EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R0308
Commission Regulation (EC) No 308/2004 of 20 February 2004 redistributing unused portions of the 2003 quantitative quotas for certain products originating in the People's Republic of China
A Bizottság 308/2004/EK rendelete (2004. február 20.) a Kínai Népköztársaságból származó egyes termékekre vonatkozó 2003. évi mennyiségi kontingensek felhasználatlan részeinek újraelosztásáról
A Bizottság 308/2004/EK rendelete (2004. február 20.) a Kínai Népköztársaságból származó egyes termékekre vonatkozó 2003. évi mennyiségi kontingensek felhasználatlan részeinek újraelosztásáról
HL L 52., 2004.2.21, p. 37–44
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
In force
Hivatalos Lap L 052 , 21/02/2004 o. 0037 - 0044
A Bizottság 308/2004/EK rendelete (2004. február 20.) a Kínai Népköztársaságból származó egyes termékekre vonatkozó 2003. évi mennyiségi kontingensek felhasználatlan részeinek újraelosztásáról AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA, tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, tekintettel a mennyiségi kvóták igazgatására vonatkozó közösségi eljárás létrehozásáról szóló, 1994. március 7-i 520/94/EK tanácsi rendeletre [1], és különösen annak 2. cikke (5) bekezdésére és 14. és 24. cikkére, mivel: (1) a Kínai Népköztársaságból származó behozatalra vonatkozó, átmeneti termékspecifikus védelmi mechanizmusról, valamint az egyes harmadik országokból történő behozatalra vonatkozó közös szabályokról szóló 519/94/EK rendelet módosításáról szóló, 2003. március 3-i 427/2003/EK tanácsi rendelet [2] éves mennyiségi kontingenseket írt elő a kérdéses rendelet I. mellékletében felsorolt, a Kínai Népköztársaságból származó bizonyos termékekre. Az 520/94/EK rendelet rendelkezéseit kell alkalmazni ezekre a kontingensekre. (2) A Bizottság elfogadta az 520/94/EK rendelet végrehajtására vonatkozó általános szabályok megállapításáról szóló 738/94/EK rendeletet [3]. Ezek a rendelkezések ennek a rendeletnek a rendelkezései szerint alkalmazandók a fenti kontingensek igazgatására. (3) Az 520/94/EK rendelet 20. cikkével összhangban a tagállamok illetékes hatóságai értesítették a Bizottságot a 2003-ban megállapított és fel nem használt kontingensek mennyiségeiről. (4) A felhasználatlan mennyiségeket nem lehetett időben újra elosztani úgy, hogy azok a 2003. kontingensév vége előtt felhasználhatók legyenek. (5) A kérdéses termékek mindegyikére kapott adatok vizsgálata azt jelzi, hogy a 2003. kontingensévben felhasználatlan mennyiségeket 2004-ban újra el kell elosztani, legfeljebb az ennek a rendeletnek az I. mellékletében meghatározott mennyiségi korlátig. (6) Az 520/94/EK rendeletben előírt különböző igazgatási módszerek elemezése alapján és úgy ítélték meg, hogy a hagyományos kereskedelmi forgalmon alapuló módszert kell elfogadni. A kérdéses módszer szerint a kontingenseket két részre osztják fel, egyiket a hagyományos importőröknek, a másikat pedig más kérelmezőknek fenntartva. (7) Ez bizonyult a legjobb módszernek az érintett közösségi importőrök folyamatos üzletmenetének biztosítására és a kereskedelmi forgalom megzavarásának elkerülésére. (8) Az e rendelet értelmében újraelosztott mennyiségeket ugyanolyan kritériumok szerint kell elosztani, mint a 2003. évi kontingensek megállapításánál. (9) Szükséges egyszerűsíteni az olyan hagyományos importőrök által teljesítendő alakiságokat, akik már rendelkeznek olyan behozatali engedélyekkel, amelyeket akkor bocsátottak ki, amikor a 2004. évi közösségi kontingenseket megállapították. Az illetékes közigazgatási hatóságok már rendelkeznek az 1998. évi vagy az 1999. évi összes hagyományos exportőr behozatalára vonatkozó szükséges bizonyítékkal. Az utóbbiaknak ezért csak a korábbi engedélyük egy példányát kell mellékelniük az új engedély iránti kérelmeikhez. (10) A kontingens optimális felhasználása érdekében intézkedéseket kell tenni a legjobb feltételek biztosítására a kontingens nem hagyományos importőröknek fenntartott hányadának elosztásához. Ebből a célból helyénvaló úgy rendelkezni, hogy ez a hányad a kérelmezett mennyiségek arányában kerüljön elosztásra, a ténylegesen benyújtott behozatali engedély kérelmek egyidejű vizsgálata alapján, és csak azoknak az importőröknek biztosítson hozzáférést, amelyek bizonyítani tudják, hogy a 2003. kontingensév során a kérdéses termékre kiadott behozatali engedélyt megszerezték és annak legalább 80 %-át felhasználták. Azt a mennyiséget, amelyet bármelyik nem hagyományos importőr kérelmezhet szintén egy megállapított mennyiségre vagy értékre kell korlátozni. (11) A kontingenselosztás céljából határidőt kell megállapítani az engedélykérelmek importőrök általi benyújtására. (12) A kontingensek optimális felhasználása érdekében az olyan kontingensekhez tartozó lábbelik behozatalára vonatkozó engedélykérelmekben, amelyek több KN-kódra hivatkoznak, meg kell határozni az egyes kódokhoz igényelt mennyiségeket. (13) A tagállamoknak tájékoztatniuk kell a Bizottságot a beérkezett behozatali engedély iránti kérelmekről az 520/94/EK rendelet 8. cikkében meghatározott eljárás szerint. A hagyományos importőrök korábbi behozatalairól szóló információkat ugyanazokban az egységekben kell kifejezni, mint a kérdéses kontingenst. (14) Mivel a kontingensrendszer 2004. december 31-én lejár, az újraelosztott behozatali engedélyek lejárati dátumaként 2004. december 31. kerül megállapításra. (15) Ezek az intézkedések összhangban vannak az 520/94/EK rendelet 22. cikke szerint kontingensek igazgatására létrehozott bizottság véleményével. ELFOGADTA EZT A RENDELTET: 1. cikk Ez a rendelet egyedi rendelkezéseket állapít meg az 427/2003/EK tanácsi rendeletben említett, a 2003. kontingensévben felhasználatlan mennyiségi kontingensek részeinek 2004-ben történő újraelosztására. A 2003. kontingensévben fel nem használt mennyiségek újraelosztása ennek a rendeletnek az I. mellékletében megállapított mennyiségi- és értékkorlátokig történik. A 738/94/EK rendelet az ebben a rendeletben szereplő egyedi rendelkezések figyelembevételével alkalmazandó. 2. cikk (1) Az 1. cikkben említett mennyiségi kontingenseket az 520/94/EK rendelet 2. cikke (2) bekezdésének a) pontjában említett hagyományos kereskedelmi forgalmon alapuló módszer alkalmazásával kell elosztani. (2) A hagyományos és a nem hagyományos importőrök számára elkülönített egyes mennyiségi kontingens hányadok ennek a rendeletnek a II. mellékletében kerülnek felsorolásra. (3) a) A nem hagyományos importőrök számára elkülönített hányadot a kérelmezett mennyiségek aránya szerinti felosztáson alapuló módszer szerint kell megosztani; egyetlen importőr által igényelt mennyiség sem haladhatja meg a III. mellékletben szereplő mennyiséget. Csak azok az importőrök jogosultak behozatali engedélyekért folyamodni, akik bizonyítani tudják, hogy legalább 80 %-át behozták annak a termékmennyiségnek, amelyre a 2077/2002/EK bizottsági rendelet [4] szerint behozatali engedélyt kaptak. b) Azok a gazdasági szereplők, akik a 2454/93/EGK rendelet [5] 143. cikkének meghatározása szerint egymással kapcsolatban álló személyeknek minősülnek, csak egyetlen engedély kérelmet nyújthatnak be a nem hagyományos importőrök számára elkülönített kontingenshányadra, a kérelemben leírt áruk tekintetében. A 738/94/EK rendelet 3. cikke (2) bekezdésének g) pontjában előírt nyilatkozaton kívül a nem hagyományos kontingensre vonatkozó engedélykérelemben nyilatkozni kell, hogy a kérelmező nem áll kapcsolatban a kérdéses nem hagyományos kontingenstípusért folyamodó más egyéb gazdasági szereplővel. 3. cikk A behozatali engedélyek iránti kérelmeket e rendelet IV. mellékletében felsorolt illetékes hatóságokhoz kell benyújtani ennek a rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő naptól, 2004. március 10-én brüsszeli idő szerint 15:00 óráig. 4. cikk (1) A hagyományos importőrök számára elkülönített egyes kontingenshányadok kiosztásának alkalmazásában a "hagyományos" importőrök olyan importőrök, akik bizonyítani tudják, hogy akár az 1998., akár az 1999. naptári évben árukat hoztak be. (2) Az 520/94/EK rendelet 7. cikkében említett alátámasztó dokumentumoknak olyan, a Kínai Népköztársaságból származó termékeknek az importőr által megjelölt 1998-as vagy az 1999-es naptári év során történő szabad forgalomba bocsátásra kell vonatkoznia, amely termékek abba a kontingensbe tartoznak, amelyre vonatkozóan a kérelmet benyújtották. (3) Az 520/94/EK rendelet 7. cikke első franciabekezdésében említett alátámasztó dokumentumok helyett a kérelmezők az engedélykérelmeikhez mellékelhetnek az illetékes nemzeti hatóság által a rendelkezésre álló váminformációk alapján kidolgozott és tanúsított dokumentumokat, mint olyan bizonyítékot a kérdéses termék 1998. vagy 1999. naptári év során történt behozatalára, amelyet önmaguk végeztek, vagy pedig az a gazdasági szereplő végzett, amelynek tevékenységeit átvették. Azok a kérelmezők, akik azokra a termékekre, amelyekre az engedélykérelem vonatkozik már rendelkeznek a 1956/2003/EK bizottsági rendelet [6] vagy a 215/2004/EK bizottsági rendelet [7] szerint 2004-re kibocsátott behozatali engedélyekkel a korábbi engedélyeik egy példányát mellékelhetik az engedély kérelmeikhez. Ebben az esetben az engedély kérelmeikben fel kell tüntetniük a kérdéses termék behozatalainak összesített mennyiségét a kiválasztott referencia időszak során. 5. cikk A tagállamok legkésőbb 2004. április 1-jén brüsszeli idő szerint 10:00 óráig tájékoztatják a Bizottságot a behozatali engedélykérelmek számáról és összesített mennyiségéről, illetve a hagyományos importőrök esetén ennek a rendeletnek a 4. cikke (1) bekezdésében említett kiválasztott referencia időszak során az általuk végzett korábbi behozatalok mennyiségéről. 6. cikk Az 5. cikk értelmében szükséges összes információ beérkezése után legfeljebb 30 nappal a Bizottság elfogadja azokat a mennyiségi kritériumokat, amelyeket az illetékes nemzeti hatóságoknak kell használniuk az importőrök kérelmeinek teljesítéséhez. 7. cikk A behozatali engedélyek 2004. december 31-ig érvényesek. 8. cikk Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba. Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban. Kelt Brüsszelben, 2004. február 20-án. a Bizottság részéről Pascal Lamy a Bizottság tagja [1] HL L 66., 1994.3.10., 1. o. A legutóbb a 806/2003/EK rendelettel (HL L 122., 2003.5.16., 1. o.) módosított rendelet [2] HL L 65., 2003.3.8., 1. o. A legutóbb az 1985/2003/EK rendelettel (HL L 295., 2003.11.13., 43. o.) módosított rendelet [3] HL L 87., 1994.3.31., 47. o. A legutóbb a 983/96/EK rendelettel (HL L 131., 1996.6.1., 47. o.) módosított rendelet [4] HL L 319., 2002.11.23., 12. o. [5] HL L 253., 1993.10.11., 1. o. [6] HL L 289., 2003.11.7., 10. o. [7] HL L 36., 2004.2.7., 10. o. -------------------------------------------------- I. MELLÉKLET ÚJRA ELOSZTANDÓ MENNYISÉGEK Termékleírás | HR/KN-kód | Újraelosztott mennyiségek | A következő HR/KN kódok alá tartozó lábbelik | ex640299 | 9720296 pár | 640351640359 | 1577200 pár | ex640391ex640399 | 1966283 pár | ex640411 | 4169083 pár | 64041910 | 10151135 pár | A következő HR/KN-kód alá tartozó asztali, konyhai áru porcelánból vagy kínai porcelánból | 691110 | 10983 tonna | A következő HR/KN-kód alá tartozó asztali, konyhai, más háztartási, higiéniai és tisztálkodási áru kerámiából, a porcelánból vagy kínai porcelánból készült áruk kivételével | 691200 | 16565 tonna | -------------------------------------------------- II. MELLÉKLET A KONTINGENSEK ELOSZTÁSA Termékleírás | HR/KN-kód | Hagyományos importőröknek fenntartott hányad 75 % | Nem hagyományos importőröknek fenntartott hányad 25 % | A következő HR/KN-kódok alá tartozó lábbelik | ex640299 | 7290222 pár | 2430074 pár | 640351640359 | 1182900 pár | 394300 pár | ex640391ex640399 | 1474712 pár | 491571 pár | ex640411 | 3126812 pár | 1042271 pár | 64041910 | 7613351 pár | 2537784 pár | A következő HR/KN-kód alá tartozó asztali, konyhai áru porcelánból vagy kínai porcelánból | 691110 | 8237 tonna | 2746 tonna | A következő HR/KN-kód alá tartozó asztali, konyhai, más háztartási, higiéniai és tisztálkodási áru kerámiából, a porcelánból vagy kínai porcelánból készült áruk kivételével | 691200 | 12424 tonna | 4141 tonna | -------------------------------------------------- III. MELLÉKLET AZ EGYES NEM HAGYOMÁNYOS IMPORTŐRÖK ÁLTAL IGÉNYELHETŐ MAXIMÁLIS MENNYISÉG Termékleírás | HR/KN-kód | Előre meghatározott maximális mennyiség | A következő HR/KN-kódok alá tartozó lábbelik | ex640299 | 5000 pár | 640351640359 | 5000 pár | ex640391ex640399 | 5000 pár | ex640411 | 5000 pár | 64041910 | 5000 pár | A következő HR/KN-kód alá tartozó asztali, konyhai áru porcelánból vagy kínai porcelánból | 691110 | 5 tonna | A következő HR/KN-kód alá tartozó asztali, konyhai, más háztartási, higiéniai és tisztálkodási áru kerámiából, a porcelánból vagy kínai porcelánból készült áruk kivételével | 691200 | 5 tonna | -------------------------------------------------- IV. MELLÉKLET A TAGÁLLAMOKBAN ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK JEGYZÉKE 1. BELGIUM Service public fédéral économie, PME, Classes moyennes & énergie Administration du potentiel économique Politiques d'accès aux marchés, Service licences Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand & Energie Bestuur Economisch Potentieel Markttoegangsbeleid, Dienst Vergunningen Generaal Lemanstraat 60, Rue Général-Leman 60 B-1040 Brussel/Bruxelles Tél./Tel. (32-2) 206 58 16 Télécopieur/Fax (32-2) 230 83 22/231 14 84 2. DÁNIA Erhvervs- og Boligstyrelsen Vejlsøvej 29 DK-8600 Silkeborg Tlf. (45) 35 46 60 30 Fax (45) 35 46 64 01 3. NÉMETORSZÁG Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) Frankfurter Straße 29-35 D-65760 Eschborn Tel. (49) 619 69 08-0 Fax (49) 619 69 42 26/(49) 6196908-800 4. GÖRÖGORSZÁG Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών Γενική Διεύθυνση Σχεδιασμού Πολιτικής και Εφαρμογής Διεύθυνση Διεθνών Οικονομικών Θεμάτων Κορνάρου 1 GR- Áthens 105 63 Τηλ.: (30-210) 328 60 31/328 60 32 Φαξ: (30-210) 328 60 94/328 60 59 5. SPANYOLORSZÁG Ministerio de Economía y Hacienda Dirección General de Comercio Exterior Paseo de la Castellana, 162 E-28046 Madrid Tel.: (34) 913 49 38 94/913 49 37 78 Fax: (34) 913 49 38 32/913 49 37 40 6. FRANCIAORSZÁG Service des titres du commerce extérieur 8, rue de la Tour-des-Dames F-75436 Paris Cedex 09 Téléphone (33-1) 55 07 46 69/95 Télécopieur (33-1) 55 07 48 32/34/35 7. ÍRORSZÁG Department of Enterprise, Trade and Employment Licensing Unit, Block C Earlsfort Centre Hatch Street Dublin 2 Ireland Tel. (353-1) 631 25 41 Fax (353-1) 631 25 62 8. OLASZORSZÁG Ministero Attivitá Produttive Direzione Generale Politica Commerciale e la Gestione del regime degli scambi – Div. VII Viale Boston 25 I-00144 Roma Tel. (39-6) 599 32489/(39-6) 599 32487 – Fax (39-6) 592 55 56 9. LUXEMBURG Ministère des affaires étrangères Office des licences Boîte postale 113 L-2011 Luxembourg Téléphone (352) 22 61 62 Télécopieur (352) 46 61 38 10. HOLLANDIA Belastingdienst/Douane Engelse Kamp 2 Postbus 30003 9700 RD Groningen Nederland Tel. (31-50) 523 91 11 Fax (31-50) 523 22 10 11. AUSZTRIA Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit Aussenwirtschaftadministration Abteilung C2/2 Stubenring 1 A-1011 Wien Tel. (43 1) 71 10 00 Fax (43- 1) 711 00 83 86 12. PORTUGÁLIA Ministério das Finanēas Direcēćo-Geral das Alfāndegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo, Edifício da Alfāndega de Lisboa Largo do Terreiro do Trigo P-1100 Lisboa Tel.: (351-21) 881 4263 Fax: (351) -218814261 13. FINNORSZÁG Tullihallitus/Tullstyrelsen Erottajankatu/Skillnadsgatan 2 FIN-00101 Helsinki/Helsingfors P./Tfn (358-9) 6141 F./Fax (358-9) 614 28 52 14. SVÉDORSZÁG Kommerskollegium Box 6803 S-113 86 Stockholm Tfn (46-8) 690 48 00 Fax (46-8) 30 67 59 15. EGYESÜLT KIRÁLYSÁG Department of Trade and Industry Import Licensing Branch Queensway House West Precinct Billingham TS23 2NF United Kingdom Tel. (44-1642) 36 43 33/36 43 34 Fax (44-1642) 53 35 57 --------------------------------------------------