This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62017CN0109
Case C-109/17: Request for a preliminary ruling from the Juzgado de Primera Instancia de Cartagena (Spain) lodged on 3 March 2017 — Bankia S.A. v Juan Carlos Marí Merino, Juan Pérez Gavilán and María Concepción Marí Merino
C-109/17. sz. ügy: A Juzgado de Primera Instancia de Cartagena (Spanyolország) által 2017. március 3-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Bankia S.A. kontra Juan Carlos Marí Merino, Juan Pérez Gavilán és María Concepción Marí Merino
C-109/17. sz. ügy: A Juzgado de Primera Instancia de Cartagena (Spanyolország) által 2017. március 3-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Bankia S.A. kontra Juan Carlos Marí Merino, Juan Pérez Gavilán és María Concepción Marí Merino
HL C 161., 2017.5.22, p. 13–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.5.2017 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 161/13 |
A Juzgado de Primera Instancia de Cartagena (Spanyolország) által 2017. március 3-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Bankia S.A. kontra Juan Carlos Marí Merino, Juan Pérez Gavilán és María Concepción Marí Merino
(C-109/17. sz. ügy)
(2017/C 161/16)
Az eljárás nyelve: spanyol
A kérdést előterjesztő bíróság
Juzgado de Primera Instancia de Cartagena
Az alapeljárás felei
Felperes: Bankia S.A.
Alperesek: Juan Carlos Marí Merino, Juan Pérez Gavilán és María Concepción Marí Merino
Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
1) |
Úgy kell-e értelmezni a 2005/29 irányelvet (1), hogy a jelzálogjog érvényesítése iránti végrehajtási eljárásra vonatkozó, hatályos spanyol szabályozáshoz – a (Ley de Enjuiciamiento Civil, [polgári perrendtartás]) 552. cikke (1) bekezdésével összefüggésben értelmezett 695. és azt követő cikkeihez – hasonló olyan nemzeti szabályozás, amely a tisztességtelen kereskedelmi gyakorlatok sem hivatalból, sem pedig valamelyik fél kérelmére történő ellenőrzését nem írja elő, ellentétes ezen irányelv 11. cikkével, azon okból, hogy megnehezíti vagy megakadályozza a szerződések és az olyan cselekmények bírói felülvizsgálatát, amelyekben tisztességtelen kereskedelmi gyakorlatok fordulhatnak elő? |
2) |
Úgy kell-e értelmezni a 2005/29 irányelvet, hogy a 11. cikkével ellentétes a spanyol szabályozáshoz – a Real-Decreto Ley 6/2012, de 9 de marzo (2012. március 9-i 6/2012. sz. királyi rendelet) 15. cikkével összefüggésben értelmezett 5. és 6. cikkéhez – hasonló olyan nemzeti szabályozás, amely nem biztosítja a magatartási kódex tényleges betartását, ha a végrehajtást kérő úgy dönt, hogy azt nem alkalmazza? |
3) |
Úgy kell-e értelmezni a 2005/29 irányelv 11. cikkét, hogy azzal ellentétes az a spanyol nemzeti szabályozás, amely a jelzálogjog érvényesítése iránti végrehajtási eljárás során nem teszi lehetővé a fogyasztó számára, hogy a magatartási kódex tiszteletben tartását kérje, konkrétan a fizetés helyetti átengedés (datio in solutum) és az adósság megszűnése vonatkozásában – a 2012. március 9-i 6/2012. sz. királyi rendelet mellékletének 3. pontja, a Código de Buenas Prácticasra (magatartási kódex)? |
(1) A belső piacon az üzleti vállalkozások fogyasztókkal szemben folytatott tisztességtelen kereskedelmi gyakorlatairól, valamint a 84/450/EGK tanácsi irányelv, a 97/7/EK, a 98/27/EK és a 2002/65/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvek, valamint a 2006/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet módosításáról szóló, 2005. május 11-i európai parlamenti és tanácsi irányelv (HL 2005. L 149., 22. o.)