Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0708

    A Bizottság 708/2008/EK rendelete ( 2008. július 24.) az 1266/2007/EK rendeletnek a betegségre fogékony fajokhoz tartozó egyes állatok esetében a 2000/75/EK tanácsi irányelvben előírt körzetelhagyási tilalom alóli mentesség feltételei tekintetében történő módosításáról (EGT-vonatkozású szöveg)

    HL L 197., 2008.7.25, p. 18–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg. (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; közvetve hatályon kívül helyezte: 32020R0689

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/708/oj

    25.7.2008   

    HU

    Az Európai Unió Hivatalos Lapja

    L 197/18


    A BIZOTTSÁG 708/2008/EK RENDELETE

    (2008. július 24.)

    az 1266/2007/EK rendeletnek a betegségre fogékony fajokhoz tartozó egyes állatok esetében a 2000/75/EK tanácsi irányelvben előírt körzetelhagyási tilalom alóli mentesség feltételei tekintetében történő módosításáról

    (EGT-vonatkozású szöveg)

    AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,

    tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,

    tekintettel a kéknyelv-betegség elleni védekezésre és felszámolására vonatkozó külön rendelkezések megállapításáról szóló, 2000. november 20-i 2000/75/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 9. cikke (1) bekezdésének c) pontjára, 11. és 12. cikkére, valamint 19. cikke harmadik bekezdésére,

    mivel:

    (1)

    Az 1266/2007/EK bizottsági rendelet (2) a kéknyelvbetegség vonatkozásában meghatározza az állatoknak a korlátozás alá vont körzeteken belüli és azokból történő szállításának ellenőrzésére, megfigyelésére, felügyeletére és korlátozására vonatkozó szabályokat. A rendelet emellett meghatározza a betegségre fogékony állatok, azok spermája, petesejtje és embriója szállítására vonatkozó, a 2000/75/EK irányelv által előírt körzetelhagyási tilalom alóli mentesség feltételeit.

    (2)

    A több tagállam által a kéknyelvbetegség vírusának patogenezisére vonatkozóan összegyűjtött legújabb tudományos információk azt mutatják, hogy a kéknyelvbetegség vírusának placentán keresztül történő terjedése valószínűsíthető, legalábbis a 8. szerotípus esetében. Ennélfogva fenn kell tartani a 384/2008/EK bizottsági rendelettel (3) módosított 1266/2007/EK rendeletben előírtak szerint hozott óvintézkedéseket a betegség vemhes állatok, illetve egyes újszülött állatok okozta esetleges terjedésének megakadályozása érdekében.

    (3)

    Azokat az állatokat, amelyek a mesterséges megtermékenyítés vagy a párosodás előtt módosított élő oltóanyaggal vagy inaktivált oltóanyaggal való beoltás következtében immunisak voltak, nem tekintik a betegséggel kapcsolatban jelentős kockázati tényezőnek, feltéve hogy elegendő idő telt el a beoltás és a megtermékenyítés illetve párosodás között. A 384/2008/EK rendelettel módosított 1266/2007/EK rendelet csak az inaktivált oltóanyaggal beoltott állatokra vonatkozik.

    (4)

    Mivel a legutóbbi előzetes tudományos információk nem utalnak arra, hogy a megtermékenyítés vagy párosodás előtt legalább 60 nappal módosított élő oltóanyaggal beoltott vemhes állatok további kockázatot jelentenének, lehetővé kell tenni, hogy az inaktivált vagy módosított élő oltóanyaggal beoltott valamennyi immunizált állat mentességet kapjon a körzetelhagyási tilalom alól, feltéve hogy elegendő idő telt el a beoltás és a megtermékenyítés illetve párosodás között.

    (5)

    Azok az állatok, melyek esetleg nem teljesítik a korlátozás alá vont körzetben lévő gazdaságból egy másik, a korlátozás alá vont körzeten kívüli gazdaságba történő szállításhoz szükséges, az 1266/2007/EK rendelet 8. cikkének (1) bekezdése szerinti összes előírást, de melyeket harmadik országba exportálnak, nem jelentenek további kockázatot a Közösség egészségügyi helyzetére, mivel az állatokat nem közösségi gazdaságba szánják. Következésképpen a harmadik országokba való kivitelre szánt egyes élő állatok és termékek Közösségen belüli kereskedelmére vonatkozó részletes szabályokról szóló, 1993. július 2-i 93/444/EGK bizottsági határozatban (4) meghatározott kilépési helyre történő szállításra vonatkozó követelmények nem lehetnek szigorúbbak az 1266/2007/EK rendelet 8. cikkének (4) bekezdése szerint a vágóhídra küldött állatok esetében alkalmazott követelményeknél. Ennek megfelelően nincs szükség további bizonyítványok kiállítására az 1266/2007/EK rendelet III. mellékletében meghatározott feltételeket illetően, amennyiben a szóban forgó állatokat a 93/444/EGK bizottsági határozatnak megfelelően kiállított bizonyítvány kíséri. Ezért törölni kell az 1266/2007/EK rendelet III. mellékletében a 93/444/EGK határozatra történő hivatkozást.

    (6)

    Ha az állatok kíméletére vonatkozó szabályoknak megfelelően pihenőidőt irányoznak elő, mivel hosszú ideig tart az állatok vágóhídra vagy kilépési helyre történő szállítása, a szóban forgó állatok szállítására vonatkozó eltéréseket csak akkor kell alkalmazni, ha a pihenőidőre ugyanabban a korlátozás alá vont körzetben lévő ellenőrző ponton kerülhet sor, melyben a származási gazdaság található, mivel kizárólag ezekben az esetekben nem jár további kockázattal, ha megszakítják a közvetlen szállítást az ellenőrző pontokon.

    (7)

    Az 1266/2007/EK rendeletet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

    (8)

    Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc- és Állategészségügyi Állandó Bizottság véleményével,

    ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

    1. cikk

    Az 1266/2007/EK rendelet a következőképpen módosul:

    1.

    A 8. cikk a következőképpen módosul:

    a)

    A (4) bekezdés b) pontjának helyébe a következő szöveg lép:

    „b)

    az állatokat

    állat-egészségügyi ellenőrzés mellett a rendeltetés szerinti vágóhídra szállítják, ahol az érkezést követő 24 órán belül levágásra kerülnek, és

    közvetlenül szállítják, kivéve ha az 1/2005/EK rendelet (5) által előirányzott pihenőidőre ugyanabban a korlátozás alá vont körzetben található ellenőrző ponton kerül sor.

    b)

    a szöveg a következő (5a) bekezdéssel egészül ki:

    „5a.   Az (1) bekezdés szerint bizonyítványokkal nem kísért, valamely korlátozás alá vont körzetben található gazdaságból származó állatoknak a kilépési helyre történő közvetlen szállítása harmadik országba irányuló export céljából, a 2000/75/EK irányelv 9. cikke (1) bekezdésének c) pontja és 10. cikkének 1. pontja értelmében mentesül a körzetelhagyási tilalom alól, amennyiben teljesülnek a következő feltételek:

    a)

    a szállítás időpontját megelőző legalább 30 napon belül a származási gazdaságban nem regisztrálták kéknyelv-betegség előfordulását;

    b)

    az állatokat a kilépési helyre szállítják

    hatósági ellenőrzés mellett és

    közvetlenül, kivéve ha az 1/2005/EK rendelet által előirányzott pihenőidőre ugyanabban a korlátozás alá vont körzetben található ellenőrző ponton kerül sor.”

    c)

    az (6) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:

    „6.   Az e cikk (1) és (4) bekezdésében említett állatok, azok spermája, petesejtjei és embriói esetében a következő szöveggel kell kiegészíteni a 64/432/EGK, 91/68/EGK és 92/65/EGK irányelvben meghatározott, illetve a 93/444/EGK határozatban említett megfelelő egészségügyi bizonyítványokat:

    »… Az 1266/2007/EK rendelet … (8. cikke (1) bekezdése a) pontjának vagy 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának, vagy 8. cikke (4) bekezdésének vagy 8. cikke (5) bekezdése a) pontjának – a megfelelő rész törlendő) megfelelő (állatok, sperma, petesejt és embrió – a megfelelő rész törlendő).«”

    2.

    A III. melléklet A része helyébe e rendelet mellékletének szövege lép.

    2. cikk

    Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő hetedik napon lép hatályba.

    Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

    Kelt Brüsszelben, 2008. július 24-én.

    a Bizottság részéről

    Androulla VASSILIOU

    a Bizottság tagja


    (1)  HL L 327., 2000.12.22., 74. o. A legutóbb a 2007/729/EK bizottsági határozattal (HL L 294., 2007.11.13., 26. o.) módosított irányelv.

    (2)  HL L 283., 2007.10.27., 37. o. A legutóbb a 394/2008/EK rendelettel (HL L 117., 2008.5.1., 22. o.) módosított rendelet.

    (3)  HL L 116., 2008.4.30., 3. o.

    (4)  HL L 208., 1993.8.19., 34. o.

    (5)  HL L 3., 2005.1.5., 1. o.”


    MELLÉKLET

    „A.   Állatok

    Az állatokat a rendeltetési helyre való szállítás közben védeni kell a Culicoides kórokozó-átvivő támadásaival szemben.

    Ezenkívül az 1–7. pontban szereplő feltételek közül legalább egynek teljesülnie kell.

    1.   Az állatokat kiszállításukig az V. melléklettel összhangban meghatározott szezonális kórokozóátvivő-mentes időszakban egy szezonálisan kéknyelvbetegségtől mentes körzetben tartották legalább 60 napig az elszállítás előtt, valamint elszállításuk előtt legkorábban hét nappal negatív eredménnyel elvégeztek rajtuk egy kórokozó kimutatására szolgáló vizsgálatot az Állategészségügyi Világszervezet (OIE) szárazföldi állatok diagnosztikai vizsgálatairól és védőoltásáról szóló kézikönyve (a továbbiakban: OIE Terrestrial Manual) szerint.

    A kórokozó-kimutatásra szolgáló vizsgálatra azonban nincs szükség azokban a tagállamokban vagy tagállamok azon régióiban, ahol elegendő – a legalább hároméves ellenőrzési program végrehajtását követően megszerzett – járványügyi adat támasztja alá a szezonálisan kórokozóátvivő-mentes időszak V. melléklet szerinti meghatározását.

    Az ezzel a lehetőséggel élő tagállamok az Élelmiszerlánc- és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság keretében tájékoztatják a Bizottságot és a többi tagállamot.

    Amennyiben az ebben a pontban említett állatokat Közösségen belüli kereskedelemre szánják, a 64/432/EGK, 91/68/EGK és 92/65/EGK irányelvben meghatározott, megfelelő egészségügyi bizonyítványokat a következő szöveggel kell kiegészíteni:

    »Az állato(ka)t kiszállításáig/kiszállításukig a …-án/-én (adja meg az időpontot) kezdődő szezonálisan kórokozóátvivő-mentes időszakban szezonálisan kéknyelvbetegség-mentes körzetben tartották születésüktől fogva vagy legalább 60 napig, és adott esetben (értelemszerűen jelölje) a kiszállítás előtt hét nappal vett mintáikon az OIE Terrestrial Manual szerint kórokozó-kimutatásra szolgáló vizsgálatot végeztek, amely negatív eredménnyel zárult, az 1266/2007/EK rendelet III. melléklete A. része 1. pontjának megfelelően.«

    2.   Az állatokat a kiszállításig védelemben részesítették a kórokozó-átvivőkkel szemben, a kiszállítást megelőzően legalább 60 napig.

    Amennyiben az ebben a pontban említett állatokat Közösségen belüli kereskedelemre szánják, a 64/432/EGK, 91/68/EGK és 92/65/EGK irányelvben meghatározott, megfelelő egészségügyi bizonyítványokat a következő szöveggel kell kiegészíteni:

    »Az 1266/2007/EK rendelet III. melléklete A. része 2. pontjának megfelelő állat(ok).«

    3.   Az állatokat kiszállításukig az V. melléklet szerint meghatározott szezonálisan kórokozóátvivő-mentes időszakban szezonálisan kéknyelvbetegség-mentes körzetben tartották, vagy legalább 28 napig kórokozó-átvivőkkel szembeni védelemben részesítették őket, és ebben az időszakban az OIE Terrestrial Manual szerint a kéknyelvbetegség víruscsoportjához tartozó antitestek kimutatására szolgáló szerológiai vizsgálatot végeztek a kórokozó-átvivők támadásaival szembeni védettségi időszak vagy a szezonálisan kórokozóátvivő-mentes időszak kezdetét követően legalább 28 nappal, amely vizsgálat negatív eredménnyel zárult.

    Amennyiben az ebben a pontban említett állatokat Közösségen belüli kereskedelemre szánják, a 64/432/EGK, 91/68/EGK és 92/65/EGK irányelvben meghatározott, megfelelő egészségügyi bizonyítványokat a következő szöveggel kell kiegészíteni:

    »Az 1266/2007/EK rendelet III. melléklete A. része 3. pontjának megfelelő állat(ok).«

    4.   Az állatokat kiszállításukig az V. melléklettel összhangban meghatározott szezonálisan kórokozóátvivő-mentes időszakban szezonálisan kéknyelvbetegség-mentes körzetben tartották, vagy legalább 14 napig kórokozó-átvivőkkel szembeni védelemben részesítették őket, és ebben az időszakban az OIE Terrestrial Manual szerint kórokozó-kimutatásra szolgáló vizsgálatot végeztek, amelyre a kórokozó-átvivőkkel szembeni védettségi időszak vagy a szezonálisan kórokozóátvivő-mentes időszak kezdetét követően legalább 14 nappal került sor, és amely vizsgálat negatív eredménnyel zárult.

    Amennyiben az ebben a pontban említett állatokat Közösségen belüli kereskedelemre szánják, a 64/432/EGK, 91/68/EGK és 92/65/EGK irányelvben meghatározott, megfelelő egészségügyi bizonyítványokat a következő szöveggel kell kiegészíteni:

    »Az 1266/2007/EK rendelet III. melléklete A. része 4. pontjának megfelelő állat(ok).«

    5.   Az állatok egy, az illetékes hatóság által elfogadott oltási program keretében beoltott állományból származnak, és beoltották őket a járványügyileg releváns származási helyen ténylegesen vagy valószínűleg jelen levő szerotípus(ok) ellen. Az állatok még az oltási programban jóváhagyott védőoltás leírásában garantált immunitási időszakon belül vannak, és az alábbi követelmények közül legalább egynek eleget tesznek:

    a)

    több mint 60 nappal a szállítás előtt oltották be őket;

    b)

    inaktivált oltóanyaggal oltották be őket legalább annyi nappal korábban, amennyi az oltási programban jóváhagyott oltóanyag leírásában meghatározott immunvédelem kialakulásának kezdetéhez szükséges, és az OIE Terrestrial Manual szerint kórokozó-kimutatásra szolgáló vizsgálatot végeztek rajtuk, amelyre az oltási programban jóváhagyott oltóanyag leírásában meghatározott immunvédelem kezdete előtt legalább 14 nappal került sor, amely vizsgálat negatív eredménnyel zárult;

    c)

    már korábban beoltották, majd az oltási programban jóváhagyott oltóanyag leírásában garantált immunitási időszakon belül inaktivált oltóanyaggal újraoltották őket;

    d)

    az V. melléklet szerint meghatározott szezonálisan kórokozóátvivő-mentes időszakban szezonálisan kéknyelvbetegség-mentes körzetben tartották őket születésük óta vagy az oltást megelőzően legalább 60 napig, és inaktivált oltóanyaggal beoltották őket legalább annyi nappal korábban, amennyi az oltási programban jóváhagyott oltóanyag leírásában meghatározott immunvédelem kialakulásának kezdetéhez szükséges.

    Amennyiben az ebben a pontban említett állatokat Közösségen belüli kereskedelemre szánják, a 64/432/EGK, 91/68/EGK és 92/65/EGK irányelvben meghatározott, megfelelő egészségügyi bizonyítványokat a következő szöveggel kell kiegészíteni:

    »Az 1266/2007/EK rendelet III. melléklete A. részének 5. pontja szerint a kéknyelvbetegség … (szerotípus[ok] megnevezése) szerotípusa ellen … (vakcina megnevezése) inaktivált/módosított élő vakcinával (megfelelő rész törlendő) beoltott állatok.«

    6.   Az állatoknak soha nem adtak kéknyelvbetegség elleni vakcinát, és mindig olyan járványügyileg releváns földrajzi származási területen tartották őket, ahol legfeljebb egy szerotípus fordult vagy fordul elő, vagy előfordulása valószínűsíthető, továbbá:

    a)

    pozitív eredménnyel elvégeztek rajtuk két, az OIE Terrestrial Manual szerinti, a kéknyelvbetegség-vírus szerotípusa elleni antitestek kimutatására szolgáló szerológiai vizsgálatot, amelyek közül az első vizsgálatot a szállítás előtt 60–360 nappal vett mintákon, a másodikat pedig legkorábban a szállítás napja előtt hét nappal vett mintákon végezték el; vagy

    b)

    az OIE Terrestrial Manual szerint a kéknyelvbetegség-vírus szerotípusa elleni antitestek kimutatására szolgáló szerológiai vizsgálatot végeztek rajtuk, amely pozitív eredménnyel zárult; a vizsgálatra az állatok szállítása előtt legalább 30 nappal került sor, valamint az állatokon legkorábban a szállítás előtt hét nappal az OIE Terrestrial Manual szerint kórokozó-kimutatásra szolgáló vizsgálatot végeztek, amely negatív eredménnyel zárult.

    Amennyiben az ebben a pontban említett állatokat Közösségen belüli kereskedelemre szánják, a 64/432/EGK, 91/68/EGK és 92/65/EGK irányelvben meghatározott, megfelelő egészségügyi bizonyítványokat a következő szöveggel kell kiegészíteni:

    »Az állat(ok)on az OIE Terrestrial Manual szerint a kéknyelvbetegség-vírus … (szerotípus[ok] megnevezése) szerotípusa elleni antitestek kimutatására szolgáló szerológiai vizsgálatot végeztek az 1266/2007/EK rendelet III. melléklete A. része 6. pontjának megfelelően.«

    7.   Az állatokat kéknyelvbetegség-vírus ellen soha nem oltották be, és pozitív eredménnyel vetették alá őket az OIE Terrestrial Manual szerinti két megfelelő szerológiai vizsgálatnak, amelyek képesek kimutatni minden, a járványügyileg releváns földrajzi származási területen jelen lévő vagy valószínűleg jelen lévő kéknyelvbetegség-vírus szerotípus elleni specifikus antitestet, és

    a)

    az első vizsgálatot az elszállítás előtt 60–360 nappal vett mintákon, a másodikat pedig legkorábban az elszállítás napja előtt hét nappal vett mintákon kellett elvégezni; vagy

    b)

    a specifikus szerotípusra vonatkozó szerológiai vizsgálatra az állatok elszállítása előtt legalább 30 nappal került sor, és az állatokon legkorábban a szállítás előtt hét nappal az OIE Terrestrial Manual szerint kórokozó-kimutatásra szolgáló vizsgálatot végeztek, amely negatív eredménnyel zárult.

    Amennyiben az ebben a pontban említett állatokat Közösségen belüli kereskedelemre szánják, a 64/432/EGK, 91/68/EGK és 92/65/EGK irányelvben meghatározott, megfelelő egészségügyi bizonyítványokat a következő szöveggel kell kiegészíteni:

    »Az állat(ok)on az OIE Terrestrial Manual szerint a ténylegesen vagy valószínűleg jelen levő kéknyelvbetegség-vírus … (szerotípus[ok] megnevezése) szerotípusa elleni antitestek kimutatására szolgáló specifikus szerológiai vizsgálatot végeztek az 1266/2007/EK rendelet III. melléklete A. része 7. pontjának megfelelően.«

    Vemhes állatok esetében az 5., 6. és 7. pontban meghatározott feltételek legalább egyikének teljesülnie kell a megtermékenyítés vagy párosodás előtt, vagy a 3. pontban előírt feltételeket kell betartani, és a vizsgálat leghamarabb a szállítás időpontját megelőzően hét nappal végezhető el.

    Amennyiben az állatokat Közösségen belüli kereskedelemre szánják, szükség esetén a következő szövegek valamelyikével kell kiegészíteni a 64/432/EGK, 91/68/EGK és 92/65/EGK irányelvben meghatározott, megfelelő egészségügyi bizonyítványokat:

     

    »Az állat/állatok vemhes/vemhesek«, vagy

     

    »Az állat(ok) vemhes(ek) lehet(nek) és megfelel(nek) a következő feltétel(ek)nek: … (megtermékenyítés vagy párosodás előtt az 5., 6. és 7. pontban meghatározott feltételek, illetve a 3. pontban meghatározott feltételek; jelölje be a megfelelőt)«.”


    Top