This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22008D0042
Decision of the EEA Joint Committee No 42/2008 of 25 April 2008 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement
Az EGT Vegyes Bizottság 42/2008 határozata ( 2008. április 25. ) az EGT-megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról
Az EGT Vegyes Bizottság 42/2008 határozata ( 2008. április 25. ) az EGT-megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról
HL L 223., 2008.8.21, p. 33–35
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(HR)
Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.
21.8.2008 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 223/33 |
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG 42/2008 HATÁROZATA
(2008. április 25.)
az EGT-megállapodás I. mellékletének (Állat- és növény-egészségügyi kérdések) módosításáról
AZ EGT VEGYES BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodás kiigazításáról szóló jegyzőkönyvvel módosított, az Európai Gazdasági Térségről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a megállapodás) és különösen annak 98. cikkére,
mivel:
(1) |
A megállapodás I. mellékletét a 2008. február 1-jei 1/2008 EGT vegyes bizottsági határozat (1) módosította. |
(2) |
A 2160/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek a brojlercsirkékben előforduló Salmonella enteritidis és Salmonella typhimurium előfordulási gyakoriságának csökkentésére irányuló közösségi célkitűzés tekintetében történő végrehajtásáról és az 1091/2005/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló, 2007. június 12-i 646/2007/EK bizottsági rendeletet (2) bele kell foglalni a megállapodásba. |
(3) |
A Salmonella baromfiban és sertésben való antimikrobiális rezisztenciájának harmonizált monitoringjáról szóló, 2007. június 12-i 2007/407/EK bizottsági határozatot (3) bele kell foglalni a megállapodásba. |
(4) |
Az Egyesült Királyságban 1996. augusztus 1. előtt született vagy nevelt szarvasmarhafélékből származó termékek bármilyen célra való forgalomba hozatalának betiltásáról és az ilyen állatoknak a 999/2001/EK rendelet védekezési és felszámolási intézkedései alóli mentességéről és a 2005/598/EK határozat hatályon kívül helyezéséről szóló, 2007. június 14-i 2007/411/EK bizottsági határozatot (4) bele kell foglalni a megállapodásba. |
(5) |
A tagállamok vagy harmadik országok, illetve ezek valamelyik régiója BSE-státusának a szarvasmarhafélék szivacsos agyvelőbántalma előfordulási kockázata alapján történő meghatározásáról szóló, 2007. június 29-i 2007/453/EK bizottsági határozatot (5) bele kell foglalni a megállapodásba. |
(6) |
A vírusos vérfertőzés (VHS), illetve a fertőző vérképzőszervi elhalás (IHN) halbetegség tekintetében a „mentes övezet” vagy „nem mentes övezetben lévő mentes halgazdaság” minősítés megszerzésére irányuló programok jóváhagyásáról szóló 2003/634/EK határozat módosításáról szóló, 2007. augusztus 20-i 2007/570/EK bizottsági határozatot (6) bele kell foglalni a megállapodásba. |
(7) |
A 646/2007/EK rendelet hatályon kívül helyezi a megállapodásba foglalt 1091/2005/EK bizottsági rendeletet (7), amelyet ebből következően a megállapodás értelmében hatályon kívül kell helyezni. |
(8) |
A 2007/411/EK határozat hatályon kívül helyezi a megállapodásba foglalt 2005/598/EK bizottsági határozatot (8), amelyet ebből következően a megállapodás értelmében hatályon kívül kell helyezni. |
(9) |
Izland a 2007. október 26-i 133/2007 EGT vegyes bizottsági határozat révén átvette az I. melléklet I. fejezetében említett jogi aktusokat, a halaktól és a víziállatoktól különböző élő állatokra és az állati termékekre (mint pl. petesejtek, embriók, sperma) vonatkozó rendelkezések kivételével. |
(10) |
Az I. melléklet I. fejezetében említett jogi aktusok alkalmazandók Izlandra, amennyiben az adott jogi aktus vonatkozásában nem szerepel, hogy az nem alkalmazandó Izlandra. Ennélfogva a megállapodásba foglalt számos jogi aktussal kapcsolatban ki kell jelenteni, hogy nem alkalmazandók Izlandra. |
(11) |
E határozat az I. melléklet I. fejezete bevezető részének 2. bekezdésében megállapított átmeneti időszakkal alkalmazandó Izlandra azon területek tekintetében, amelyeket az e fejezetnek az EGT Vegyes Bizottság 2007. október 26-i 133/2007 határozata általi felülvizsgálatát megelőzően nem alkalmaztak Izlandra. |
(12) |
E határozat nem alkalmazandó Liechtensteinre, |
A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
1. cikk
A megállapodás I. mellékletének I. fejezete a következőképpen módosul:
1. |
A 4.2. részben a „JOGI AKTUSOK, AMELYEKET AZ EFTA-ÁLLAMOK ÉS AZ EFTA FELÜGYELETI HATÓSÁG MEGFELELŐEN FIGYELEMBE VESZNEK” címsor alatti 55. pontot (a Bizottság 2003/634/EK határozata) követően a következő francia bekezdést kell beilleszteni:
|
2. |
A 7.2. rész a 46. pontot (a Bizottság 2007/182/EK határozata) követően a következő pontokkal egészül ki:
|
3. |
A 7.2. rész 26. pontjának (a Bizottság 1091/2005/EK határozata) szövegét el kell hagyni. |
4. |
A 7.2. részben a „JOGI AKTUSOK, AMELYEKET AZ EFTA-ÁLLAMOK ÉS AZ EFTA FELÜGYELETI HATÓSÁG MEGFELELŐEN FIGYELEMBE VESZNEK” címsor alatti 41. pont szövege (a Bizottság 2005/598/EK határozata) a következőre változik: „32007 D 0411: a Bizottság 2007. június 14-i 2007/411/EK határozata az Egyesült Királyságban 1996. augusztus 1. előtt született vagy nevelt szarvasmarhafélékből származó termékek bármilyen célra való forgalomba hozatalának betiltásáról és az ilyen állatoknak a 999/2001/EK rendelet védekezési és felszámolási intézkedései alóli mentességéről és a 2005/598/EK határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 155., 2007.6.15., 74. o.).” |
5. |
Az 1.2. rész 133. pontja (a Bizottság 2007/16/EK határozata) a következő mondattal egészül ki: „Ez a jogi aktus nem alkalmazandó Izlandra.” |
6. |
A 3.2. részben a „JOGI AKTUSOK, AMELYEKET AZ EFTA-ÁLLAMOK ÉS AZ EFTA FELÜGYELETI HATÓSÁG MEGFELELŐEN FIGYELEMBE VESZNEK” címsor alatti 35. pont (a Bizottság 2007/123/EK határozata), 36. pont (a Bizottság 2006/800/EK határozata), 37. pont (a Bizottság 2006/802/EK határozata), 38. pont (a Bizottság 2007/18/EK határozata), 39. pont (a Bizottság 2007/19/EK határozata) és 40. pont (a Bizottság 2007/24/EK határozata) a következő mondattal egészül ki: „Ez a jogi aktus nem alkalmazandó Izlandra.” |
7. |
A 4.2. részben a „JOGI AKTUSOK, AMELYEKET AZ EFTA-ÁLLAMOK ÉS AZ EFTA FELÜGYELETI HATÓSÁG MEGFELELŐEN FIGYELEMBE VESZNEK” címsor alatti 58. pont (a Bizottság 2007/17/EK határozata) a következő mondattal egészül ki: „Ez a jogi aktus nem alkalmazandó Izlandra.” |
2. cikk
A 646/2007/EK rendeletnek, valamint a 2007/407/EK, 2007/411/EK, 2007/453/EK és 2007/570/EK határozatnak az Európai Unió Hivatalos Lapja EGT-kiegészítésében közzéteendő izlandi és norvég nyelvű szövege hiteles.
3. cikk
Ez a határozat 2008. április 26-án lép hatályba, feltéve, hogy az EGT Vegyes Bizottság a megállapodás 103. cikkének (1) bekezdésében előírt összes bejelentést megkapta (9).
4. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjának EGT-re vonatkozó részében és EGT-kiegészítésében kell közzétenni.
Kelt Brüsszelben, 2008. április 25-én.
az EGT Vegyes Bizottság részéről
az elnök
Alan SEATTER
(1) HL L 154., 2008.6.12., 1. o.
(2) HL L 151., 2007.6.13., 21. o.
(3) HL L 153., 2007.6.14., 26. o.
(4) HL L 155., 2007.6.15., 74. o.
(5) HL L 172., 2007.6.30., 84. o.
(6) HL L 217., 2007.8.22., 36. o.
(7) HL L 182., 2005.7.13., 3. o.
(8) HL L 204., 2005.8.5., 22. o.
(9) Alkotmányos követelmények fennállását jelezték.