This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015D0569
Commission Implementing Decision (EU) 2015/569 of 7 April 2015 amending the Annexes to Implementing Decision 2011/630/EU as regards the equivalence between officially tuberculosis-free bovine herds in Member States and in New Zealand and the information in the model animal health certificate on the quantity of semen (notified under document C(2015) 2187) Text with EEA relevance
A Bizottság (EU) 2015/569 végrehajtási határozata ( 2015. április 7. ) a 2011/630/EU végrehajtási határozat mellékleteinek a tagállamok és Új-Zéland hivatalosan gümőkórmentesnek minősített szarvasmarha-állományai közötti egyenértékűség, valamint az állat-egészségügyi bizonyítványmintán a spermamennyiségre vonatkozóan megadandó információ tekintetében történő módosításáról (az értesítés a C(2015) 2187. számú dokumentummal történt) EGT-vonatkozású szöveg
A Bizottság (EU) 2015/569 végrehajtási határozata ( 2015. április 7. ) a 2011/630/EU végrehajtási határozat mellékleteinek a tagállamok és Új-Zéland hivatalosan gümőkórmentesnek minősített szarvasmarha-állományai közötti egyenértékűség, valamint az állat-egészségügyi bizonyítványmintán a spermamennyiségre vonatkozóan megadandó információ tekintetében történő módosításáról (az értesítés a C(2015) 2187. számú dokumentummal történt) EGT-vonatkozású szöveg
HL L 93., 2015.4.9, p. 72–79
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; közvetve hatályon kívül helyezte: 32021R0404
9.4.2015 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 93/72 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2015/569 VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA
(2015. április 7.)
a 2011/630/EU végrehajtási határozat mellékleteinek a tagállamok és Új-Zéland hivatalosan gümőkórmentesnek minősített szarvasmarha-állományai közötti egyenértékűség, valamint az állat-egészségügyi bizonyítványmintán a spermamennyiségre vonatkozóan megadandó információ tekintetében történő módosításáról
(az értesítés a C(2015) 2187. számú dokumentummal történt)
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel a házi szarvasmarhák spermájának Közösségen belüli kereskedelmére és behozatalára alkalmazandó állat-egészségügyi követelmények megállapításáról szóló, 1988. június 14-i 88/407/EGK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 8. cikke (1) bekezdésére, 10. cikke (2) bekezdésének első albekezdésére, 10. cikke (3) bekezdésére és 11. cikke (2) bekezdésére,
mivel:
(1) |
A 2011/630/EU bizottsági végrehajtási határozat (2) I. melléklete meghatározza azon harmadik országok vagy azok részeinek jegyzékét, amelyekből a tagállamok engedélyezik a házi szarvasmarhák spermájának (a továbbiakban: sperma) behozatalát. Új-Zéland szerepel az említett jegyzékben. Továbbá az említett végrehajtási határozat II. melléklete 1. részének A. szakasza meghatározza a házi szarvasmarha spermagyűjtés helye szerinti spermagyűjtő központban (állomáson) feladott spermájának az Unióba történő behozatalára és az Unión történő átszállítására vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítványmintát. |
(2) |
A 64/432/EGK tanácsi irányelv (3) szabályokat állapít meg a szarvasmarhafélék Unión belüli kereskedelmére vonatkozóan, valamint megfigyelő- és mentesítési programokat ír elő az említett állatokat érintő bizonyos betegségek – beleértve a gümőkórt is – tekintetében. Új-Zéland kérte a szarvasmarha-gümőkór elleni védekezési programjának a 64/432/EGK irányelv A.I. mellékletében megállapított feltételek szerint végrehajtott, a szarvasmarhák gümőkórtól való mentesítését célzó tagállami megfigyelő- és mentesítési programokkal egyenértékűként való elismerését. A szarvasmarha-gümőkór elleni védekezést célzó új-zélandi programról az említett ország által biztosított információk azt mutatják, hogy egy szarvasmarha-állománynak a károsítókkal szembeni új-zélandi nemzeti – szarvasmarha-gümőkór elleni – védelmi stratégia szerinti „C2” besorolása egyenértékű azzal, ha egy szarvasmarha-állomány egy tagállamban a 64/432/EGK irányelv A.I. melléklete szerint „hivatalosan gümőkórmentes szarvasmarha-állomány” minősítést kap. |
(3) |
A 2011/630/EU bizottsági végrehajtási határozat I. mellékletében a spermabehozatal tekintetében engedélyezett harmadik országok vagy ezen országok részeinek jegyzékét, valamint annak II. melléklete 1. részének A. szakaszában meghatározott állat-egészségügyi bizonyítványmintát ezért módosítani kell úgy, hogy az tükrözze azon különleges feltételeket, amelyek teljesülése esetén az Unió elismeri egy szarvasmarha-állománynak a szarvasmarha-gümőkór elleni új-zélandi védekezési program szerinti „C2” besorolásának egyenértékűségét egy szarvasmarha-állománynak a 64/432/EGK irányelv A.I. mellékletében meghatározott feltételek szerinti „hivatalosan gümőkórmentes szarvasmarha-állomány” tagállami besorolással. |
(4) |
A központ állatorvosa és a hatósági állatorvos adminisztratív terheinek további csökkentése érdekében helyénvaló a 2011/630/EU bizottsági végrehajtási határozat II. melléklete 1. részének A. szakaszában meghatározott állat-egészségügyi bizonyítványminta I.28. pontjából a szállítmányban a spermát tartalmazó műszalmatétel összes mennyiségére vonatkozó információt törölni, mivel ezt az információt ezen állat-egészségügyi bizonyítványminta I.20. pontja már tartalmazza. |
(5) |
Ezenfelül szükség van a 2011/630/EU bizottsági végrehajtási határozat II. melléklete 1. részének A. szakaszában meghatározott állat-egészségügyi bizonyítványminta táblázatának I.28. pontjába egy oszlopot beszúrni a kéknyelv-betegségre és az epizootiás haemorrhagiás betegségre vonatkozóan meghatározott feltételeknek megfelelő donor bikától egy adott napon vett spermát tartalmazó műszalmatétel mennyiségére vonatkozó információk megadása céljából. |
(6) |
A 2011/630/EU végrehajtási határozat I. és II. mellékletét ezért ennek megfelelően módosítani kell. |
(7) |
Annak érdekében, hogy a szarvasmarhafélékhez tartozó állatok spermája szállítmányainak az Unióba történő behozatala zavartalan maradjon, a 2011/630/EU végrehajtási határozat II. melléklete 1. része A. szakaszának megfelelően kiállított állat-egészségügyi bizonyítványok e határozat hatálybalépését megelőző változatának használatát átmeneti időszakra bizonyos feltételek teljesülése mellett továbbra is engedélyezni kell. |
(8) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2011/630/EU végrehajtási határozat mellékletei e határozat mellékletével összhangban módosulnak.
2. cikk
Átmeneti, 2015. június 30-ig tartó időszakra továbbra is engedélyezett a házi szarvasmarhák spermaszállítmányainak az Unióba történő behozatala, amennyiben azokat egy a 2011/630/EU végrehajtási határozat II. melléklete 1. részének A. szakaszában szereplő állat-egészségügyi bizonyítványmintának az e határozattal bevezetett módosításokat megelőző változata szerint legkésőbb 2015. június 1-jén kiállított állat-egészségügyi bizonyítvány kísér.
3. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2015. április 7-én.
a Bizottság részéről
Vytenis ANDRIUKAITIS
a Bizottság tagja
(1) HL L 194., 1988.7.22., 10. o.
(2) A Bizottság 2011. szeptember 20-i 2011/630/EU végrehajtási határozata a házi szarvasmarhák spermájának behozatali feltételeiről (HL L 247., 2011.9.24., 32. o.).
(3) A Tanács 1964. június 26-i 64/432/EGK irányelve a szarvasmarhafélék és a sertések Közösségen belüli kereskedelmét érintő állat-egészségügyi problémákról (HL 121., 1964.7.29., 1977/64. o.).
MELLÉKLET
A 2011/630/EU végrehajtási határozat mellékletei a következőképpen módosulnak:
1. |
Az I. melléklet helyébe a következő szöveg lép: „I. MELLÉKLET Azon harmadik országok vagy azok részeinek jegyzéke, amelyekből a tagállamok engedélyezik a házi szarvasmarhák spermájának behozatalát
|
2. |
A II. melléklet 1. részének A. szakasza helyébe a következő szöveg lép: „A. SZAKASZ 1. minta – a házi szarvasmarha 88/407/EGK tanácsi irányelvnek megfelelően gyűjtött, feldolgozott és tárolt, a spermagyűjtés helye szerinti spermagyűjtő központban (állomáson) feladott spermájának az Unióba történő behozatalára és az Unió területén történő átszállítására vonatkozó állat-egészségügyi bizonyítványminta
” |
(1) A Kanadából származó behozatalokhoz használandó bizonyítványmintát a szarvasmarhasperma és a friss sertéshús Kanadából való behozatalának egyszerűsített bizonyítványairól és a 2004/639/EK határozat módosításáról szóló, 2005. április 4-i 2005/290/EK bizottsági határozat tartalmazza (csak a Kanadában begyűjtött sperma vonatkozásában), amelyet az Európai Közösség és Kanada kormánya között létrejött, az élő állatok és állati termékek kereskedelmével kapcsolatos köz- és állat-egészségügyi védelemre vonatkozó állat-egészségügyi intézkedésekről szóló, az 1999/201/EK tanácsi határozattal jóváhagyott megállapodásnak megfelelően határoztak meg.
(2) A Svájcból származó behozatalok esetében használandó bizonyítványmintát a 88/407/EGK tanácsi irányelv D. melléklete tartalmazza, a Svájci Államszövetséggel létrejött hét megállapodás megkötéséről szóló, 2002. április 4-i 2002/309/EK tanácsi, illetve – a tudományos és műszaki együttműködésről szóló megállapodás tekintetében – bizottsági határozattal jóváhagyott, az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között a mezőgazdasági termékek kereskedelméről megkötött megállapodás 11. melléklete 2. függeléke VII. (B) fejezetének 4. pontjában foglalt módosításokkal együtt.
(3) A házi szarvasmarhák spermája szállítmányainak az Unióba történő behozatala céljából egy szarvasmarha-állománynak a károsítókkal szembeni új-zélandi nemzeti – szarvasmarha-gümőkór elleni – védelmi stratégia szerinti »C2« besorolása egyenértékű azzal, ha egy szarvasmarha-állomány egy tagállamban a 64/432/EGK irányelv A.I. mellékletének 1. és 2. pontja szerint »hivatalosan gümőkórmentes szarvasmarha-állomány« minősítést kap.”