EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R2106

A Bizottság (EU) 2016/2106 végrehajtási rendelete (2016. december 1.) az Etiópiából származó fűszerek, az Argentínából származó földimogyoró és az Azerbajdzsánból származó mogyoró behozatalára irányadó egyedi feltételeket elrendelő, valamint a Törökországból származó szárított füge és mogyoró és az Indiából származó földimogyoró behozatala vonatkozásában az egyedi feltételeket módosító 884/2014/EU bizottsági végrehajtási rendelet módosításáról (EGT-vonatkozású szöveg )

C/2016/7696

HL L 327., 2016.12.2, p. 44–49 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; közvetve hatályon kívül helyezte: 32019R1793

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2016/2106/oj

2.12.2016   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 327/44


A BIZOTTSÁG (EU) 2016/2106 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

(2016. december 1.)

az Etiópiából származó fűszerek, az Argentínából származó földimogyoró és az Azerbajdzsánból származó mogyoró behozatalára irányadó egyedi feltételeket elrendelő, valamint a Törökországból származó szárított füge és mogyoró és az Indiából származó földimogyoró behozatala vonatkozásában az egyedi feltételeket módosító 884/2014/EU bizottsági végrehajtási rendelet módosításáról

(EGT-vonatkozású szöveg)

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel az élelmiszerjog általános elveiről és követelményeiről, az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság létrehozásáról és az élelmiszerbiztonságra vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 2002. január 28-i 178/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 53. cikke (1) bekezdése b) pontjának ii. alpontjára,

mivel:

(1)

A 884/2014/EU bizottsági végrehajtási rendelet (2) az aflatoxinokkal való fertőződés kockázata miatt egyedi feltételeket állapít meg az egyes harmadik országokból származó bizonyos takarmányok és élelmiszerek behozatalára vonatkozóan.

(2)

2015 óta az Etiópiából behozott fűszer(keverék)ek magas aflatoxin- és ochratoxin-A tartalmára vonatkozóan több bejelentés is érkezett az élelmiszerekre és takarmányokra vonatkozó sürgősségi riasztórendszeren (RASFF) keresztül. Az emberi és állati egészség unióbeli védelme érdekében az Etiópiából származó fűszerek vonatkozásában további garanciákat kell előírni.

(3)

A közelmúltban az RASFF-rendszeren keresztül egyre több bejelentés érkezett arra vonatkozóan, hogy az Argentínából származó földimogyoró, illetve az Azerbajdzsánból származó mogyoró nem felel meg az aflatoxinokra vonatkozó uniós jogszabályoknak. A 669/2009/EK bizottsági rendelet (3) keretében korábban mindkét terméket – behozataluk tekintetében –felvették a fokozott hatósági ellenőrzéseket igénylő termékek jegyzékére, majd azokat a hatósági ellenőrzések kedvező eredményei nyomán elhagyták e jegyzékről. Mivel a közelmúltban újból növekedett a meg nem felelésre vonatkozó megállapítások aránya, további garanciákat kell előírni, és biztosítani kell, hogy a származási ország illetékes hatósága az Unió területére történő kivitelt megelőzően elvégezze a szükséges ellenőrzéseket. Ennek megfelelően az emberi és állati egészség unióbeli védelme érdekében szükséges előírni, hogy az Argentínából származó földimogyorónak és az Azerbajdzsánból származó mogyorónak az Unió területére történő behozatala esetén az egyes szállítmányokat egészségügyi bizonyítvány kísérje.

(4)

Megjegyzendő, hogy azon takarmánykeverékek és élelmiszerek esetében, amelyek 20 %-nál nagyobb mennyiségben tartalmaznak az e rendeletben foglalt egyedi feltételek hatálya alá tartozó takarmányt vagy élelmiszert, szintén az e rendeletben előírt egyedi feltételeket kell alkalmazni. Emellett megjegyzendő, hogy a 20 % számításánál az e rendeletben foglalt egyedi feltételek hatálya alá tartozó termékek összességét kell figyelembe venni.

(5)

Mivel néhány esetben a szállítmányok az okmányellenőrzés céljából kitöltött közös beléptetési okmányba bevezetendő megfelelő bejegyzések nélkül érkeztek a kijelölt behozatali helyre, szükséges kifejezetten előírni, hogy a szállítmányoknak a kijelölt behozatali helyre történő továbbítása csak az okmányellenőrzés céljából hiánytalanul kitöltött közös beléptetési okmány bemutatása után történhet meg.

(6)

A hatósági ellenőrzések eredményei alapján az alábbi termékek esetében szükséges az egyedi feltételek és/vagy az ellenőrzések gyakoriságának megváltoztatása: a mintavételek gyakoriságának csökkentése a Törökországból származó szárított füge tekintetében az elvégzett vizsgálatok kedvező kimenetelű eredményének következtében, a mintavételek gyakoriságának csökkentése az Indiából származó földimogyoró tekintetében az elvégzett vizsgálatok kedvező kimenetelű eredményének következtében, a mintavételek gyakoriságának növelése a Törökországból származó mogyoró tekintetében az RASFF-rendszeren keresztül jelentett, meg nem felelést mutató megállapítások arányának növekedése következtében.

(7)

Ezenkívül aktualizálni kell a KN-kódot a „Capsicum nemhez tartozó növények szárított gyümölcse, egészben, az édes paprika kivételével (Capsicum annuum)” tekintetében annak érdekében, hogy hatóköre összhangban legyen a „Chilipaprika (Capsicum annuum), zúzva vagy őrölve” bejegyzéssel, vagyis úgy, hogy a Pimenta nemet ne tartalmazza.

(8)

A 884/2014/EU végrehajtási rendeletet ezeknek megfelelően módosítani kell.

(9)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 884/2014/EU bizottsági végrehajtási rendelet a következőképpen módosul:

1.

Az 1. cikk a következőképpen módosul:

a)

az (1) bekezdés az alábbi l), m) és n) pontokkal egészül ki:

„l)

Etiópiából származó vagy ott feladott fűszerek;

m)

Argentínából származó vagy ott feladott földimogyoró héjában és héj nélkül, amerikai mogyoróvaj, földimogyoró másképp elkészítve vagy tartósítva (takarmányok és élelmiszerek);

n)

Azerbajdzsánból származó vagy ott feladott mogyoró héjában és héj nélkül, mogyorót tartalmazó diófélék vagy szárított gyümölcsök keveréke, mogyorókrém, feldolgozott vagy tartósított mogyoró, ideértve a mogyoró alapú keverékeket, lisztet, darát és port, a darabolt, szeletelt és tört mogyorót, illetve a mogyoróolajat;”

b)

a (2) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

„(2)   E rendelet alkalmazandó az (1) bekezdésben említett takarmányokat és élelmiszereket tartalmazó takarmányokra és élelmiszerekre is, valamint az (1) bekezdésben említett bármely takarmányt vagy élelmiszert – akár egyetlen termékben, akár az (1) bekezdésben említett termékekben összesen – 20 %-nál nagyobb mennyiségben tartalmazó takarmány- és élelmiszerkeverékekre.”

2.

Az 5. cikk (2) bekezdése az alábbi j), k) és l) pontokkal egészül ki:

„j)

Etiópiából származó élelmiszerek esetében a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Minisztérium;

k)

Argentínából származó élelmiszerek és takarmány esetében a Servicio Nacional de Sanidad y Calidad Agroalimentaria (SENASA);

l)

Azerbajdzsánból származó élelmiszerek esetében a Gazdasági Fejlesztési Minisztérium (MED) alatt működő nemzeti monopóliumellenes és fogyasztói jogokat védő szolgálat (SSAPPCR) fogyasztói árucikkekkel foglalkozó szakértői központja (CCEC).”

3.

A 9. cikk (4) bekezdése első mondatának helyébe a következő szöveg lép:

„A vámhatóságok a szállítmány kijelölt behozatali helyre történő továbbítását a (2) bekezdésben szereplő ellenőrzések kedvező eredményű elvégzése után, valamint azt követően engedélyezik, hogy a közös beléptetési okmány II. részének megfelelő bejegyzései (II.3, II.5., II.8. és II.9.) kitöltésre kerültek, és a takarmány- és élelmiszer-vállalkozó vagy képviselője a közös beléptetési okmányt a vámhatóság előtt fizikai vagy elektronikus úton bemutatta.”

4.

Az I. melléklet ezen rendelet mellékletének megfelelően módosul.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

Az 1. cikk (1) bekezdésének l), m) és n) pontjában említett takarmány- és élelmiszer- szállítmányok, amelyek e rendelet hatálybalépése előtt elhagyták a származási országot, egészségügyi bizonyítvány és a mintavétel, valamint az elemzés eredményei nélkül behozhatók az Unió területére.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2016. december 1-jén.

a Bizottság részéről

az elnök

Jean-Claude JUNCKER


(1)  HL L 31., 2002.2.1., 1. o.

(2)  A Bizottság 884/2014/EU végrehajtási rendelete (2014. augusztus 13.) az egyes harmadik országokból behozott bizonyos takarmányokra és élelmiszerekre az aflatoxinokkal való fertőződés kockázata miatt vonatkozó egyedi feltételek megállapításáról és az 1152/2009/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 242., 2014.8.14., 4. o.).

(3)  A Bizottság 669/2009/EK rendelete (2009. július 24.) a 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek bizonyos nem állati eredetű takarmányok és élelmiszerek behozatalára vonatkozó fokozott hatósági ellenőrzések tekintetében történő végrehajtásáról, valamint a 2006/504/EK határozat módosításáról (HL L 194., 2009.7.25., 11. o.).


MELLÉKLET

A 884/2014/EU végrehajtási rendelet I. melléklete a következőképpen módosul:

1.

A melléklet a következő bejegyzésekkel egészül ki:

Takarmányok és élelmiszerek

(tervezett felhasználás)

KN-kód (1)

TARIC-alszám

Származási vagy feladó ország

A fizikai és azonossági ellenőrzések gyakorisága (%) behozatalnál

„—

Bors a Piper nemből; A Capsicum vagy a Pimenta nemhez tartozó növények gyümölcse szárítva vagy zúzva vagy őrölve

0904

 

Etiópia (ET)

50

Gyömbér, sáfrány, kurkuma, kakukkfű, babérlevél, curry és más fűszer

0910

(Élelmiszer – szárított fűszer)

 

Földimogyoró, héjában

1202 41 00

 

Argentína (AR)

5

Földimogyoró, héj nélkül

1202 42 00

Amerikai mogyoróvaj

2008 11 10

Földimogyoró, másképp elkészítve vagy tartósítva

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

(Takarmányok és élelmiszerek)

 

Mogyoró (Corylus sp.) héjában

0802 21 00

 

Azerbajdzsán (AZ)

20”

Mogyoró (Corylus sp.) héj nélkül

0802 22 00

Diófélék vagy szárított gyümölcsök mogyorót tartalmazó keverékei

ex 0813 50

Mogyorókrém

ex 2007 10 vagy ex 2007 99

Mogyoró, más módon elkészítve vagy tartósítva, a keverékeket is beleértve

ex 2008 19

Mogyoróból készült liszt, dara és por

ex 1106 30 90

Darabolt, szeletelt vagy tört mogyoró

ex 0802 22 00

Darabolt, szeletelt vagy tört mogyoró, más módon elkészítve vagy tartósítva

ex 2008 19

Mogyoróolaj

ex 1515 90 99

(Élelmiszerek)

 

2.

A Törökországból származó szárított fügére, a diófélék vagy szárított gyümölcsök fügét tartalmazó keverékeire, a fügekrémre és az elkészített vagy tartósított fügére – ideértve a keverékeket – vonatkozó ötödik bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„—

Szárított füge

0804 20 90

 

Törökország (TR)

10”

Diófélék vagy szárított gyümölcsök fügét tartalmazó keverékei

ex 0813 50

Fügekrém

ex 2007 10 vagy ex 2007 99

Füge, elkészítve vagy tartósítva, a keverékeket is beleértve

ex 2008 99 vagy ex 2008 97

(Élelmiszerek)

 

3.

A Törökországból származó mogyoróra, a diófélék vagy szárított gyümölcsök mogyorót tartalmazó keverékeire, az elkészített vagy tartósított mogyoróra – ideértve a keverékeket, a mogyoróból készült lisztet, darát és port, a darabolt, szeletelt vagy tört mogyorót és a mogyoróolajt – vonatkozó hatodik bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„—

Mogyoró (Corylus sp.) héjában

0802 21 00

 

Törökország (TR)

5”

Mogyoró (Corylus sp.) héj nélkül

0802 22 00

Diófélék vagy szárított gyümölcsök mogyorót tartalmazó keverékei

ex 0813 50

Mogyorókrém

ex 2007 10 vagy ex 2007 99

Mogyoró, más módon elkészítve vagy tartósítva, a keverékeket is beleértve

ex 2008 19

Mogyoróból készült liszt, dara és por

ex 1106 30 90

Darabolt, szeletelt vagy tört mogyoró

ex 0802 22 00

Darabolt, szeletelt vagy tört mogyoró, más módon elkészítve vagy tartósítva

ex 2008 19

Mogyoróolaj

ex 1515 90 99

(Élelmiszerek)

 

4.

Az Indiából származó földimogyoróra (héjában és héj nélkül), az amerikai mogyoróvajra és az elkészített vagy tartósított földimogyoróra vonatkozó kilencedik bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:

„—

Földimogyoró, héjában

1202 41 00

 

India (IN)

10”

Földimogyoró, héj nélkül

1202 42 00

Amerikai mogyoróvaj

2008 11 10

Földimogyoró, másképp elkészítve vagy tartósítva

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

(Takarmányok és élelmiszerek)

 

5.

A tizenkettedik bejegyzés (Indiából származó Capsicum annuum (egészben, zúzva vagy őrölve, a Capsicum nemzetséghez tartozó növények szárított gyümölcse, egészben, az édes paprika kivételével [Capsicum annuum] és szerecsendió [Myristica fragrans]) helyébe a következő szöveg lép:

„—

Paprika (Capsicum annuum), egészben

0904 21 10

 

India (IN)

20”

Paprika (Capsicum annuum), zúzva vagy őrölve

ex 0904 22 00

10

A Capsicum nemhez tartozó növények szárított gyümölcse, egészben, az édes paprika kivételével (Capsicum annuum)

ex 0904 21 90

 

Szerecsendió (Myristica fragrans)

0908 11 00 ;

0908 12 00

 

(Élelmiszer – szárított fűszer)

 

 


Top