This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62020TN0064
Case T-64/20: Action brought on 3 February 2020 — Deutsche Telekom v Commission
T-64/20. sz. ügy: 2020. február 3-án benyújtott kereset – Deutsche Telekom kontra Bizottság
T-64/20. sz. ügy: 2020. február 3-án benyújtott kereset – Deutsche Telekom kontra Bizottság
HL C 95., 2020.3.23, p. 42–43
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
23.3.2020 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 95/42 |
2020. február 3-án benyújtott kereset – Deutsche Telekom kontra Bizottság
(T-64/20. sz. ügy)
(2020/C 95/51)
Az eljárás nyelve: angol
Felek
Felperes: Deutsche Telekom AG (Bonn, Németország) (képviselők: C. von Köckritz, U. Soltész és M. Wirtz ügyvédek)
Alperes: Európai Bizottság
Kérelmek
A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:
— |
semmisítse meg az M.8864 – Vodafone/Certain Liberty Global Assets ügyben 2019. július 18-én hozott C(2019) 5187 final bizottsági határozatot; |
— |
kötelezze az alperest a költségek viselésére. |
Jogalapok és fontosabb érvek
Keresete alátámasztása érdekében a felperes öt jogalapra hivatkozik.
1. |
Az első jogalap azon alapul, hogy a Bizottság megsértette az EK összefonódás-ellenőrzési rendelete (1) 2. cikkének (2) és (3) bekezdését azáltal, hogy olyan ügyletet engedélyezett, amely az összefonódással létrejött vállalkozás erőfölényéhez vezet, és jelentősen akadályozza a hatékony versenyt a többlakásos épületekhez (multi-dwelling units, a továbbiakban: MDU) való televíziósjel-átvitel német kiskereskedelmi piacán. A Bizottság azon megállapítása, hogy a felek az ügyletet megelőzően nem voltak sem tényleges (közvetlen/közvetett), sem potenciális versenytársak, és hogy az ügylet nem vezet a versenyfeltételek jelentős romlásához, nyilvánvaló mérlegelési hibákat tartalmaz. A Bizottság nem vette figyelembe különösen azt, hogy az összefonódással létrejött vállalkozás piaci erőfölénye az MDU-piacon negatív hatásokkal jár a televíziós csatornák nagykereskedelmi szolgáltatásának és beszerzésének piacán, valamint a televíziósjel-átvitel nagykereskedelmi piacán (nagykereskedelmi televíziós piacok). |
2. |
A második jogalap azon alapul, hogy nyilvánvaló mérlegelési hiba jellemzi a Bizottság azon megállapítását is, hogy az egylakásos épületek (single dwelling units, a továbbiakban: SDU) piacán nem áll fenn a tényleges verseny jelentős akadályozása, különösen mivel ez a megállapítás is azon alapul, hogy az ügyletet megelőzően a felek állítólag nem voltak jelentős versenyhelyzetben. Az ügylet olyan erőfölénnyel jár, amely jelentősen akadályozza a kizárólag kábeltelevíziózásból és IPTV-ből álló SDU-piacon fennálló hatékony versenyt. |
3. |
A harmadik jogalap azon alapul, hogy a Bizottság tévesen alkalmazta a jogot és nyilvánvaló mérlegelési hibákat követett el az összefonódással létrejött vállalkozás arra való képességével, illetve ösztönzőivel kapcsolatban tett megállapításai során, hogy károsítsa a Tele Columbust és más olyan kiskereskedelmi televíziósjel-szolgáltatókat, amelyek az összefonódással létrejött vállalkozás mint közvetítő általi televíziósjel-szolgáltatástól függenek. |
4. |
A negyedik jogalap azon alapul, hogy a Bizottságnak az ügylet nagykereskedelmi televíziós piacokra gyakorolt negatív hatásaira vonatkozó értékelése hiányos és nyilvánvalóan téves. A Bizottság tévesen állapította meg különösen azt, hogy az összefonódással létrejött vállalkozást semmi nem ösztönözné arra, hogy versenytársait megfossza a tartalomhoz való hozzáféréstől, és hogy az ilyen kizárásnak nem lenne jelentős negatív hatása az MDU-k és SDU-k számára történő kiskereskedelmi televíziósjel-átvitel downstream piacaira. A Bizottság nem értékelte az összefonódással létrejött vállalkozás arra való képességét és ösztönzőit sem, hogy azáltal károsítsa a forgalmazási láncban lejjebb lévő versenytársait, hogy a fogyasztók kárára más, a teljes kizárástól eltérő módon nehezíti meg a televíziós tartalmakhoz való hozzáférésük feltételeit („részleges kizárás”), beleértve a digitális funkciókat is (pl. azonnali újraindítás, szünet stb.). |
5. |
Az ötödik jogalap azon alapul, hogy a Bizottság nyilvánvaló mérlegelési hibát követett el, amikor megállapította, hogy a Vodafone által felajánlott kötelezettségvállalásokkal módosított ügylet a nagykereskedelmi televíziós piacokon nem vezet a hatékony verseny jelentős akadályozásához. Mivel a kötelezettségvállalások nem felelnek meg a korrekciós intézkedésekről szóló bizottsági közlemény követelményeinek, és nem voltak elegendőek ahhoz, hogy e piacokon és más piacokon orvosolják a hatékony versenynek az ügylet általi jelentős akadályozását, a Bizottságnak az összefonódást engedélyező határozata, amely e korrekciós intézkedéseket elfogadta, sérti az összefonódás-ellenőrzési rendelet 2. cikkének (3) bekezdését. |
(1) A vállalkozások közötti összefonódások ellenőrzéséről szóló, 2004. január 20-i 139/2004/EK tanácsi rendelet (HL L 24., 2004.1.29., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 8. fejezet, 3. kötet, 40. o.).