This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021H0816
Council Recommendation (EU) 2021/816 20 May 2021 amending Recommendation (EU) 2020/912 on the temporary restriction on non-essential travel into the EU and the possible lifting of such restriction
A Tanács (EU) 2021/816 ajánlása (2021. május 20.) az Európai Unióba irányuló, nem alapvetően szükséges utazások ideiglenes korlátozásáról és e korlátozás esetleges feloldásáról szóló (EU) 2020/912 ajánlás módosításáról
A Tanács (EU) 2021/816 ajánlása (2021. május 20.) az Európai Unióba irányuló, nem alapvetően szükséges utazások ideiglenes korlátozásáról és e korlátozás esetleges feloldásáról szóló (EU) 2020/912 ajánlás módosításáról
ST/8822/2021/REV/1
HL L 182., 2021.5.21, p. 1–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
2021.5.21. |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 182/1 |
A TANÁCS (EU) 2021/816 AJÁNLÁSA
(2021. május 20.)
az Európai Unióba irányuló, nem alapvetően szükséges utazások ideiglenes korlátozásáról és e korlátozás esetleges feloldásáról szóló (EU) 2020/912 ajánlás módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 77. cikke (2) bekezdésének b) és e) pontjára, valamint 292. cikkének első és második mondatára,
mivel:
(1) |
A Tanács 2020. június 30-án elfogadta az Európai Unióba irányuló, nem alapvetően szükséges utazások ideiglenes korlátozásáról és e korlátozás esetleges feloldásáról szóló (EU) 2020/912 ajánlást (1). |
(2) |
A Tanács 2021. február 2-án módosította az Európai Unióba irányuló, nem alapvetően szükséges utazások ideiglenes korlátozásáról és e korlátozás esetleges feloldásáról szóló (EU) 2020/912 ajánlást (2), hogy naprakésszé tegye azokat a kritériumokat, amelyek alapján értékelik, hogy a harmadik országokból kiinduló, nem alapvetően szükséges utazások biztonságosak és engedélyezhetők-e. |
(3) |
Ugyanez a módosítás mechanizmusokat vezetett be a SARS-CoV-2 aggodalomra okot adó variánsainak az EU+-térségben való terjedésének megfékezése érdekében (3). |
(4) |
Azóta az EU+-térségben, valamint számos más régióban és harmadik országban is tömeges oltási kampányok zajlanak a SARS-CoV-2 vírus ellen. |
(5) |
A Bizottság 2021. március 17-én két, digitális zöldigazolványok létrehozására irányuló rendeletjavaslatot (4) terjesztett elő, a Covid19-világjárvány során az EU-n belül történő szabad mozgás megkönnyítése érdekében. A digitális zöldigazolvány az EU-n belül annak bizonyítékául szolgál majd, hogy egy adott személyt beoltottak a Covid19 ellen, negatív teszteredménnyel rendelkezik vagy kigyógyult a Covid19-fertőzésből. Továbbra is a tagállamok hatáskörébe tartozik annak eldöntése, hogy az utazók esetében mely népegészségügyi korlátozásoktól lehet eltekinteni, de az ilyen mentességeket megkülönböztetésmentes módon kell alkalmazniuk minden digitális zöldigazolvánnyal rendelkező utazóra. |
(6) |
Egyre több tudományos szakvélemény és empirikus bizonyíték áll rendelkezésre az oltás hatásairól, és ezek következetesen azt mutatják, hogy az oltás segít megszakítani a fertőzési láncot. |
(7) |
E bizonyítékok arra engednek következtetni, hogy bizonyos esetekben biztonságosan el lehet tekinteni az utazási korlátozásoktól azon személyek esetében, akik igazolni tudják, hogy már megkapták egy olyan Covid19-oltóanyag utolsó ajánlott dózisát, amelyet a 726/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (5) alapján engedélyeztek az EU-ban, továbbá arra, hogy e mentességek indokoltak lehetnek akkor is, ha valakit olyan Covid19-oltóanyaggal oltottak be, amely szerepel a WHO sürgősségi felhasználási engedélyt kapott oltóanyagokat tartalmazó listáján. |
(8) |
Azon gyermekek számára, akik életkoruk miatt nem kaphatnak Covid19 elleni védőoltást, lehetővé kell tenni a beoltott szüleikkel együtt történő utazást, azzal a feltétellel, hogy a legkorábban 72 órával az EU+-térség határának átlépése előtt végzett Covid19 PCR-tesztjük eredménye negatív lett. Ezekben az esetekben a tagállamok az érkezést követő újabb tesztelést írhatnak elő. |
(9) |
Mindazonáltal egyelőre kevés tanulmány áll rendelkezésre, illetve egyáltalán nem áll rendelkezésre arra vonatkozóan, hogy az aggodalomra okot adó egyes variánsok kikerülik-e a különböző Covid19-oltóanyagok által kiváltott immunválaszt. Ezért az elővigyázatossági megközelítéssel összhangban „vészfékmechanizmust” kell létrehozni annak érdekében, hogy a tagállamok összehangolt módon sürgős és időben korlátozott intézkedéseket fogadhassanak el, hogy gyorsan tudjanak reagálni egy konkrét vizsgálat tárgyát képező variánsnak egy adott harmadik országban való megjelenésére, különösen akkor, ha ezt a variánst az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központ (ECDC) figyelmet érdemlő variánsnak minősítette. E „vészféknek” lehetővé kell tennie a megfelelő intézkedések – ezen belül a beutazási korlátozások – meghozatalát a variáns EU+-térségbe való bejutásának és ottani terjedésének megelőzése céljából. Ezeket az intézkedéseket – közös megközelítés kialakítása érdekében – a Tanácson belül gyors ütemben koordinálni kell. |
(10) |
Egy harmadik ország járványügyi helyzetének értékelésekor figyelembe kell venni, hogy milyen haladást értek el az adott ország lakosságának a vírussal szembeni beoltása terén. |
(11) |
A digitális zöldigazolványról szóló rendeletek – amint elfogadásra kerülnek – egy bizottsági végrehajtási jogi aktus révén megteremtik annak alapját, hogy a harmadik országok oltási igazolványait a digitális zöldigazolvánnyal egyenértékűként lehessen kezelni, vagy ilyen igazolványokat lehessen kiadni a harmadik országokban beoltott személyek számára. A tagállamok koordinált megközelítésének biztosítása és a harmadik országokból érkező utazók EU+-térségen belüli továbbutazásának megkönnyítése érdekében lépéseket kell tenni e rendelkezések alkalmazásának megkönnyítésére. E célból a tagállamok fontolóra vehetik egy olyan portál létrehozását, ahol az EU+-térség területén kívüli lakóhellyel rendelkező személyek kérhetnék, hogy a valamely harmadik ország által kiadott oltási igazolványukat fogadják el az oltás megbízható bizonyítékaként és/vagy állítsák ki számukra a digitális zöldigazolványt. |
(12) |
Ha a tagállamok elfogadnak oltási igazolásokat abból a célból, hogy eltekintsenek az uniós joggal összhangban a Covid19 terjedésének korlátozása érdekében bevezetett korlátozásoktól – például a karantén alá helyezéstől / önkéntes karanténra kötelezéstől vagy a SARS-CoV-2 fertőzésre vonatkozó teszteléstől –, akkor elvben el kellene tekinteniük e kötelezettségektől azoknak a harmadik országokban lakóhellyel rendelkező utazóknak az esetében is, akik legkésőbb 14 nappal az EU+-térségbe való belépést megelőzően már megkapták egy olyan Covid19-oltóanyag utolsó ajánlott dózisát, amelyet a 726/2004/EK rendelet alapján engedélyeztek az EU-ban. A tagállamok úgy is dönthetnek, hogy mentesítik a korlátozások alól azokat az utazókat is, akiket olyan Covid19-oltóanyaggal oltottak be, amely szerepel a WHO sürgősségi felhasználási engedélyt kapott oltóanyagokat tartalmazó listáján. Egyik rendelkezés sem alkalmazandó azonban abban az esetben, ha egy tagállam a vészfék alkalmazásához folyamodott. A digitális zöldigazolványról szóló rendeletek elfogadásáig és az alkalmazás kezdőnapjáig, valamint addig, amíg a Bizottság nem fogad el végrehajtási jogi aktust a harmadik országok oltási igazolványainak a digitális zöldigazolvánnyal egyenértékűként való kezelésére vonatkozóan, a tagállamok számára lehetővé kell tenni, hogy nemzeti jogszabályaik alapján elfogadják a harmadik országok által kiállított, legalább a minimális adatkészletet tartalmazó oltási igazolványokat, figyelembe véve, hogy ellenőrizni tudják-e az igazolvány hitelességét, érvényességét és sértetlenségét, valamint azt, hogy az tartalmazza-e az összes releváns adatot. |
(13) |
Az Európai Unióról szóló szerződéshez és az EUMSZ-hez csatolt, Dánia helyzetéről szóló 22. jegyzőkönyv 1. és 2. cikke értelmében Dánia nem vesz részt ennek az ajánlásnak az elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem alkalmazandó. Mivel ez az ajánlás a schengeni vívmányokon alapul, Dánia az említett jegyzőkönyv 4. cikkének megfelelően az ezen ajánlásról szóló tanácsi döntést követő hat hónapos időszakon belül határoz arról, hogy azt végrehajtja-e. |
(14) |
Ez az ajánlás a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek alkalmazásában Írország a 2002/192/EK tanácsi határozattal (6) összhangban nem vesz részt. Ennélfogva Írország nem vesz részt az ajánlás elfogadásában, az rá nézve nem kötelező és nem alkalmazandó. |
(15) |
Izland és Norvégia tekintetében ezen ajánlás az Európai Unió Tanácsa, valamint az Izlandi Köztársaság és a Norvég Királyság között, e két államnak a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról kötött megállapodás értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az 1999/437/EK tanácsi határozat (7) 1. cikkének A. pontjában említett területhez tartoznak. |
(16) |
Svájc tekintetében ezen ajánlás az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodás értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az 1999/437/EK határozatnak (8) a 2008/146/EK tanácsi határozat (9) 3. cikkével együtt értelmezett 1. cikke A. pontjában említett területhez tartoznak. |
(17) |
Liechtenstein tekintetében ez az ajánlás az Európai Unió, az Európai Közösség, a Svájci Államszövetség és a Liechtensteini Hercegség közötti, a Liechtensteini Hercegségnek az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodáshoz való csatlakozásáról szóló jegyzőkönyv értelmében a schengeni vívmányok azon rendelkezéseinek továbbfejlesztését képezi, amelyek az 1999/437/EK határozatnak (10) a 2011/350/EU határozat (11) 3. cikkével együtt értelmezett 1. cikke A. pontjában említett területhez tartoznak. |
(18) |
Ezen ajánlásnak a (13)–(17) preambulumbekezdésben említett jogállása nem érinti annak szükségességét, hogy a schengeni térség megfelelő működése érdekében az összes tagállam koordinált módon döntsön az EU-ba irányuló, nem alapvetően szükséges utazásokra vonatkozó korlátozás feloldásáról, |
ELFOGADTA EZT AZ AJÁNLÁST:
Az (EU) 2020/912 ajánlás a következőképpen módosul:
1. |
A 2. pont ötödik franciabekezdésének első bekezdése helyébe a következő szöveg lép:
|
2. |
A 2. pont második bekezdésében a „25” számjegy helyébe a „75” lép. A 2. pont harmadik bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „A »tesztelési arányra«, a »pozitív teszteredmények arányára«, valamint az »aggodalomra okot adó variánsokra és a figyelmet érdemlő variánsokra« vonatkozó adatokat az Európai Betegségmegelőzési és Járványvédelmi Központnak (ECDC) kell rendelkezésre bocsátania a számára megadott információk alapján. Ezek az adatok kiegészíthetők az uniós küldöttségek, a WHO és más járványvédelmi központok által szolgáltatott információkkal – amennyiben rendelkezésre állnak –, amelyek alapja szintén a 2020. június 11-i közlemény mellékletében található ellenőrzőlista.” A 2. pont a következő új negyedik bekezdéssel egészül ki: „A 2. pont első bekezdésében említett információkon kívül az ECDC-nek közzé kell tennie és rendszeresen frissítenie kell egy olyan térképet, amely a harmadik országokban fennálló, az aggodalomra okot adó variánsokkal és a figyelmet érdemlő variánsokkal kapcsolatos aktuális helyzetet ábrázolja.” |
3. |
A 6. pont a következőképpen módosul:
|
4. |
A szöveg a 6. pont után a következő új 6a. ponttal egészül ki:
|
5. |
A 7. pont első mondatának eleje a következő szövegrésszel egészül ki: „a 6a. pont sérelme nélkül”. A szöveg a 7. pont harmadik bekezdése után a következő új bekezdésekkel egészül ki, melyek új 7a. pontként kerülnek beillesztésre: „Amennyiben egy harmadik országban vagy régióban gyorsan romlik a járványügyi helyzet, és mindenekelőtt amennyiben a vírus aggodalomra okot adó vagy figyelmet érdemlő variánsát mutatták ki, a tagállamoknak kivételes jelleggel sürgős, ideiglenes korlátozást kell bevezetniük az adott harmadik országban lakóhellyel rendelkező harmadik országbeli állampolgárok tekintetében az Európai Unióba irányuló minden utazásra vonatkozóan. Ez az utazási korlátozás nem alkalmazandó a 6. pont a) és b) alpontjában említett személyekre, valamint a II. melléklet i. és iv–ix. pontjában felsorolt utazókra. Ezeket az utazókat mindazonáltal megfelelő és rendszeres tesztelésnek kell alávetni – ideértve a 7. pontban előírt, indulás előtt tesztelést is – és otthoni karanténra/karanténra kell őket kötelezni még akkor is, ha legkésőbb 14 nappal az EU+-térségbe való belépést megelőzően megkapták az egyik olyan Covid19-oltóanyag utolsó ajánlott dózisát, amelyet a 726/2004/EK rendelet alapján engedélyeztek az Európai Unióban, vagy egy olyan Covid19-oltóanyagét, amely szerepel a WHO sürgősségi felhasználási engedélyt kapott oltóanyagokat tartalmazó listáján. Ha egy tagállam ilyen korlátozásokat alkalmaz, a tanácsi szervekben ülésező tagállamoknak – a Bizottsággal szoros együttműködésben – összehangolt módon sürgősen meg kell vizsgálniuk a helyzetet. Az ilyen korlátozásokat a járványügyi helyzet alakulását figyelembe véve legalább kéthetente felül kell vizsgálni.” A 7. pont negyedik és ötödik bekezdése a 7a. pont után kerül beillesztésre, és az új 7b. pont első és második bekezdése lesz. |
Kelt Brüsszelben, 2021. május 20-án.
a Tanács részéről
az elnök
A. SANTOS SILVA
(1) A Tanács (EU) 2020/912 ajánlása (2020. június 30.) az Európai Unióba irányuló, nem alapvetően szükséges utazások ideiglenes korlátozásáról és e korlátozás esetleges feloldásáról (HL L 208I., 2020.7.1., 1. o.).
(2) A Tanács (EU) 2021/132 ajánlása (2021. február 2.) az Európai Unióba irányuló, nem alapvetően szükséges utazások ideiglenes korlátozásáról és e korlátozás esetleges feloldásáról szóló (EU) 2020/912 ajánlás módosításáról (HL L 41., 2021.2.4., 1. o.).
(3) Az EU+-térség magában foglalja valamennyi schengeni tagállamot (beleértve Bulgáriát, Ciprust, Horvátországot és Romániát is), valamint a négy schengeni társult államot. Kiterjed Írországra is, amennyiben Írország úgy dönt, hogy részt vesz ezen ajánlás alkalmazásában.
(4) Javaslat – Az Európai Parlament és a Tanács rendelete a Covid19-világjárvány idején a szabad mozgás megkönnyítése érdekében az oltásra, tesztelésre és gyógyultságra vonatkozó interoperábilis igazolványok (digitális zöldigazolvány) kibocsátásának, ellenőrzésének és elfogadásának keretéről, COM/2021/130 final, valamint: Javaslat – Az Európai Parlament és a Tanács rendelete a Covid19-világjárvány idején a tagállamok területén jogszerűen élő és tartózkodó harmadik országbeli állampolgárok számára kibocsátott interoperábilis oltási, tesztelési és gyógyultsági igazolvány (digitális zöldigazolvány) kiadásának, ellenőrzésének és elfogadásának keretrendszeréről, COM/2021/140 final.
(5) Az Európai Parlament és a Tanács 726/2004/EK rendelete (2004. március 31.) az emberi, illetve állatgyógyászati felhasználásra szánt gyógyszerek engedélyezésére és felügyeletére vonatkozó uniós eljárások meghatározásáról és az Európai Gyógyszerügynökség létrehozásáról (HL L 136., 2004.4.30., 1. o.).
(6) A Tanács 2002/192/EK határozata (2002. február 28.) Írországnak a schengeni vívmányok egyes rendelkezései alkalmazásában való részvételére vonatkozó kéréséről (HL L 64., 2002.3.7., 20. o.).
(7) HL L 176., 1999.7.10., 36. o.
(8) HL L 53., 2008.2.27., 52. o.
(9) A Tanács 2008/146/EK határozata (2008. január 28.) az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodásnak az Európai Közösség nevében történő megkötéséről (HL L 53., 2008.2.27., 1. o.).
(10) HL L 160., 2011.6.18., 21. o.
(11) A Tanács 2011/350/EU határozata (2011. március 7.) az Európai Unió, az Európai Közösség, a Svájci Államszövetség és a Liechtensteini Hercegség közötti, a Liechtensteini Hercegségnek az Európai Unió, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló, különösen a belső határokon történő ellenőrzés megszüntetéséhez és a személyek mozgásához kapcsolódó társulásáról szóló megállapodáshoz való csatlakozásáról szóló jegyzőkönyvnek az Európai Unió nevében történő megkötéséről (HL L 160., 2011.6.18., 19. o.).