Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R1118

A Bizottság 1118/2006/EK rendelete ( 2006. július 20. ) a vámkontingens keretében importált új-zélandi vajra vonatkozó importengedélyek kiadásának felfüggesztéséről

HL L 199., 2006.7.21, p. 11–12 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2006; hatályon kívül helyezte: 32006R1452

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1118/oj

21.7.2006   

HU

Az Európai Unió Hivatalos Lapja

L 199/11


A BIZOTTSÁG 1118/2006/EK RENDELETE

(2006. július 20.)

a vámkontingens keretében importált új-zélandi vajra vonatkozó importengedélyek kiadásának felfüggesztéséről

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

tekintettel a tej- és tejtermékpiac közös szervezéséről szóló, 1999. május 17-i 1255/1999/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 29. cikke (1) bekezdésére,

mivel:

(1)

A tejre és tejtermékekre vonatkozó behozatali szabályok és a vámkontingensek megnyitása tekintetében az 1255/1999/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2001. december 14-i 2535/2001/EK bizottsági rendelet (2) 25. cikkének (1) bekezdése különösen az új-zélandi vajra vonatkozóan állapít meg szabályokat.

(2)

Az Európai Közösségek Bírósága a C-313/04. sz. Franz Egenberger GmbH Molkerei und Trockenwerk v. Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung ügyben 2006. július 11-én hozott ítéletében megállapította, hogy: „a tejre és tejtermékekre vonatkozó behozatali szabályok és a vámkontingensek megnyitása tekintetében az 1255/1999/EK tanácsi rendelet alkalmazására vonatkozó részletes szabályok megállapításáról szóló, 2001. december 14-i 2535/2001/EK bizottsági rendelet 35. cikkének (2) bekezdése érvénytelen azon rendelkezése tekintetében, hogy a csökkentett vámtételű új-zélandi vajra vonatkozó importengedély-kérelmet kizárólag az Egyesült Királyság illetékes hatóságainál lehet benyújtani”; és hogy „a 2535/2001/EK rendelet 25. és 32. cikke az említett rendelet III., IV. és XII. mellékletével összefüggésben érvénytelen, mivel diszkriminációt tesz lehetővé a csökkentett vámtételű új-zélandi vajra vonatkozó importengedély kiadása során.”

(3)

A Bíróság ezen ítélete alapján lehetetlen az érintett vámkontingens alá tartozó új-zélandi vaj importjára vonatkozó szabályokat hatékonyan működtetni, különösen mivel a 2535/2001/EK rendelet ítélet által nem érintett rendelkezései nem elegendőek annak biztosításához, hogy a vámkontingens keretében behozatalra szánt termékek származása és minősége valóban megfeleljen a vámkontingens követelményeinek, és nem elegendőek a vámkontingens megfelelő – különösen a vámkontingens felhasználásának ellenőrzésén keresztül történő – igazgatásának biztosításához sem.

(4)

A Bíróság ítéletében meghatározott követelményeknek való megfelelés biztosítása érdekében szükséges a 2535/2001/EK rendeletet módosítani, és ilyen követelményeket meghatározni. E módosításokat nem lehet azonnal elfogadni, különösen mivel konzultációt kell folytatni az érdekelt felekkel.

(5)

A spekuláció elkerülése, a bírósági ítéletben említett diszkrimináció folytatásának megakadályozása, a vámkontingens ellenőrizetlen felhasználása kockázatának elkerülése, valamint a vámkontingens keretében előírt származási és minőségi követelményeknek nem megfelelő termékek importjának elkerülése céljából a 2535/2001/EK rendelet módosításainak elfogadásáig helyénvaló felfüggeszteni az új-zélandi vajra vonatkozó importengedélyek kiadását. Ugyanezen okból ennek a bírósági ítéletet követő naptól, vagyis 2006. július 12-i hatállyal kezdődően kell megtörténnie.

(6)

Azonban azon új-zélandi vaj tekintetében, amelyre 2006. július 12-e előtt adtak ki IMA 1 bizonyítványt, és ezen időpont előtt ténylegesen elhagyta Új-Zéland területét, továbbra is ki kell adni az importengedélyeket az érintett gazdasági szereplők jogos elvárásainak védelme és a bírósági ítélet figyelembevételével a zavartalan kereskedelmi forgalom biztosítása érdekében.

(7)

Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Tej- és Tejtermékpiaci Irányítóbizottság véleményével,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

A 2535/2001/EK rendelet rendelkezéseitől eltérve a tagállamok felüggesztik az új-zélandi vajra vonatkozó, az említett rendelet 25. cikke (1) bekezdésében említett importengedélyek kiadását. Ezen eltérés nem alkalmazandó azon új-zélandi vajra, amelyre 2006. július 12-e előtt adtak ki IMA 1 bizonyítványt, és amely ténylegesen elhagyta Új-Zéland területét ezen időpont előtt.

2. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ezt a rendeletet 2006. július 12-től kell alkalmazni.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2006. július 20-án.

a Bizottság részéről

Mariann FISCHER BOEL

a Bizottság tagja


(1)  HL L 160., 1999.6.26., 48. o. A legutóbb az 1913/2005/EK rendelettel (HL L 307., 2005.11.25., 2. o.) módosított rendelet.

(2)  HL L 341., 2001.12.22., 29. o. A legutóbb a 926/2006/EK rendelettel (HL L 170., 2006.6.23., 8. o.) módosított rendelet.


Top