovest, l'Oceano Pacifico,

    a sud, il confine con gli Stati Uniti d'America,

    a nord, la Highway 16,

    a est, il confine tra le province della Columbia britannica e di Alberta.

    WGM

    VIII

    P2

    4.12.2014

    9.6.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N, P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S1, ST1

    CA-2.2

    Zona nella provincia dell'Ontario delimitata dai seguenti confini:

    da County Road 119 all'incrocio con County Road 64 e 25th Line,

    a nord su 25th Line fino all'incrocio con Road 68, a est su Road 68 finché questa si incrocia nuovamente con 25th Line, e continuando in direzione nord su 25th Line fino a 74 Road,

    a est su 74 Road da 25th Line a 31st Line,

    a nord su 31st Line da 74 Road a 78 Road,

    a est su 78 Road da 31st Line a 33rd Line,

    33rd Line in direzione nord da 78 Road a 84 Road,

    a est su 84 Road da 33rd Line alla Highway 59,

    a sud sulla Highway 59 da 84 Road a Road 78,

    a est su Road 78 dalla Highway 59 a 13th Line,

    a sud su 13th Line da 78 Road a Oxford Road 17,

    a est su Oxford Road 17 da 13th Line a Oxford Road 4,

    a sud su Oxford Road 4 da Oxford Road 17 a County Road 15,

    a est su County Road 15, all'incrocio con la Highway 401, da Oxford Road 4 a Middletown Line,

    Middletown Line in direzione sud, all'incrocio con la Highway 403, da County Road 15 a Old Stage Road,

    Old Stage Road in direzione ovest da Middletown Line a County Road 59,

    a sud su County Road 59 da Old Stage Road a Curries Road,

    a ovest su Curries Road da County Road 59 a Cedar Line,

    Cedar Line in direzione sud da Curries Road a Rivers Road,

    Rivers Road in direzione sud-ovest da Cedar Line a Foldens Line,

    Foldens Line in direzione nord-ovest da Rivers Road a Sweaburg Road,

    Sweaburg Road in direzione sud-est da Foldens Line a Harris Street,

    Harris Street in direzione nord-ovest da Sweaburg Road alla Highway 401,

    Highway 401 in direzione ovest da Harris Street a Ingersoll Street, (County Road 10),

    Ingersoll Street (County Road 10) in direzione nord dalla Highway 401 a County Road 119,

    County Road 119 da Ingersoll Street (County Road 10) al punto di partenza dove County Road 119 si incrocia con 25th Line.

    WGM

    VIII

    P2

    8.4.2015

     

     

     

     

    POU, RAT

     

    N, P2

    8.10.2015

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

    A

     

    S1, ST1

    CA-2.3

    Zona nella provincia dell'Ontario delimitata dai seguenti confini:

    su Township Road 4, a ovest da dove incrocia la Highway 401 a Blandford Road,

    a nord su Blandford Road da Township Road 4 a Oxford-Waterloo Road,

    a est su Oxford-Waterloo Road da Blandford Road a Walker Road,

    a nord su Walker Road da Oxford-Waterloo Road a Bridge St,

    a est su Bridge St da Walker Road a Puddicombe Road,

    a nord su Puddicombe Road da Bridge St a Bethel Road,

    a est su Bethel Road da Puddicombe Road a Queen Street,

    a sud su Queen Street da Bethel Road a Bridge Street,

    a est su Bridge Street da Queen Street a Trussler Road,

    Trussler Road in direzione sud da Bridge Street a Oxford Road 8,

    Oxford Road 8 in direzione est da Trussler Road a Northumberland Street,

    a sud su Northumberland St da Oxford Road 8 che continua come Swan Street/Ayr Road a Brant Waterloo Road,

    a ovest su Brant Waterloo Road da Swan St/Ayr Road a Trussler Road,

    a sud su Trussler Road da Brant Waterloo Road a Township Road 5,

    a ovest su Township Road 5 da Trussler Road a Blenheim Road,

    a sud su Blenheim Road da Township Road 5 a Township Road 3,

    a ovest su Township Road 3 da Blenheim Road a Oxford Road 22,

    a nord su Oxford Road 22 da Township Road 3 a Township Road 4,

    a ovest su Township Road 4 da Oxford Road 22 alla Highway 401.

    WGM

    VIII

    P2

    8.4.2015

    8.10.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N,

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S1, ST1

    CH — Svizzera

    CH-0

    L'intero paese

     (3)

     

     

     

     

    A

     

     (3)

    CL — Cile

    CL-0

    L'intero paese

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    EP, E

     

     

     

     

     

     

    S4

    BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    N

     

     

    A

     

    S0, ST0

    WGM

    VIII

     

     

     

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

     

     

     

     

     

    CN — Cina

    CN-0

    L'intero paese

    EP

     

     

     

     

     

     

     

    CN-1

    Provincia di Shandong

    POU, E

    VI

    P2

    6.2.2004

     

     

    S4

    GL — Groenlandia

    GL-0

    L'intero paese

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    EP, WGM

     

     

     

     

     

     

     

    HK — Hong Kong

    HK-0

    L'intero territorio della Regione amministrativa speciale di Hong Kong

    EP

     

     

     

     

     

     

     

    IL — Israele (5)

    IL-0

    L'intero paese

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, LT20

    X

    N

     

     

    A

     

    S5, ST1

    SRP

     

    P3

    18.4.2015

     

     

     

     

    POU, RAT

    X

    N

     

     

     

     

     

    WGM

    VIII

    P3

    18.4.2015

     

     

     

     

    E

    X

     

     

     

     

     

    S4

    EP

     

     

     

     

     

     

     

    IN — India

    IN-0

    L'intero paese

    EP

     

     

     

     

     

     

     

    IS — Islanda

    IS-0

    L'intero paese

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    EP, E

     

     

     

     

     

     

    S4

    KR — Repubblica di Corea

    KR-0

    L'intero paese

    EP, E

     

     

     

     

     

     

    S4

    MD — Moldova

    MD-0

    L'intero paese

    EP

     

     

     

     

     

     

     

    ME — Montenegro

    ME-0

    L'intero paese

    EP

     

     

     

     

     

     

     

    MG — Madagascar

    MG-0

    L'intero paese

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    EP, E, WGM

     

     

     

     

     

     

    S4

    MY — Malaysia

    MY-0

     

     

     

     

     

     

     

    MY-1

    Occidentale peninsulare

    EP

     

     

     

     

     

     

     

    E

     

     

     

     

     

     

    S4

    MK — Ex Repubblica jugoslava di Macedonia (4)

    MK-0 (4)

    L'intero paese

    EP

     

     

     

     

     

     

     

    MX — Messico

    MX-0

    L'intero paese

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    EP

     

    P2

    17.5.2013

     

     

     

     

    NA — Namibia

    NA-0

    L'intero paese

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    BPR

    I

     

     

     

     

     

     

    DOR

    II

     

     

     

     

     

     

    HER

    III

     

     

     

     

     

     

    RAT, EP, E

    VII

     

     

     

     

     

    S4

    NC — Nuova Caledonia

    NC-0

    L'intero paese

    EP

     

     

     

     

     

     

     

    NZ — Nuova Zelanda

    NZ-0

    L'intero paese

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20,

     

     

     

     

     

     

    S0, ST0

    WGM

    VIII

     

     

     

     

     

     

    EP, E, POU, RAT

     

     

     

     

     

     

    S4

    PM — Saint Pierre e Miquelon

    PM-0

    L'intero territorio

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    XS — Serbia

    RS-0

    L'intero paese

    EP

     

     

     

     

     

     

     

    RU — Russia

    RU-0

    L'intero paese

    EP, E, POU

     

     

     

     

     

     

    S4

     

     

     

     

     

     

     

    SG — Singapore

    SG-0

    L'intero paese

    EP

     

     

     

     

     

     

     

    TH — Thailandia

    TH-0

    L'intero paese

    SPF, EP

     

     

     

     

     

     

     

    WGM

    VIII

     

     

    1.7.2012

     

     

     

    POU, RAT

     

     

     

    1.7.2012

     

     

     

    E

     

     

     

    1.7.2012

     

     

    S4

    TN — Tunisia

    TN-0

    L'intero paese

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    BPP, LT20, BPR, DOR, HER

     

     

     

     

     

     

    S0, ST0

    WGM

    VIII

     

     

     

     

     

     

    EP, E, POU, RAT

     

     

     

     

     

     

    S4

    TR — Turchia

    TR-0

    L'intero paese

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    EP, E

     

     

     

     

     

     

    S4

    UA — Ucraina

    UA-0

    L'intero paese

    EP, E, POU, RAT, WGM

     

     

     

     

     

     

     

    US — Stati Uniti

    US-0

    L'intero paese

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    EP, E

     

     

     

     

     

     

    S4

    US-1

    Superficie degli Stati Uniti, escluso il territorio US-2

    WGM

    VIII

     

     

     

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

     

     

     

     

     

    BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

     

     

    A

     

    S3, ST1

    US-2

    Superficie degli Stati Uniti corrispondente a:

     

     

     

     

     

     

     

     

    US-2.1

    Stato di Washington:

     

    Contea di Benton

     

    Contea di Franklin

    WGM

    VIII

    P2

    19.12.2014

    7.4.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

    US-2.2

    Stato di Washington:

    Contea di Clallam

    WGM

    VIII

    P2

    19.12.2014

    11.5.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

    US-2.3

    Stato di Washington:

    Contea di Okanogan (1):

    a)

    Nord: inizio all'intersezione tra la US 97 WA 20 e S. Janis Road, girare a destra su S. Janis Road. Girare a sinistra su McLaughlin Canyon Road, poi a destra su Hardy Road, poi a sinistra su Chewilken Valley Road.

    b)

    Est: da Chewilken Valley Road girare a destra su JH Green Road, quindi a sinistra su Hosheit Road, poi a sinistra su Tedrow Trail Road, poi ancora a sinistra su Brown Pass Road fino alla linea di confine di Colville Tribe. Proseguire verso ovest lungo la linea di confine di Colville Tribe e poi verso sud fino ad attraversare la US 97 WA 20.

    c)

    Sud: Girare a destra sulla US 97 WA 20, poi a sinistra su Cherokee Road, quindi a destra su Robinson Canyon Road. Girare a sinistra su Bide A Wee Road, quindi a sinistra su Duck Lake Road, poi a destra su Soren Peterson Road, quindi a sinistra su Johnson Creek Road, poi a destra su George Road. Girare a sinistra su Wetherstone Road, poi a destra su Eplay Road.

    d)

    Ovest: Da Eplay Road girare a destra su Conconully Road/6th Avenue N., quindi a sinistra su Green Lake Road, poi a destra su Salmon Creek Road, ancora a destra su Happy Hill Road, quindi a sinistra su Conconully Road (che prosegue con il nome di Main Street). Girare a destra su Broadway, quindi a sinistra su C Street, poi a destra su Lake Street E, di nuovo a destra su Sinlahekin Road, ancora a destra su S. Fish Lake Road, poi a destra su Fish Lake Road. Girare a sinistra su N. Pine Creek Road, poi a destra su Henry Road (che prosegue con il nome di N. Pine Creek Road), quindi a destra su Indian Springs Road, poi ancora a destra su Hwy 7 per finire sulla US 97 WA 20.

    WGM

    VIII

    P2

    29.1.2015

    16.6.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

    US-2.4

    Stato di Washington:

    Contea di Okanogan (2):

    a)

    Nord. Inizio all'intersezione tra la US Hwy 95 e la frontiera con il Canada, proseguire verso est lungo la frontiera con il Canada, poi girare a destra su 9 Mile Road (County Hwy 4777).

    b)

    Est. Da 9 Mile Road girare a destra su Old Hwy 4777, che gira verso sud su Molson Road. Girare a destra su Chesaw Road, poi a sinistra su Forest Service 3525, quindi a sinistra su Forest Development Road 350, che diventa Forest Development Road 3625. Da qui dirigersi verso ovest e girare a sinistra su Forest Service 3525, poi a destra su Rone Road, di nuovo a destra su Box Spring Road, poi a sinistra su Mosquito Creek Road, quindi a destra su Swanson Mill Road.

    c)

    Sud. Da Swanson Mill Road, girare a sinistra su O'Neil Road, poi immettersi sulla 97N verso sud. Girare a destra su Ellis Forde Bridge Road, poi a sinistra su Janis Oroville (SR 7), quindi a destra su Loomis Oroville Road, poi di nuovo a destra su Wannact Lake Road, quindi a sinistra su Ellemeham Mountain Road, poi a sinistra su Earth Dam Road, poi a sinistra su una strada senza nome, quindi a destra su una strada senza nome, ancora a destra su un'altra strada senza nome, poi a sinistra su una strada senza nome e ancora a sinistra su un'altra strada senza nome.

    d)

    Ovest: Dalla strada senza nome, girare a destra su Loomis Oroville Road, quindi a sinistra su Smilkameen Road fino alla frontiera con il Canada.

    WGM

    VIII

    P2

    3.2.2015

    6.5.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

     

    US-2.5

    Stato dell'Oregon:

    Contea di Douglas

    WGM

    VIII

    P2

    19.12.2014

    23.3.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

     

    US-2.6

    Stato dell'Oregon:

    Contea di Deschutes

    WGM

    VIII

    P2

    14.2.2015

    19.5.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

     

    US-2.7

    Stato dell'Oregon:

    Contea di Malheur

    WGM

    VIII

    P2

    20.1.2015

    11.5.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

    Stato dell'Idaho:

     

    Contea di Canyon

     

    Contea di Payette

    WGM

    VIII

    P2

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

     

    US-2.8

    Stato della California:

    Contea di Stanislaus/Contea di Tuolumne:

    una zona avente raggio di 10 km che parte dal punto N sul confine circolare della zona di controllo e si estende in senso orario:

    a)

    Nord: 2,5 miglia a est dell'intersezione tra la State Hwy. 108 e Williams Road.

    b)

    Nord-est: 1,4 miglia a sud-est dell'intersezione tra Rock River Dr. e Tulloch Road.

    c)

    Est: 2 miglia a nord-ovest dell'intersezione tra Milpitas Road e Las Cruces Road.

    d)

    Sud-est: 1,58 miglia a est dell'estremità settentrionale di Rushing Road.

    e)

    Sud: 0,7 miglia a sud dell'intersezione tra State Highway 132 e Crabtree Road.

    f)

    Sud-ovest: 0,8 miglia a sud-est dell'intersezione tra Hazel Dean Road e Loneoak Road.

    g)

    Ovest: 2,5 miglia a sud-ovest dell'intersezione tra Warnerville Road e Tim Bell Road.

    h)

    Nord-ovest: 1 miglio a sud-est dell'intersezione tra la CA-120 e Tim Bell Road.

    WGM

    VIII

    P2

    23.1.2015

    5.5.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

     

    US-2.9

    Stato della California:

    Contea di Kings:

    una zona avente raggio di 10 km che parte dal punto N sul confine circolare della zona di controllo e si estende in senso orario:

    a)

    Nord: 0,58 miglia a nord di Kansas Avenue.

    c)

    NE — 0,83 miglia a est della CA-43.

    d)

    Est: 0,04 miglia a est della 5th Avenue.

    e)

    Sud-est: 0,1 miglia a est dell'intersezione tra Paris Avenue e 7th Avenue.

    f)

    Sud: 1,23 miglia a nord di Redding Avenue.

    g)

    Sud-ovest: 0,6 miglia a ovest dell'intersezione tra Paris Avenue e 15th Avenue.

    h)

    Ovest: 1,21 miglia a est della 19th Avenue.

    i)

    Nord-ovest: 0,3 miglia a nord dell'intersezione tra Laurel Avenue e 16th Avenue.

    WGM

    VIII

    P2

    12.2.2015

    26.5.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

    US-2.10

    Stato del Minnesota

    WGM

    VIII

    P2

    5.3.2015

     

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

    US-2.11.1

    Stato del Missouri:

     

    Contea di Barton

     

    Contea di Jasper

    WGM

    VIII

    P2

    8.3.2015

    18.6.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

     

    US-2.11.2

    Stato del Missouri:

     

    Contea di Moniteau

     

    Contea di Morgan

    WGM

    VIII

    P2

    10.3.2015

    11.6.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

    US-2.11.3

    Stato del Missouri:

    Contea di Lewis

    WGM

    VIII

    P2

    5.5.2015

    20.9.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

     

    US-2.13

    Stato dell'Arkansas:

     

    Contea di Boone

     

    Contea di Marion

    WGM

    VIII

    P2

    11.3.2015

    13.7.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

     

    US-2.14

    Stato del Kansas:

     

    Contea di Leavenworth

     

    Contea di Wyandotte

    WGM

    VIII

    P2

    13.3.2015

    12.6.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

     

    US-2.15

    Stato del Kansas:

     

    Contea di Cherokee

     

    Contea di Crawford

    WGM

    VIII

    P2

    9.3.2015

    18.6.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

    US-2.16

    Stato del Montana:

     

    Contea di Fergus

     

    Contea di Judith Basin

    WGM

    VIII

    P2

    2.4.2015

    2.7.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

    US-2.17

    Stato del North Dakota:

     

    Contea di Dickey

     

    Contea di La Moure

    WGM

    VIII

    P2

    11.4.2015

    27.7.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

     

     

    S3, ST1

    US-2.18

    Stato del South Dakota:

     

    Contea di Beadle

     

    Contea di Bon Homme

     

    Contea di Brookings

     

    Contea di Brown

     

    Contea di Hutchinson

     

    Contea di Kingsbury

     

    Contea di Lake

     

    Contea di McCook

     

    Contea di McPherson

     

    Contea di Minnehaha

     

    Contea di Moody

     

    Contea di Roberts

     

    Contea di Spink

     

    Contea di Yankton

    WGM

    VIII

    P2

    1.4.2015

    10.9.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

     

    US-2.19.1

    Stato del Wisconsin:

    Contea di Barron

    WGM

    VIII

    P2

    16.4.2015

    18.8.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

    US-2.19.2

    Stato del Wisconsin:

    Contea di Jefferson

    WGM

    VIII

    P2

    11.4.2015

    17.8.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

    US-2.19.3

    Stato del Wisconsin:

    Contea di Chippewa

    WGM

    VIII

    P2

    23.4.2015

    29.7.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N,

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

    US-2.19.4

    Stato del Wisconsin:

    Contea di Juneau

    WGM

    VIII

    P2

    17.4.2015

    6.8.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N,

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

    US-2.20.1

    Stato dell'Iowa

     

    Contea di Buena Vista

     

    Contea di Calhoun

     

    Contea di Cherokee

     

    Contea di Clay

     

    Contea di Dickinson

     

    Contea di Emmet

     

    Contea di Hamilton

     

    Contea di Hardin

     

    Contea di Humboldt

     

    Contea di IDA

     

    Contea di Kossuth

     

    Contea di Lyon

     

    Contea di O'Brien

     

    Contea di Osceola

     

    Contea di Palo Alto

     

    Contea di Plymouth

     

    Contea di Pocahontas

     

    Contea di Sac

     

    Contea di Sioux

     

    Contea di Webster

     

    Contea di Woodbury

     

    Contea di Wright

    WGM

    VIII

    P2

    14.4.2015

    11.11.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

    US-2.20.2

    Stato dell'Iowa

     

    Contea di Adair

     

    Contea di Guthrie

     

    Contea di Madison

    WGM

    VIII

    P2

    4.5.2015

    9.9.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

     

    US-2.21

    Stato dell'Indiana:

    Contea di Whitley

    WGM

    VIII

    P2

    10.5.2015

    8.8.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

     

    US-2.22

    Stato del Nebraska:

     

    Contea di Dakota

     

    Contea di Dixon

     

    Contea di Thurston

     

    Contea di Wayne

    WGM

    VIII

    P2

    11.5.2015

    21.10.2015

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

    P2

     

     

     

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

     

    A

     

    S3, ST1

    UY — Uruguay

    UY-0

    L'intero paese

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    EP, E, RAT

     

     

     

     

     

     

    S4

    ZA — Sud Africa

    ZA-0

    L'intero paese

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    EP, E

     

     

     

     

     

     

    S4

    BPR

    I

    P2

    9.4.2011

     

    A

     

     

    DOR

    II

     

     

     

    HER

    III

     

     

     

    RAT

    VII

    H

    9.4.2011

    25.8.2015

     

     

     

    ZW — Zimbabwe

    ZW-0

    L'intero paese

    RAT

    VII

     

     

     

     

     

     

    EP, E

     

     

     

     

     

     

    S4

    b)

    la parte 2 è modificata come segue:

    i)

    nella sezione contenente l'elenco dei modelli di certificati veterinari, la voce seguente è inserita dopo la voce «SRA»: Modello di certificato veterinario per ratiti da macellazione e prima della voce «POU»: Modello di certificato veterinario per le carni di pollame:

    «“LT20”: modello di certificato veterinario per singole partite di meno di 20 capi di pollame diversi dai ratiti, loro uova da cova e pulcini di un giorno»;

    ii)

    il seguente modello di certificato veterinario per singole partite di meno di 20 capi di pollame diversi dai ratiti, loro uova da cova e pulcini di un giorno «LT20» è inserito dopo il modello di certificato veterinario per ratiti da macellazione «SRA» e prima del modello di certificato veterinario per le carni di pollame «POU»:

    «

    Modello di certificato veterinario per singole partite di meno di 20 capi di pollame diversi dai ratiti, loro uova da cova e pulcini di un giorno (LT20)

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    »;

    2)

    nell'allegato III la sezione I è modificata come segue:

    a)

    al punto 2, terzo trattino, il riferimento alla direttiva «90/539/CEE» è sostituito dal riferimento alla direttiva «2009/158/CE»;

    b)

    al punto 3, primo trattino, il riferimento alla direttiva «90/539/CEE» è sostituito dal riferimento alla direttiva «2009/158/CE»;

    c)

    al punto 4, primo trattino, il riferimento alla direttiva «90/539/CEE» è sostituito dal riferimento alla direttiva «2009/158/CE»;

    d)

    al punto 5, primo trattino, il riferimento alla direttiva «90/539/CEE» è sostituito dal riferimento alla direttiva «2009/158/CE»;

    e)

    al punto 6, il riferimento alla direttiva «90/539/CEE» è sostituito dal riferimento alla direttiva «2009/158/CE»;

    f)

    il punto 7 è sostituito dal seguente:

    «7.   Salmonella rilevante per la salute pubblica

    Il campionamento deve essere effettuato in conformità con il protocollo di prelievo dei campioni di cui al punto 2.2 dell'allegato del regolamento (UE) n. 200/2010 della Commissione.

    Per la rilevazione si usa il metodo raccomandato dal laboratorio di riferimento dell'Unione europea (EURL) per la salmonella di Bilthoven, Paesi Bassi, oppure un metodo equivalente. Tale metodo è descritto nell'attuale versione del progetto di allegato D della norma ISO 6579 (2002): “Rilevazione della Salmonella spp. nelle feci animali e nei campioni della fase della produzione primaria”. Per questo metodo si utilizza un mezzo semisolido (mezzo semisolido modificato Rappaport-Vassiladis, MSRV) come mezzo di arricchimento selettivo unico.

    La sierotipizzazione si effettua secondo il sistema Kauffmann-White o un metodo equivalente.»;

    3)

    l'allegato VIII è così modificato:

    a)

    alla sezione I, punto 1, il riferimento alla direttiva «90/539/CEE» è sostituito dal riferimento alla direttiva «2009/158/CE»;

    b)

    alla sezione II, punto 2, il riferimento alla direttiva «90/539/CEE» è sostituito dal riferimento alla direttiva «2009/158/CE»;

    4)

    all'allegato IX, sezione IV, lettera c), il riferimento alla direttiva «90/539/CEE» è sostituito dal riferimento alla direttiva «2009/158/CE».


    (1)  I prodotti, compresi quelli trasportati via mare su rotte d'altura, fabbricati prima di questa data possono essere importati nell'Unione per un periodo di 90 giorni a partire da questa data.

    (2)  Solo i prodotti fabbricati dopo questa data possono essere importati nell'Unione.

    (3)  Conformemente all'accordo tra l'Unione europea e la Confederazione svizzera sul commercio di prodotti agricoli (GU L 114 del 30.4.2002, pag. 132).

    (4)  Ex Repubblica jugoslava di Macedonia: la denominazione definitiva del paese verrà concordata a conclusione dei negoziati attualmente in corso alle Nazioni Unite.

    (5)  Nel seguito inteso come lo Stato di Israele, ad esclusione dei territori amministrati da Israele dal giugno 1967, ossia le alture del Golan, la Striscia di Gaza, Gerusalemme Est e il resto della Cisgiordania.

    (6)  Le restrizioni relative a programmi di lotta alla salmonella elencate nella parte 2 non si applicano a singole partite di meno di 20 capi di pollame diversi dai ratiti, loro uova da cova e pulcini di un giorno se destinate alla produzione primaria di pollame destinato all'uso domestico privato o che dà luogo alla fornitura diretta di piccole quantità di prodotti primari, da parte del produttore al consumatore finale o al commercio al dettaglio locale che fornisce direttamente i prodotti primari al consumatore finale e certificate conformemente al modello di certificato veterinario LT20.»;


    Top