This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52009IP0061(01)
Sri Lanka European Parliament resolution of 22 October 2009 on Sri Lanka
Srí Lanka Az Európai Parlament 2009. október 22-i állásfoglalása Srí Lankáról
Srí Lanka Az Európai Parlament 2009. október 22-i állásfoglalása Srí Lankáról
HL C 265E., 2010.9.30, p. 29–30
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
30.9.2010 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
CE 265/29 |
2009. október 22., csütörtök
Srí Lanka
P7_TA(2009)0061
Az Európai Parlament 2009. október 22-i állásfoglalása Srí Lankáról
2010/C 265 E/07
Az Európai Parlament,
tekintettel a Srí Lankáról szóló 2000. május 18-i (1), 2002. március 14-i (2) és 2003. november 20-i (3), valamint az Indiai óceáni szökőár-katasztrófáról szóló 2005. január 13-i (4), a Srí Lanka-i helyzetről szóló 2006. május 18-i (5) és a Srí Lankáról szóló 2009. február 5-i (6) korábbi állásfoglalásaira,
tekintettel a külkapcsolatokért felelős európai biztosnak a Srí Lanka-i helyzetről szóló 2009. június 16-i és 2009. szeptember 21-i nyílt levelére,
tekintettel a Tanács Srí Lankára vonatkozó, 2009. május 18-i következtetéseire,
tekintettel eljárási szabályzata 122. cikkére,
A. |
mivel az előzőleg a Tamil Eelam Felszabadító Tigrisei (LTTE) által ellenőrzés alatt tartott összes északi Srí Lanka-i területet sikerült visszaszerezni, |
B. |
mivel a 25 éve tartó – és 2009-ben az LTTE vereségével lezáruló – konfliktus több mint 90 000 halálos áldozatot követelt, |
C. |
mivel a konfliktus lezárulta után ellenőrzés és visszatelepítés céljából több mint 250 000 mozgásszabadságától megfosztott tamil civilt tartanak fogva táborokban, amelyek túlzsúfoltsága, tiszta vízhez való elégtelen hozzáférése, valamint elégtelen higiéniája és orvosi ellátottsága komoly aggodalomra ad okot, |
D. |
mivel a Srí Lanka-i kormány nem engedélyezi a humanitárius és emberi jogi szervezetek számára a megfelelő bejutást a táborokba, |
E. |
mivel a nemzetközi közösségnek folytatnia kell a humanitárius segítségnyújtást, beleértve a képzett személyzet biztosítását, |
F. |
mivel a Srí Lanka-i kormánynak nagyvonalúnak és proaktívnak kell lennie, amikor tamil polgárainak aggodalmaival és érdekeivel foglalkozik, illetve gyorsan és maradéktalanul végre kell hajtania a Srí Lanka-i alkotmány 13. módosítását, valamint további fontos decentralizációs intézkedéseket kell hoznia annak érdekében, hogy a tamilok is felszabadulásnak tekintsék az LTTE vereségét, |
G. |
mivel az emberi jogi helyzet valószínűleg nem fog javulni állandó nemzetközi megfigyelők – így különösen a Vöröskereszt Nemzetközi Bizottságához (ICRC) hasonló szervezetekhez tartozó megfigyelők – bevonása nélkül, |
H. |
mivel a Srí Lanka-i konfliktusról és a konfliktus utáni helyzetről tudósító számos újságíró erőszaknak és megfélemlítésnek esett áldozatul, |
I. |
mivel Srí Lanka gazdasági talpra állása nagyban múlik majd a külföldi közvetlen beruházásokon és az EU folyamatos támogatásán, |
J. |
mivel a korábbi konfliktusövezetek területének nagy részét taposóaknák és más háborús robbanószerkezet-maradványok borítják, |
1. |
mélységesen elítéli, hogy több mint 250 000 embert tartanak még mindig fogva táborokban, és kéri a Srí Lanka-i kormányt, hogy a joghatósága alá tartozó valamennyi ember védelmére vonatkozó kötelezettségének megfelelően tegye meg a szükséges lépéseket a fogvatartottak mielőbbi visszatérésének megszervezéséhez, valamint ahhoz, hogy sürgősen humanitárius segítségnyújtásban részesülhessenek; hangsúlyozza annak szükségességét, hogy az ICRC és az ENSZ szakosított szervei kulcsfontosságú szerepet kapjanak e folyamatban; |
2. |
kéri a Srí Lanka-i hatóságokat, hogy biztosítsanak a humanitárius szervezetek számára szabad bejárást a táborokba, hogy a fogvatartottak részesülhessenek a szükséges humanitárius segítségnyújtásban, különösen az ország északi részére hamarosan megérkező monszun csapadék idején; |
3. |
sürgeti a társadalmat világszerte, hogy továbbra is nyújtson humanitárius segítséget annak érdekében, hogy hozzájáruljon a tartós békéhez, valamint kéri a nemzetközi adományozókat, hogy szabják a táboroknak biztosított támogatások feltételéül a visszatelepítési kötelezettség betartását, illetve valósítsanak meg egy időhöz kötött segítségnyújtási programot a táborok számára; |
4. |
felhívja az összes tamil vezetőt, hogy kötelezzék el magukat a helyzet politikai rendezése mellett és egyszer s mindenkorra utasítsák el a terrorizmust és az erőszakot; |
5. |
hangsúlyozza, hogy a Srí Lanka-i kormány köteles a nemzetközi emberi jogi előírásokat alkalmazni az LTTE tagjai ellen folyó bírósági eljárások során; |
6. |
méltányolja, hogy Srí Lanka nemzeti cselekvési tervet dolgozott ki az emberi jogok támogatására és védelmére; |
7. |
felhívja a Srí Lanka-i kormányt, hogy szorgalmazzon megbékélési és regionális decentralizációs terveket az ország alkotmányában foglaltaknak megfelelően; |
8. |
sürgeti a Srí Lanka-i kormányt, hogy állítsa le a médiának a terrorizmusellenes jogi rendelkezés értelmében történő elnyomását és tegye lehetővé a sajtószabadságot; felhívja a kormányt, hogy most, hogy a konfliktus lezárult, vizsgálja felül terrorizmusellenes jogszabályait, illetve biztosítsa, hogy teljes, nyílt és átlátható vizsgálatnak vessék alá a sajtószabadság állítólagos megsértésének minden esetét; |
9. |
sürgeti a Srí Lanka-i kormányt, hogy fordítson továbbra is fokozott figyelmet a taposóaknák eltávolítására, amelyek jelenléte komolyan akadályozza a helyreállítást és a gazdasági talpra állást; ezzel összefüggésben felhívja a kormányt, hogy tegye meg azt a nagyon pozitívan értékelendő lépést, hogy csatlakozik a gyalogsági aknák alkalmazásának, felhalmozásának, gyártásának és átadásának betiltásáról, illetőleg megsemmisítéséről szóló ottawai egyezményhez, továbbá szorgalmazza, hogy a Bizottság finanszírozzon további támogatást a sürgető Srí Lanka-i aknamentesítési intézkedésekhez; |
10. |
üdvözli az áldozatok és szemtanúk segítéséről és védelméről szóló törvényjavaslat benyújtását, amelynek most zajlik a második olvasata a Srí Lanka-i parlamentben; |
11. |
tudomásul veszi, hogy lezajlottak a helyi választások Srí Lanka északi részén; |
12. |
utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a tagállamok kormányainak, az ENSZ főtitkárának, a Brit Nemzetközösség főtitkárának, a Vöröskereszt Nemzetközi Bizottságának, a Human Rights Watch szervezetnek, a taposóaknák betiltásáért küzdő nemzetközi mozgalomnak (International Campaign to Ban Landmines), Srí Lanka kormányának, valamint a Dél-Ázsiai Regionális Együttműködési Szövetség összes többi tagországának. |
(1) HL C 59., 2001.2.23., 278. o.
(2) HL C 47. E, 2003.2.27., 613. o.
(3) HL C 87. E, 2004.4.7., 527. o.
(4) HL C 247. E, 2005.10.6., 147. o.
(5) HL C 297. E, 2006.12.7., 384. o.
(6) Elfogadott szövegek, P6_TA(2009)0054.