This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R1333
Commission Implementing Regulation (EU) No 1333/2013 of 13 December 2013 amending Regulations (EC) No 1709/2003, (EC) No 1345/2005, (EC) No 972/2006, (EC) No 341/2007, (EC) No 1454/2007, (EC) No 826/2008, (EC) No 1296/2008, (EC) No 1130/2009, (EU) No 1272/2009 and (EU) No 479/2010 as regards the notification obligations within the common organisation of agricultural markets
A Bizottság 1333/2013/EU végrehajtási rendelete ( 2013. december 13. ) az 1709/2003/EK, az 1345/2005/EK, a 972/2006/EK, a 341/2007/EK, az 1454/2007/EK, a 826/2008/EK, az 1296/2008/EK, az 1130/2009/EK, az 1272/2009/EU és a 479/2010/EU rendeletnek a mezőgazdasági piacok közös szervezése keretében teljesítendő értesítési kötelezettségek tekintetében történő módosításáról
A Bizottság 1333/2013/EU végrehajtási rendelete ( 2013. december 13. ) az 1709/2003/EK, az 1345/2005/EK, a 972/2006/EK, a 341/2007/EK, az 1454/2007/EK, a 826/2008/EK, az 1296/2008/EK, az 1130/2009/EK, az 1272/2009/EU és a 479/2010/EU rendeletnek a mezőgazdasági piacok közös szervezése keretében teljesítendő értesítési kötelezettségek tekintetében történő módosításáról
HL L 335., 2013.12.14, p. 8–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
14.12.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 335/8 |
A BIZOTTSÁG 1333/2013/EU VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2013. december 13.)
az 1709/2003/EK, az 1345/2005/EK, a 972/2006/EK, a 341/2007/EK, az 1454/2007/EK, a 826/2008/EK, az 1296/2008/EK, az 1130/2009/EK, az 1272/2009/EU és a 479/2010/EU rendeletnek a mezőgazdasági piacok közös szervezése keretében teljesítendő értesítési kötelezettségek tekintetében történő módosításáról
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a mezőgazdasági piacok közös szervezésének létrehozásáról, valamint egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó egyedi rendelkezésekről szóló, 2007. október 22-i 1234/2007/EK tanácsi rendeletre (az egységes közös piacszervezésről szóló rendelet) (1) és különösen annak 192. cikke (2) bekezdésére, összefüggésben 4. cikkével,
mivel:
(1) |
A 792/2009/EK bizottsági rendelet (2) közös szabályokat állapít meg a tagállamok által a Bizottsághoz eljuttatandó információk és dokumentumok továbbításával kapcsolatban. Az említett szabályok egyebek mellett kötelezővé teszik a tagállamok számára a Bizottság által rendelkezésükre bocsátott információs rendszerek használatát, és szabályozzák a tájékoztatás küldésére jogosult hatóságok vagy személyek hozzáférési jogainak érvényesítését. A 792/2009/EK rendelet ezenkívül közös elveket állapít meg az információs rendszerek tekintetében a dokumentumok mindenkori hitelességének, teljességének és olvashatóságának biztosítására, továbbá rendelkezik a személyes adatok védelméről. Az ezeknek az információs rendszereknek a használatára vonatkozó kötelezettséget minden tájékoztatási kötelezettséget előíró rendeletbe bele kell foglalni. |
(2) |
A Bizottság olyan információs rendszert fejlesztett ki, amely lehetővé teszi, hogy a dokumentumok kezelése és az eljárások lebonyolítása a Bizottság belső munkafolyamataiban és a közös agrárpolitika végrehajtásában részt vevő hatóságokkal való kapcsolattartásában egyaránt elektronikus úton történjék. |
(3) |
E rendszeren keresztül számos adatszolgáltatási és tájékoztatási kötelezettség teljesíthető, különösen az 1709/2003/EK (3), az 1345/2005/EK (4), a 972/2006/EK (5), a 341/2007/EK (6), az 1454/2007/EK (7), a 826/2008/EK (8), az 1296/2008/EK (9), az 1130/2009/EK (10), az 1272/2009/EU (11) és a 479/2010/EU (12) bizottsági rendeletben foglalt kötelezettségek. |
(4) |
A hatékony igazgatás érdekében és az eddigi tapasztalatokat figyelembe véve egyes adatszolgáltatásokat és tájékoztatásokat indokolt egyszerűsíteni vagy pontosítani. |
(5) |
Az olívaolaj-ágazat piaci helyzetének fokozott felügyelete érdekében és az e téren szerzett tapasztalatokat figyelembe véve egyértelműsíteni kell egyes, a 826/2008/EK rendelet III. mellékletének A. pontjában felsorolt tagállami értesítési kötelezettségeket. E célból növelni kell az olívaolaj termelésére és fogyasztására, valamint a zárókészletekre vonatkozó becslés megküldésének gyakoriságát, míg az értesítési kötelezettséget az olívaolaj-gyártó országokra kell korlátozni. A módosítás 2014. január 1-jétől alkalmazandó, mivel ez az új közös piacszervezés alkalmazásának várható időpontja. |
(6) |
Ezért az 1709/2003/EK, az 1345/2005/EK, a 972/2006/EK, a 341/2007/EK, az 1454/2007/EK, a 826/2008/EK, az 1296/2008/EK, az 1130/2009/EK, az 1272/2009/EU és a 479/2010/EU rendeletet ennek megfelelően módosítani kell. |
(7) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1709/2003/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. |
A 3. cikk helyébe a következő szöveg lép: „3. cikk (1) Azok a tagállamok, amelyekben rizstermelők vagy rizshántoló malmok találhatók, értesítik a Bizottságot a következőkről:
A megküldött adatok legkésőbb január 15-ig módosíthatók. (2) Az (1) bekezdésben és a 4. cikkben említett értesítéseket a 792/2009/EK bizottsági rendeletnek (13) megfelelően kell megküldeni. |
2. |
Az I., II. és III. mellékletek bevezető mondatában „a 3. cikk (2) bekezdésével összhangban a következő e-mail címre” valamint az „AGRI-C2-RICE-STOCKS@CEC.EU.INT” szöveget el kell hagyni |
2. cikk
Az 1345/2005/EK rendelet 4. cikke (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:
„(2) Az (1) bekezdésben említett értesítéseket a 792/2009/EK bizottsági rendeletnek (14) megfelelően kell megküldeni.
3. cikk
A 972/2006/EK rendelet 5. cikke helyébe a következő szöveg lép:
„5. cikk
A tagállamok értesítik a Bizottságot a következőkről:
a) |
legkésőbb az elutasítást követő második munkanapon azon mennyiségekről, amelyek esetében a basmati rizsre vonatkozó behozatali engedélyek iránti kérelmeket elutasították, megadva az elutasítás dátumát, indokát, a KN-kódot, a származási országot, az eredetiségigazolást kibocsátó szervet és az igazolás számát, valamint a kedvezményezett nevét és címét; |
b) |
legkésőbb az igazolás kiadását követő második munkanapon azon mennyiségekről, amelyek esetében a basmati rizsre vonatkozó behozatali engedélyeket kiadták, megadva a dátumot, a KN-kódot, a származási országot, az eredetiségigazolást kibocsátó szervet és az igazolás számát, valamint a kedvezményezett nevét és címét; |
c) |
az igazolás visszavonása esetén legkésőbb a visszavonást követő második munkanapon azon mennyiségekről, amelyek tekintetében az igazolásokat visszavonták, továbbá a visszavont igazolások kedvezményezettjeinek nevét és címét; |
d) |
a szabad forgalomba bocsátás hónapját követő hónap utolsó munkanapján azon mennyiségekről, amelyeket ténylegesen forgalomba hoztak, megadva a KN-kódot, a származási országot, az eredetiségigazolást kibocsátó szervet és az igazolás számát. |
Az értesítéseket a 792/2009/EK bizottsági rendeletnek (15) megfelelően kell megküldeni.
4. cikk
A 341/2007/EK rendelet 12. cikke a következőképpen módosul:
1. |
A cím helyébe a következő szöveg lép: „A Bizottság értesítése és tájékoztatása”. |
2. |
A (2) bekezdés utolsó mondatát el kell hagyni. |
3. |
A szöveg a következő (3) bekezdéssel egészül ki: „(3) Az értesítéseket és tájékoztatásokat a 792/2009/EK bizottsági rendeletnek (16) megfelelően kell megküldeni. |
5. cikk
Az 1454/2007/EK rendelet 10. cikke a következő (4) bekezdéssel egészül ki:
„(4) A (3) bekezdésben említett információkat a 792/2009/EK bizottsági rendeletnek (17) megfelelően kell eljuttatni a Bizottsághoz.
6. cikk
A 826/2008/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. |
A 35. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: „(2) Az (1) bekezdésben említett értesítéseket a 792/2009/EK rendeletnek megfelelően kell megküldeni.” |
2. |
A III. melléklet A. része a következőképpen módosul:
|
7. cikk
Az 1296/2008/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. |
A IV. fejezet a következő 21a. cikkel egészül ki: „21a. cikk A 3., 14. és 16. cikkben említett értesítéseket a 792/2009/EK bizottsági rendeletnek (18) megfelelően kell megküldeni. |
2. |
Az I. mellékletben „(a formanyomtatványt a következő címre kell küldeni: agri-c1@ec.europa.eu)” szöveget el kell hagyni. |
8. cikk
Az 1130/2009/EK rendelet 25. cikke a következő (4) bekezdéssel egészül ki:
„(4) A 2. és a 7. cikkben említett adatszolgáltatásokat és értesítéseket a 792/2009/EK bizottsági rendelettel (19) összhangban kell megküldeni.
9. cikk
Az 1272/2009/EU rendelet 58. cikke helyébe a következő szöveg lép:
„58. cikk
Az értesítési kötelezettségekre alkalmazandó módszer
(1) A 16. cikk (7) bekezdésében, a 18. és a 45. cikkben, valamint az 56. cikk (3) és (4) bekezdésében előírtakat kivéve az e rendeletben említett értesítéseket a 792/2009/EK bizottsági rendelettel (20) összhangban kell megküldeni.
(2) A 16. cikk (7) bekezdésében, a 18. és a 45. cikkben, valamint az 56. cikk (3) és (4) bekezdésében említett értesítéseket elektronikus úton kell megküldeni a Bizottság által a tagállamok rendelkezésére bocsátott formanyomtatványon. Az értesítés formája és tartalma a Bizottság által az illetékes hatóságok rendelkezésére bocsátott minták vagy módszerek alapján kerül meghatározásra. Az említett minták és módszerek kiigazítására és frissítésére az 1234/2007/EK rendelet 195. cikkének (1) bekezdésében említett bizottság és adott esetben az érintett illetékes hatóságok tájékoztatását követően kerülhet sor. Az értesítés a tagállamok által kijelölt illetékes hatóságok felelőssége.
10. cikk
A 479/2010/EU rendelet a következőképpen módosul:
1. |
A 7. cikk (3) bekezdését el kell hagyni. |
2. |
A 8. cikk helyébe a következő szöveg lép: „8. cikk (1) Az 1., 3., 5. és 7. cikkben említett értesítéseket a 792/2009/EK bizottsági rendeletnek (21) megfelelően kell megküldeni. (2) A 2., 4. és 6. cikkben említett értesítéseket a tagállamoknak elektronikus úton kell megküldeniük a Bizottság által a rendelkezésükre bocsátott módszerek segítségével. Az értesítés formája és tartalma a Bizottság által az illetékes hatóságok rendelkezésére bocsátott minták vagy módszerek alapján kerül meghatározásra. Az említett minták és módszerek kiigazítására és frissítésére az 1234/2007/EK rendelet 195. cikkének (1) bekezdésében említett bizottság és adott esetben az érintett illetékes hatóságok tájékoztatását követően kerülhet sor. |
11. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2014. április 1-jétől kell alkalmazni.
A rendelet 3. cikkét azonban 2014. szeptember 1-jétől, 6. cikkének (2) bekezdését 2014. január 1-jétől, 9. cikkét pedig 2014. július 1-jétől kell alkalmazni.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2013. december 13-án.
a Bizottság részéről
az elnök
José Manuel BARROSO
(1) HL L 299., 2007.11.16., 1. o.
(2) A Bizottság 2009. augusztus 31-i 792/2009/EK rendelete a közös piacszervezésnek, a közvetlen kifizetések rendszerének, a mezőgazdasági termékek promóciójának, valamint a legkülső régiókra és a kisebb égei-tengeri szigetekre alkalmazandó rendszereknek a végrehajtásával összefüggésben a Bizottsághoz eljuttatandó információk és dokumentumok tagállamok általi továbbítására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 228., 2009.9.1., 3. o.).
(3) A Bizottság 2003. szeptember 26-i 1709/2003/EK rendelete a rizsre vonatkozó termés- és készletnyilatkozatokról (HL L 243., 2003.9.27., 92. o.).
(4) A Bizottság 2005. augusztus 16-i 1345/2005/EK rendelete az olívaolaj-ágazatban a behozatali engedélyek rendszerének alkalmazására vonatkozó részletes szabályokról (HL L 212., 2005.8.17., 13. o.).
(5) A Bizottság 2006. június 29-i 972/2006/EK rendelete a basmati rizs behozatalára alkalmazandó egyedi szabályok megállapításáról és az eredetmeghatározással kapcsolatos átmeneti ellenőrzési rendszerről (HL L 176., 2006.6.30., 53. o.).
(6) A Bizottság 2007. március 29-i 341/2007/EK rendelete a harmadik országokból behozott fokhagymára és más mezőgazdasági termékekre vonatkozóan vámkontingensek megnyitásáról és kezeléséről, valamint származási bizonyítványok rendszerének bevezetéséről (HL L 90., 2007.3.30., 12. o.).
(7) A Bizottság 2007. december 10-i 1454/2007/EK rendelete egyes mezőgazdasági termékekre vonatkozó export-visszatérítések mértékének rögzítése céljából kiírt pályázati eljárásokra vonatkozó közös szabályok megállapításáról (HL L 325., 2007.12.11., 69. o.).
(8) A Bizottság 2008. augusztus 20-i 826/2008/EK rendelete egyes mezőgazdasági termékekre magántárolásához nyújtható közösségi támogatás odaítélésére vonatkozó közös szabályok megállapításáról (HL L 223., 2008.8.21., 3. o.).
(9) A Bizottság 2008. december 18-i 1296/2008/EK rendelete a Spanyolországba történő kukorica- és cirokbehozatal és a Portugáliába történő kukoricabehozatal vámkontingenseinek alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 340., 2008.12.19., 57. o.).
(10) A Bizottság 2009. november 24-i 1130/2009/EK rendelete az intervencióból származó termékek felhasználásának és/vagy rendeltetésének igazolására vonatkozó közös részletes szabályok megállapításáról (HL L 310., 2009.11.25., 5. o.).
(11) A Bizottság 2009. december 11-i 1272/2009/EU rendelete az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a mezőgazdasági termékek állami intervenció keretében történő felvásárlása és értékesítése tekintetében történő végrehajtására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról (HL L 349., 2009.12.29., 1. o.).
(12) A Bizottság 2010. június 1-jei 479/2010/EU rendelete az 1234/2007/EK tanácsi rendeletnek a tej- és tejtermékágazatban a tagállamok által a Bizottságnak küldött értesítések tekintetében történő végrehajtására vonatkozó szabályok megállapításáról (HL L 135., 2010.6.2., 26. o.).
(13) HL L 228., 2009.9.1., 3. o.”
(14) HL L 228., 2009.9.1., 3. o.”
(15) HL L 228., 2009.9.1., 3. o.”
(16) HL L 228., 2009.9.1., 3. o.”
(17) HL L 228., 2009.9.1., 3. o.”
(18) HL L 228., 2009.9.1., 3. o.”
(19) HL L 228., 2009.9.1., 3. o.”
(20) HL L 228., 2009.9.1., 3. o.”
(21) HL L 228., 2009.9.1., 3. o.”