Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010XC0422(03)

    Tájékoztató – Nyilvános konzultáció – Kolumbia és Peru földrajzi megjelölései

    HL C 103., 2010.4.22, p. 20–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    22.4.2010   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    C 103/20


    TÁJÉKOZTATÓ – NYILVÁNOS KONZULTÁCIÓ

    Kolumbia és Peru földrajzi megjelölései

    2010/C 103/08

    Az Európai Unió és tagállamai, valamint Kolumbia és Peru közötti kereskedelmi megállapodás megkötéséről jelenleg folynak a tárgyalások. Ennek keretében mérlegelés tárgyát képezi, hogy az Európai Unióban földrajzi megjelölésként oltalmat élvezzenek az alább feltüntetett elnevezések.

    A Bizottság felhívja a tagállamokat vagy harmadik országokat, vagy a valamely tagállamban vagy harmadik országban lakóhellyel, illetve székhellyel rendelkező, jogos érdekkel bíró jogi és természetes személyeket, hogy a szóban forgó megjelölések oltalma elleni kifogásaikat megfelelően indokolt nyilatkozat benyújtásával terjesszék be.

    A kifogást tartalmazó nyilatkozatoknak e közzététel napjától számítva két hónapon belül kell beérkezniük a Bizottsághoz. A kifogást tartalmazó nyilatkozatokat a következő e-mail címre kell elküldeni: AGRI-B1@ec.europa.eu

    A Bizottság a kifogást tartalmazó nyilatkozatokat csak akkor vizsgálja meg, ha azok a fenti határidőn belül érkeznek be, és bizonyítják, hogy az oltalomra javasolt név:

    1.

    ütközik valamely növény- vagy állatfajta nevével, és ebből kifolyólag a termék tényleges származása tekintetében megtévesztheti a fogyasztókat;

    2.

    azonos alakú vagy részben azonos alakú valamely, a mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek és eredetmegjelöléseinek oltalmáról szóló 510/2006/EK tanácsi rendelet (1) vagy a szeszes italok meghatározásáról, megnevezéséről, kiszereléséről, címkézéséről és földrajzi árujelzőinek oltalmáról szóló 110/2008/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (2) alapján az Európai Unióban már oltalmat élvező elnevezéssel; illetve valamely, az Európai Unió és az alábbi országok között megkötött megállapodásokban már szereplő elnevezéssel:

    —   Albán Köztársaság: A Tanács 2006. június 12-i 2006/580/EK határozata (3) egyrészről az Európai Közösség és másrészről az Albán Köztársaság közötti, a kereskedelemről és a kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről szóló ideiglenes megállapodás aláírásáról és megkötéséről (3. jegyzőkönyv egyes borokra vonatkozóan kölcsönös preferenciális kereskedelmi engedmények létrehozásáról, a borok, szeszes italok és az ízesített borok megnevezéseinek kölcsönös elismeréséről, oltalmáról és ellenőrzéséről),

    —   Bosznia-Hercegovina: A Tanács 2008. június 16-i 2008/474/EK határozata (4) egyrészről az Európai Közösség és másrészről Bosznia-Hercegovina között a kereskedelemről és kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről szóló ideiglenes megállapodás aláírásáról és megkötéséről (7. jegyzőkönyv),

    —   Kanada: A Tanács 2003. július 30-i 2004/91/EK határozata (5) az Európai Közösség és Kanada közötti, a borok és a szeszes italok kereskedelméről szóló megállapodás megkötéséről,

    —   Chilei Köztársaság: A Tanács 2002. november 18-i 2002/979/EK határozata (6) egyrészről az Európai Közösség és tagállamai, másrészről a Chilei Köztársaság közötti társulás létrehozásáról szóló megállapodás aláírásáról és egyes rendelkezéseinek ideiglenes alkalmazásáról, és különösen annak 90. cikke a szeszes italok és ízesített italok kereskedelméről szóló megállapodás létrehozásáról,

    —   Horvátország: A Tanács 2001. december 3-i 2001/918/EK határozata (7) egyrészről az Európai Közösségek és tagállamai, másrészről a Horvát Köztársaság között létrejött stabilizációs és társulási megállapodás kereskedelmi vonatkozásainak a felek között az egyes borokra vonatkozó kölcsönös preferenciális engedményekről, a borelnevezések kölcsönös elismeréséről, oltalmáról és ellenőrzéséről, valamint a szeszes italok és ízesített italok megnevezésének kölcsönös elismeréséről, oltalmáról és ellenőrzéséről folytatott tárgyalások eredményének figyelembevételével történő kiigazításáról szóló kiegészítő jegyzőkönyv megkötéséről,

    —   Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság: A Tanács 2001. december 3-i 2001/916/EK határozata (8) az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamai, másrészről Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság között létrejött stabilizációs és társulási megállapodás kereskedelmi vonatkozásainak a felek között az egyes borokra vonatkozó kölcsönös preferenciális engedményekről, a borelnevezések kölcsönös elismeréséről, oltalmáról és ellenőrzéséről, valamint a szeszes italok és ízesített italok megnevezésének kölcsönös elismeréséről, oltalmáról és ellenőrzéséről folytatott tárgyalások eredményének figyelembevételével történő kiigazításáról szóló kiegészítő jegyzőkönyv megkötéséről,

    —   Mexikó: A Tanács 1997. május 27-i 97/361/EK határozata (9) az Európai Közösség és a Mexikói Egyesült Államok között létrejött, a szeszes italok megjelölésének kölcsönös elismeréséről és oltalmáról szóló megállapodás megkötéséről,

    —   Montenegró: A Tanács 2007. október 15-i 2007/855/EK határozata (10) egyrészről az Európai Közösség és másrészről a Montenegrói Köztársaság között a kereskedelemről és kereskedelemmel kapcsolatos ügyekről szóló ideiglenes megállapodás aláírásáról és megkötéséről,

    —   Dél-Afrika: A Tanács 2002. január 21-i 2002/52/EK határozata (11) az Európai Közösség és a Dél-afrikai Köztársaság között a szeszes italok kereskedelméről szóló megállapodás megkötéséről,

    —   Svájc: A 2002. április 4-i 2002/309/EK tanácsi és – a tudományos és műszaki együttműködésről szóló megállapodás tekintetében – bizottsági határozat (12) a Svájci Államszövetséggel létrejött hét megállapodás megkötéséről, különös tekintettel az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodásra – 7. melléklet.

    3.

    félrevezetheti a fogyasztót a termék valódi mibenlétének vonatkozásában, figyelemmel valamely védjegy hírnevére, elismertségére és használatának időtartamára;

    4.

    bejegyzése veszélyezteti egy részben vagy egészben azonos elnevezés vagy védjegy, illetve olyan termékek létét, amelyeket az ezen értesítés közzétételének napját megelőzően már legalább öt éven keresztül jogszerűen forgalmaztak;

    5.

    általános elnevezésnek tekinthető a megadott adatok alapján.

    A fent említett kritériumokat az Európai Unió területének vonatkozásában kell értékelni, ami a szellemi tulajdonhoz fűződő jogok esetében csak arra a területre (vagy azokra a területekre) vonatkozik, ahol az említett jogok védelem alatt állnak. A szóban forgó elnevezések az Európai Unióban csak akkor kerülhetnek oltalom alá, ha az említett tárgyalások sikeresen lezárulnak, és jogi aktus kerül elfogadásra.

    Ez az értesítés nem érinti annak lehetőségét, hogy Kolumbiából vagy Peruból is kérelmezhető nevek bejegyzése az 510/2006/EK rendelet 5. cikkének (9) bekezdése vagy a 110/2008/EK rendelet 17. cikke szerint.

    A borok, szeszes italok, mezőgazdasági termékek és élelmiszerek földrajzi jelzéseinek jegyzéke (13)

    A termék besorolása (osztály)

    A Kolumbiában bejegyzett név

    Gyümölcs

    Cholupa del Huila


    A termék besorolása (osztály)

    A Peruban bejegyzett név

    Szeszes italok

    Pisco

    Zöldségfélék

    Maíz Blanco Gigante Cusco

    Zöldségfélék

    Pallar de Ica


    (1)  HL L 93., 2006.3.31., 12. o.

    (2)  HL L 39., 2008.2.13., 16. o.

    (3)  HL L 239., 2006.9.1., 1. o.

    (4)  HL L 169., 2008.6.30., 10. o.

    (5)  HL L 35., 2004.2.6., 1. o.

    (6)  HL L 352., 2002.12.30., 1. o.

    (7)  HL L 342., 2001.12.27., 42. o.

    (8)  HL L 342., 2001.12.27., 6. o.

    (9)  HL L 152., 1997.6.11., 15. o.

    (10)  HL L 345., 2007.12.28., 1. o.

    (11)  HL L 28., 2002.1.30., 112. o.

    (12)  HL L 114., 2002.4.30., 1. o.

    (13)  A jelenleg folyó tárgyalások keretében a kolumbiai és perui hatóságok által rendelkezésre bocsátott jegyzék.


    Top