This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R2106
Commission Implementing Regulation (EU) 2016/2106 of 1 December 2016 amending Implementing Regulation (EU) No 884/2014 imposing special conditions governing the import of spices from Ethiopia, groundnuts from Argentina and hazelnuts from Azerbaijan and amending the special conditions governing the import of dried figs and hazelnuts from Turkey and groundnuts from India (Text with EEA relevance )
A Bizottság (EU) 2016/2106 végrehajtási rendelete (2016. december 1.) az Etiópiából származó fűszerek, az Argentínából származó földimogyoró és az Azerbajdzsánból származó mogyoró behozatalára irányadó egyedi feltételeket elrendelő, valamint a Törökországból származó szárított füge és mogyoró és az Indiából származó földimogyoró behozatala vonatkozásában az egyedi feltételeket módosító 884/2014/EU bizottsági végrehajtási rendelet módosításáról (EGT-vonatkozású szöveg )
A Bizottság (EU) 2016/2106 végrehajtási rendelete (2016. december 1.) az Etiópiából származó fűszerek, az Argentínából származó földimogyoró és az Azerbajdzsánból származó mogyoró behozatalára irányadó egyedi feltételeket elrendelő, valamint a Törökországból származó szárított füge és mogyoró és az Indiából származó földimogyoró behozatala vonatkozásában az egyedi feltételeket módosító 884/2014/EU bizottsági végrehajtási rendelet módosításáról (EGT-vonatkozású szöveg )
C/2016/7696
HL L 327., 2016.12.2, p. 44–49
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; közvetve hatályon kívül helyezte: 32019R1793
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32014R0884 | kiegészítés | cikk 1 bekezdés 1 pont (l) | 22/12/2016 | |
Modifies | 32014R0884 | kiegészítés | cikk 1 bekezdés 1 pont (m) | 22/12/2016 | |
Modifies | 32014R0884 | kiegészítés | cikk 1 bekezdés 1 pont (n) | 22/12/2016 | |
Modifies | 32014R0884 | kiegészítés | cikk 5 bekezdés 2 pont (j) | 22/12/2016 | |
Modifies | 32014R0884 | kiegészítés | cikk 5 bekezdés 2 pont (k) | 22/12/2016 | |
Modifies | 32014R0884 | kiegészítés | cikk 5 bekezdés 2 pont (l) | 22/12/2016 | |
Modifies | 32014R0884 | módosítás | melléklet I szöveg | 22/12/2016 | |
Modifies | 32014R0884 | helyettesítés | cikk 1 bekezdés 2 | 22/12/2016 | |
Modifies | 32014R0884 | helyettesítés | cikk 9 bekezdés 4 mondat 1 | 22/12/2016 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32016R2106R(01) | (DA) | |||
Implicitly repealed by | 32019R1793 | 14/12/2019 |
2.12.2016 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 327/44 |
A BIZOTTSÁG (EU) 2016/2106 VÉGREHAJTÁSI RENDELETE
(2016. december 1.)
az Etiópiából származó fűszerek, az Argentínából származó földimogyoró és az Azerbajdzsánból származó mogyoró behozatalára irányadó egyedi feltételeket elrendelő, valamint a Törökországból származó szárított füge és mogyoró és az Indiából származó földimogyoró behozatala vonatkozásában az egyedi feltételeket módosító 884/2014/EU bizottsági végrehajtási rendelet módosításáról
(EGT-vonatkozású szöveg)
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,
tekintettel az élelmiszerjog általános elveiről és követelményeiről, az Európai Élelmiszerbiztonsági Hatóság létrehozásáról és az élelmiszerbiztonságra vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 2002. január 28-i 178/2002/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 53. cikke (1) bekezdése b) pontjának ii. alpontjára,
mivel:
(1) |
A 884/2014/EU bizottsági végrehajtási rendelet (2) az aflatoxinokkal való fertőződés kockázata miatt egyedi feltételeket állapít meg az egyes harmadik országokból származó bizonyos takarmányok és élelmiszerek behozatalára vonatkozóan. |
(2) |
2015 óta az Etiópiából behozott fűszer(keverék)ek magas aflatoxin- és ochratoxin-A tartalmára vonatkozóan több bejelentés is érkezett az élelmiszerekre és takarmányokra vonatkozó sürgősségi riasztórendszeren (RASFF) keresztül. Az emberi és állati egészség unióbeli védelme érdekében az Etiópiából származó fűszerek vonatkozásában további garanciákat kell előírni. |
(3) |
A közelmúltban az RASFF-rendszeren keresztül egyre több bejelentés érkezett arra vonatkozóan, hogy az Argentínából származó földimogyoró, illetve az Azerbajdzsánból származó mogyoró nem felel meg az aflatoxinokra vonatkozó uniós jogszabályoknak. A 669/2009/EK bizottsági rendelet (3) keretében korábban mindkét terméket – behozataluk tekintetében –felvették a fokozott hatósági ellenőrzéseket igénylő termékek jegyzékére, majd azokat a hatósági ellenőrzések kedvező eredményei nyomán elhagyták e jegyzékről. Mivel a közelmúltban újból növekedett a meg nem felelésre vonatkozó megállapítások aránya, további garanciákat kell előírni, és biztosítani kell, hogy a származási ország illetékes hatósága az Unió területére történő kivitelt megelőzően elvégezze a szükséges ellenőrzéseket. Ennek megfelelően az emberi és állati egészség unióbeli védelme érdekében szükséges előírni, hogy az Argentínából származó földimogyorónak és az Azerbajdzsánból származó mogyorónak az Unió területére történő behozatala esetén az egyes szállítmányokat egészségügyi bizonyítvány kísérje. |
(4) |
Megjegyzendő, hogy azon takarmánykeverékek és élelmiszerek esetében, amelyek 20 %-nál nagyobb mennyiségben tartalmaznak az e rendeletben foglalt egyedi feltételek hatálya alá tartozó takarmányt vagy élelmiszert, szintén az e rendeletben előírt egyedi feltételeket kell alkalmazni. Emellett megjegyzendő, hogy a 20 % számításánál az e rendeletben foglalt egyedi feltételek hatálya alá tartozó termékek összességét kell figyelembe venni. |
(5) |
Mivel néhány esetben a szállítmányok az okmányellenőrzés céljából kitöltött közös beléptetési okmányba bevezetendő megfelelő bejegyzések nélkül érkeztek a kijelölt behozatali helyre, szükséges kifejezetten előírni, hogy a szállítmányoknak a kijelölt behozatali helyre történő továbbítása csak az okmányellenőrzés céljából hiánytalanul kitöltött közös beléptetési okmány bemutatása után történhet meg. |
(6) |
A hatósági ellenőrzések eredményei alapján az alábbi termékek esetében szükséges az egyedi feltételek és/vagy az ellenőrzések gyakoriságának megváltoztatása: a mintavételek gyakoriságának csökkentése a Törökországból származó szárított füge tekintetében az elvégzett vizsgálatok kedvező kimenetelű eredményének következtében, a mintavételek gyakoriságának csökkentése az Indiából származó földimogyoró tekintetében az elvégzett vizsgálatok kedvező kimenetelű eredményének következtében, a mintavételek gyakoriságának növelése a Törökországból származó mogyoró tekintetében az RASFF-rendszeren keresztül jelentett, meg nem felelést mutató megállapítások arányának növekedése következtében. |
(7) |
Ezenkívül aktualizálni kell a KN-kódot a „Capsicum nemhez tartozó növények szárított gyümölcse, egészben, az édes paprika kivételével (Capsicum annuum)” tekintetében annak érdekében, hogy hatóköre összhangban legyen a „Chilipaprika (Capsicum annuum), zúzva vagy őrölve” bejegyzéssel, vagyis úgy, hogy a Pimenta nemet ne tartalmazza. |
(8) |
A 884/2014/EU végrehajtási rendeletet ezeknek megfelelően módosítani kell. |
(9) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 884/2014/EU bizottsági végrehajtási rendelet a következőképpen módosul:
1. |
Az 1. cikk a következőképpen módosul:
|
2. |
Az 5. cikk (2) bekezdése az alábbi j), k) és l) pontokkal egészül ki:
|
3. |
A 9. cikk (4) bekezdése első mondatának helyébe a következő szöveg lép: „A vámhatóságok a szállítmány kijelölt behozatali helyre történő továbbítását a (2) bekezdésben szereplő ellenőrzések kedvező eredményű elvégzése után, valamint azt követően engedélyezik, hogy a közös beléptetési okmány II. részének megfelelő bejegyzései (II.3, II.5., II.8. és II.9.) kitöltésre kerültek, és a takarmány- és élelmiszer-vállalkozó vagy képviselője a közös beléptetési okmányt a vámhatóság előtt fizikai vagy elektronikus úton bemutatta.” |
4. |
Az I. melléklet ezen rendelet mellékletének megfelelően módosul. |
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Az 1. cikk (1) bekezdésének l), m) és n) pontjában említett takarmány- és élelmiszer- szállítmányok, amelyek e rendelet hatálybalépése előtt elhagyták a származási országot, egészségügyi bizonyítvány és a mintavétel, valamint az elemzés eredményei nélkül behozhatók az Unió területére.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2016. december 1-jén.
a Bizottság részéről
az elnök
Jean-Claude JUNCKER
(1) HL L 31., 2002.2.1., 1. o.
(2) A Bizottság 884/2014/EU végrehajtási rendelete (2014. augusztus 13.) az egyes harmadik országokból behozott bizonyos takarmányokra és élelmiszerekre az aflatoxinokkal való fertőződés kockázata miatt vonatkozó egyedi feltételek megállapításáról és az 1152/2009/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 242., 2014.8.14., 4. o.).
(3) A Bizottság 669/2009/EK rendelete (2009. július 24.) a 882/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletnek bizonyos nem állati eredetű takarmányok és élelmiszerek behozatalára vonatkozó fokozott hatósági ellenőrzések tekintetében történő végrehajtásáról, valamint a 2006/504/EK határozat módosításáról (HL L 194., 2009.7.25., 11. o.).
MELLÉKLET
A 884/2014/EU végrehajtási rendelet I. melléklete a következőképpen módosul:
1. |
A melléklet a következő bejegyzésekkel egészül ki:
|
2. |
A Törökországból származó szárított fügére, a diófélék vagy szárított gyümölcsök fügét tartalmazó keverékeire, a fügekrémre és az elkészített vagy tartósított fügére – ideértve a keverékeket – vonatkozó ötödik bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:
|
3. |
A Törökországból származó mogyoróra, a diófélék vagy szárított gyümölcsök mogyorót tartalmazó keverékeire, az elkészített vagy tartósított mogyoróra – ideértve a keverékeket, a mogyoróból készült lisztet, darát és port, a darabolt, szeletelt vagy tört mogyorót és a mogyoróolajt – vonatkozó hatodik bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:
|
4. |
Az Indiából származó földimogyoróra (héjában és héj nélkül), az amerikai mogyoróvajra és az elkészített vagy tartósított földimogyoróra vonatkozó kilencedik bejegyzés helyébe a következő szöveg lép:
|
5. |
A tizenkettedik bejegyzés (Indiából származó Capsicum annuum (egészben, zúzva vagy őrölve, a Capsicum nemzetséghez tartozó növények szárított gyümölcse, egészben, az édes paprika kivételével [Capsicum annuum] és szerecsendió [Myristica fragrans]) helyébe a következő szöveg lép:
|