This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52005AP0257
European Parliament legislative resolution on the proposal for a Council regulation establishing a rebuilding plan for Greenland halibut in the framework of the Northwest Atlantic Fisheries Organisation (COM(2004)0640 - C6-0197/2004 - 2004/0229(CNS))
Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása a grönlandi laposhalra vonatkozó helyreállítási tervnek az Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet keretében történő létrehozásáról szóló tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2004)0640 - C6-0197/2004 - 2004/0229(CNS))
Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása a grönlandi laposhalra vonatkozó helyreállítási tervnek az Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet keretében történő létrehozásáról szóló tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2004)0640 - C6-0197/2004 - 2004/0229(CNS))
HL C 133E., 2006.6.8, p. 131–133
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása a grönlandi laposhalra vonatkozó helyreállítási tervnek az Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet keretében történő létrehozásáról szóló tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2004)0640 - C6-0197/2004 - 2004/0229(CNS))
Hivatalos Lap 133 E , 08/06/2006 o. 0131 - 0133
P6_TA(2005)0257 Grönlandi laposhal * Az Európai Parlament jogalkotási állásfoglalása a grönlandi laposhalra vonatkozó helyreállítási tervnek az Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet keretében történő létrehozásáról szóló tanácsi rendeletre irányuló javaslatról (COM(2004)0640 - C6-0197/2004 - 2004/0229(CNS)) (Konzultációs eljárás) Az Európai Parlament, - tekintettel a Bizottságnak a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2004)0640) [1], - tekintettel az EK-Szerződés 37. cikkére, amely alapján a Tanács konzultált a Parlamenttel (C6-0197/2004), - tekintettel eljárási szabályzata 51. cikkére, - tekintettel a Halászati Bizottság jelentésére (A6-0116/2005), 1. jóváhagyja a Bizottság javaslatát módosított formájában; 2. felkéri a Bizottságot, hogy ennek megfelelően változtassa meg javaslatát az EK-Szerződés 250. cikkének (2) bekezdése alapján; 3. felkéri a Tanácsot, hogy tájékoztassa a Parlamentet arról, ha a Parlament által jóváhagyott szövegtől el kíván térni; 4. felkéri a Tanácsot, hogy ismételten konzultáljon a Parlamenttel, abban az esetben, ha lényegesen kívánja módosítani a Bizottság javaslatát; 5. utasítja elnökét, hogy továbbítsa álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak. A BIZOTTSÁG ÁLTAL JAVASOLT SZÖVEG | A PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI | 1. módosítás Cím A grönlandi laposhalra vonatkozó helyreállítási tervnek az Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet keretében történő létrehozásáról szóló tanácsi rendelet | (E módosítás a magyar változatot nem érinti.) | 2. módosítás (7) preambulumbekezdés (7) Ezért szükség van arra, hogy a helyreállítási tervet folyamatosan hajtsák végre. Ebből a célból eljárást kell kidolgozni azon hajók listájának továbbításáról, amelyek számára különleges halászati engedélyt adtak ki a különleges halászati engedélyekre vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról szóló, 1994. június 27-i 1627/94/EK tanácsi rendelet szerint. | (7) Ezért szükség van arra, hogy a helyreállítási tervet szilárdan építsék be a közösségi jogba. Ebből a célból eljárást kell kidolgozni azon hajók listájának továbbításáról, amelyek számára különleges halászati engedélyt adtak ki a különleges halászati engedélyekre vonatkozó általános rendelkezések megállapításáról szóló, 1994. június 27-i 1627/94/EK tanácsi rendelet szerint. | 3. módosítás (9) preambulumbekezdés (9) További ellenőrző intézkedések szükségesek a közösségi szinten történő hatékony megvalósítás biztosítására és a Tanács által más területeken elfogadott helyreállítási tervekkel való koherencia biztosítására. Az ilyen intézkedéseknek magukban kell foglalniuk a kijelölt tagállamok kikötőjébe történő belépésről szóló előzetes értesítés kötelezettségét és a tűréshatárokat. | (9) További ellenőrző intézkedések szükségesek a közösségi szinten történő hatékony megvalósítás biztosítására és a Tanács által más területeken elfogadott helyreállítási tervekkel való koherencia biztosítására. Az ilyen intézkedéseknek magukban kell foglalniuk a kijelölt tagállamok kikötőjébe történő belépésről szóló előzetes értesítés kötelezettségét. | 4. módosítás 3. cikk, (1) bekezdés, második albekezdés Ha azonban a NAFO úgy dönt, hogy ezek a TAC-szintek nem biztosítják ennek az állománynak a fenntartható halászatát, a Tanács a Bizottság javaslatára minősített többséggel módosíthatja az első albekezdésben meghatározott TAC-értékeket a NAFO határozatával összhangban. | Ha azonban a NAFO úgy dönt, hogy ezek a TAC-szintek nem biztosítják ennek az állománynak a fenntartható halászatát (vagy ellenkezőleg, az állomány megerősödése észlelhető), a Tanács a Bizottság javaslatára minősített többséggel módosíthatja az első albekezdésben meghatározott TAC-értékeket a NAFO határozatával összhangban. | 5. módosítás 5. cikk, (4) bekezdés (4) Minden tagállam szétosztja a grönlandi laposhalra vonatkozó kvótáját az (1) bekezdésben hivatkozott jegyzékben szereplő hajói között. A tagállam a kvóták szétosztásáról legkésőbb minden év december 15-ig értesíti a Bizottságot. | (4) Minden tagállam meghozza a szükséges intézkedéseket a grönlandi laposhalra vonatkozó kvóták szétosztására az (1) bekezdésben hivatkozott jegyzékben szereplő hajói között. A tagállam a kvóták szétosztásáról legkésőbb minden év január 15-ig értesíti a Bizottságot. | 6. módosítás 6. cikk, (3) bekezdés (3) Amikor az (1) bekezdés (b) pontja szerint jelentett grönlandi laposhalmennyiségek úgy ítélhetők, hogy kimerítették a tagállam kvótájának 70%-át, a kapitányoknak a (b) pontban előírt jelentéseket naponta kell továbbítaniuk. | (3) Amikor az (1) bekezdés b) pontja szerint jelentett grönlandilaposhal- mennyiségek úgy ítélhetők, hogy kimerítették a tagállam kvótájának 70%-át, a kapitányoknak a b) pontban előírt jelentéseket háromnaponta kell továbbítaniuk. | 7. módosítás 7. cikk, (1) bekezdés (1) Mialatt a hajó a 2. alterületen és a 3KLMNO körzetekben tartózkodik, a grönlandi laposhal fedélzeten tárolt napi menynyiségeit a többi fogástól elkülönülten kell tárolni a fedélzeten, és egyértelmű címkével kell jelölni | (1) Mindenkor figyelembe véve a legénység és a hajózás biztonságát - mindkettő a kapitány felelőssége alá és hatáskörébe tartozik -, mialatt a hajó a NAFO 2. alterületen és a 3KLMNO körzetekben tartózkodik, a grönlandi laposhal fedélzeten tárolt napi mennyiségeit a többi fogástól elkülönülten kell tárolni a fedélzeten, és egyértelmű címkével kell jelölni. | 8. módosítás 8. cikk 8. cikk A naplóba bejegyzett becsült mennyiségek tűréshatára. A 2807/83/EGK bizottsági rendelet 5. cikke (2) bekezdésétől és a 2868/88/EGK bizottsági rendelet 9. cikke (2) bekezdésétől való eltéréssel a fedélzeten tárolt kilogrammban mért menynyiségek becslésének megengedett tűréshatára a naplóba bejegyzett érték 5%-a. | törölve | 9. módosítás 9. cikk, (4a) bekezdés (új) | (4a)E cikkben tárgyalt intézkedések kizárólag a 4. cikkben említett, különleges halászati engedéllyel rendelkező hajókra vonatkoznak. | 10. módosítás 10. cikk, (1a) bekezdés (új) | E cikkben tárgyalt intézkedések kizárólag a 4. cikkben említett, különleges halászati engedéllyel rendelkező hajókra vonatkoznak. | [1] A Hivatalos Lapban még nem tették közzé. --------------------------------------------------