This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CB0038
Case C-38/11: Order of the Court (Fifth Chamber) of 18 June 2012 (reference for a preliminary ruling from the Supremo Tribunal Administrativo — Portugal) — Amorim Energia BV v Ministério das Finanças e da Administração Pública (The first subparagraph of Article 104(3) of the Rules of Procedure — Articles 49 TFEU and 54 TFEU — Articles 63 TFEU and 65 TFEU — Directive 90/435/EEC — Article 3(2) — Tax legislation — Corporation tax — Taxation of dividends — Withholding tax — Exemption — Minimum holding in the company distributing dividends — Conditions — Minimum period of uninterrupted share ownership — Conditions — Resident and non-resident recipient companies — Different treatment)
C-38/11. sz. ügy: A Bíróság (ötödik tanács) 2012. június 18-i végzése (Supremo Tribunal Administrativo (Portugália) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Amorim Energia BV kontra Ministério das Finanças e da Administração Pública (Az eljárási szabályzat 104. cikke 3. §-ának első bekezdése — EUMSZ 49. cikk és EUMSZ 54. cikk — EUMSZ 63. cikk és EUMSZ 65. cikk — 90/435/EGK irányelv — 3. cikk (2)bekezdés — Adójogszabályok — Társasági adós — Osztalék adóztatása — Forrásadó — Mentesség — Az osztalékfizető társaságban fennálló részesedés-minimummal rendelkezés — Feltételek — Az említett részesedéssel megszakítás nélküli rendelkezés minimális időtartama — Feltételek — Belföldi és külföldi kedvezményezett társaságok — Eltérő bánásmód)
C-38/11. sz. ügy: A Bíróság (ötödik tanács) 2012. június 18-i végzése (Supremo Tribunal Administrativo (Portugália) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Amorim Energia BV kontra Ministério das Finanças e da Administração Pública (Az eljárási szabályzat 104. cikke 3. §-ának első bekezdése — EUMSZ 49. cikk és EUMSZ 54. cikk — EUMSZ 63. cikk és EUMSZ 65. cikk — 90/435/EGK irányelv — 3. cikk (2)bekezdés — Adójogszabályok — Társasági adós — Osztalék adóztatása — Forrásadó — Mentesség — Az osztalékfizető társaságban fennálló részesedés-minimummal rendelkezés — Feltételek — Az említett részesedéssel megszakítás nélküli rendelkezés minimális időtartama — Feltételek — Belföldi és külföldi kedvezményezett társaságok — Eltérő bánásmód)
HL C 366., 2012.11.24, p. 18–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
24.11.2012 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
C 366/18 |
A Bíróság (ötödik tanács) 2012. június 18-i végzése (Supremo Tribunal Administrativo (Portugália) előzetes döntéshozatal iránti kérelme) — Amorim Energia BV kontra Ministério das Finanças e da Administração Pública
(C-38/11. sz. ügy) (1)
(Az eljárási szabályzat 104. cikke 3. §-ának első bekezdése - EUMSZ 49. cikk és EUMSZ 54. cikk - EUMSZ 63. cikk és EUMSZ 65. cikk - 90/435/EGK irányelv - 3. cikk (2)bekezdés - Adójogszabályok - Társasági adós - Osztalék adóztatása - Forrásadó - Mentesség - Az osztalékfizető társaságban fennálló részesedés-minimummal rendelkezés - Feltételek - Az említett részesedéssel megszakítás nélküli rendelkezés minimális időtartama - Feltételek - Belföldi és külföldi kedvezményezett társaságok - Eltérő bánásmód)
2012/C 366/29
Az eljárás nyelve: portugál
A kérdést előterjesztő bíróság
Supremo Tribunal Administrativo
Az alapeljárás felei
Felperes: Amorim Energia BV
Alperes: Ministério das Finanças e da Administração Pública
Az eljárás egyéb résztvevője: Ministério Público
Tárgy
Előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Supremo Tribunal Administrativo — Az EUMSZ 63. cikk és az EUMSZ 65. cikk értelmezése — A külföldi társaságoknak fizetett osztalékokra a belföldi társaságoknak kifizetett osztalékokra alkalmazottaknál kedvezőtlenebb adórendelkezéseket alkalmazó nemzeti szabályozások — A részvények tulajdona hosszabb minimális időtartamának és a magasabb társaságirészesedés-minimumnak a külföldi társaságoktól való megkövetelése
Rendelkező rész
1. |
Az EUMSZ 63. cikkel és az EUMSZ 65. cikkel ellentétes az olyan tagállami szabályozás, mint amilyen az alapügyben szerepel, amely nem teszi lehetővé a másik tagállamban letelepedett, és valamely Portugáliában letelepedett társaságban 10 %-nál nagyobb, de 20 %-nál kevesebb részesedéssel rendelkező társaság számára a Portugáliában letelepedett társaság által kifizetett osztalék után kivetett forrásadó alóli mentesülést, és így ezen osztalékokat gazdasági kettős adóztatásnak veti alá, míg ha az osztalékokat Portugáliában letelepedett és ugyanilyen jellegű részesedéssel rendelkező részvénytársaságoknak fizetik ki, elkerülik az osztalékok ilyen gazdasági kettős adóztatását. Ha valamely tagállam más tagállammal kötött, a kettős adóztatás elkerülésére irányuló egyezményre hivatkozik, a nemzeti bíróság feladata annak megállapítása, hogy figyelembe kell-e venni ezen egyezményt, és adott esetben annak ellenőrzése, hogy az lehetővé teszi-e a tőke szabad mozgása korlátozása hatásainak semlegesítését. |
2. |
Az EUMSZ 49. cikkel és az EUMSZ 54. cikkel ellentétes az olyan tagállami szabályozás, mint amilyen az alapügyben szerepel, amely csak akkor teszi lehetővé a másik tagállamban letelepedett, és valamely Portugáliában letelepedett társaságban 20 %-nál nagyobb részesedéssel rendelkező társaság számára a Portugáliában letelepedett társaság által kifizetett osztalék után kivetett forrásadó visszatéríttetését, ha e társaság két éven át, megszakítás nélkül rendelkezett ilyen részesedéssel, és így a Portugáliában letelepedett és ugyanilyen jellegű részesedéssel rendelkező részvénytársaságokhoz viszonyítva késlelteti a gazdasági kettős adóztatás elkerülését. Ha valamely tagállam más tagállammal kötött, a kettős adóztatás elkerülésére irányuló egyezményre hivatkozik, a nemzeti bíróság feladata annak megállapítása, hogy figyelembe kell-e venni ezen egyezményt, és adott esetben annak ellenőrzése, hogy az lehetővé teszi-e a letelepedés szabadsága korlátozása hatásainak semlegesítését. |