This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013L0042
Council Directive 2013/42/EU of 22 July 2013 amending Directive 2006/112/EC on the common system of value added tax, as regards a Quick Reaction Mechanism against VAT fraud
A Tanács 2013/42/EU irányelve ( 2013. július 22. ) a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelvnek a héacsalás elleni gyorsreagálási mechanizmus tekintetében történő módosításáról
A Tanács 2013/42/EU irányelve ( 2013. július 22. ) a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelvnek a héacsalás elleni gyorsreagálási mechanizmus tekintetében történő módosításáról
HL L 201., 2013.7.26, p. 1–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2018
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32006L0112 | kiegészítés | cikk 199 TR | 15/08/2013 | |
Modifies | 32006L0112 | kiegészítés | cikk 199 TR | ||
Modifies | 32006L0112 | kiegészítés | cikk 395 .5 | ||
Modifies | 32006L0112 | kiegészítés | cikk 395 .5 | 15/08/2013 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32013L0042R(01) | (RO) |
26.7.2013 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 201/1 |
A TANÁCS 2013/42/EU IRÁNYELVE
(2013. július 22.)
a közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló 2006/112/EK irányelvnek a héacsalás elleni gyorsreagálási mechanizmus tekintetében történő módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 113. cikkére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
a jogalkotási aktus tervezetének a nemzeti parlamenteknek való továbbítását követően,
tekintettel az Európai Parlament véleményére (1),
tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére (2),
különleges jogalkotási eljárás keretében,
mivel:
(1) |
A hozzáadottérték-adóval (héa) kapcsolatban elkövetett adócsalás számottevő költségvetési bevételkiesést okoz, kihatással van a versenyfeltételekre és így a belső piac működésére. A közelmúltban az adócsalás hirtelen és súlyos károkat okozó sajátos formái alakultak ki, amelyek különösen a nagybani és gyors illegális kereskedelmet megkönnyítő elektronikus eszközök alkalmazásán keresztül nyertek teret. |
(2) |
A 2006/112/EK tanácsi irányelv (3) lehetővé teszi a tagállamok számára, hogy az adócsalás és az adókikerülés egyes formáinak megelőzése érdekében eltérést kérjenek az említett irányelvtől. |
(3) |
A legutóbbi tapasztalatok azt mutatják, hogy a 2006/112/EK irányelv 395. cikkében előírt eljárással nem lehet kellően gyorsan reagálni a sürgős intézkedések iránti tagállami kérésekre. |
(4) |
A tapasztalatok továbbá azt mutatják, hogy a héa fizetési kötelezettség adóalany vevőre történő telepítése (fordított adózás) bizonyos esetekben hatékony eszköz az egyes ágazatokban tapasztalható héacsalások megakadályozására. |
(5) |
Az irányelv 199. és 199a. cikkében szereplő, a fordított adózásra vonatkozó rendelkezések alapján a tagállamok nem rendelkeznek az ahhoz szükséges rugalmassággal, hogy késedelem nélkül reagálni tudjanak az ezen cikkek hatályán kívül eső termék- és szolgáltatáskategóriák terén hirtelen jelentkező és súlyos adócsalásokra. Emiatt különös rendelkezéseket kell kidolgozni az ilyen helyzetek kezelésére. |
(6) |
Tekintettel az elkövetett adócsalások jelentős számára, a csalás hirtelen formáinak további előfordulására a leghatékonyabban egy, a gyorsreagálási mechanizmus keretében megvalósuló olyan különös intézkedéssel lehet gyorsan és kivételes jelleggel reagálni, amely lehetőséget nyújt arra, hogy az érintett tagállam a megfelelő értesítést követően rövid ideig fordított adózást alkalmazzon. Annak biztosítása érdekében, hogy e lehetőség kihasználása a problémával arányos mértékű legyen, a Bizottságnak, miután megkapta a megfelelő tájékoztatást, biztosítani kell egy rövid időszakot az értesítés értékelésére és annak eldöntésére, hogy kifogást emel-e a különös intézkedéssel szemben. Biztosítani kell a tagállamok számára azt a lehetőséget, hogy a Bizottság figyelembe vegye a véleményüket, ezért teljes körű tájékoztatást kell kapniuk az értesítésről és a folyamat során nyújtott minden kiegészítő információról. Ezenkívül a Tanácsnak a 2003/112/EK irányelv 395. cikke alapján végrehajtási határozattal határoznia kell majd a fordított adózás további alkalmazásáról. |
(7) |
Azok a tagállamok, amelyek értesítést küldtek arról, hogy alkalmazni kívánják a gyorsreagálási mechanizmus keretében megvalósuló különös intézkedést, ezt azt követően tehetik meg, hogy a Bizottság értesítést küldött arról, hogy ez ellen nem emel kifogást. |
(8) |
A fordított adózás további alkalmazása érdekében a lehető leghamarabb és a gyorsreagálású mechanizmus keretében megvalósuló különös intézkedés alkalmazhatóságának megszűnése előtt, a 2006/112/EK irányelv 395. cikkében meghatározott eljárásra vonatkozóan rövidebb határidőt kell megállapítani. |
(9) |
A tagállami értesítések elbírálását meggyorsítaná, ha e tájékoztatás, valamint a gyorsreagálási mechanizmus keretében a Bizottságnak nyújtandó minden további tájékoztatás céljára egységes formanyomtatvány készülne. A Bizottságot ezért fel kell ruházni az említett formanyomtatvány elkészítéséhez szükséges végrehajtási hatáskörrel. |
(10) |
Mivel a gyorsreagálási mechanizmus csak időleges megoldást kínálhat, hiszen az EU héarendszerét hosszabb távú jogalkotási megoldások révén kell ellenállóbbá tenni a héacsalásokkal szemben, a gyorsreagálási mechanizmust csak korlátozott ideig célszerű alkalmazni. |
(11) |
A gyorsreagálási mechanizmus eredményességének értékelése céljából a Bizottságnak átfogó értékelő jelentést kell készítenie arról, hogy a mechanizmus hogyan működik a hirtelen jelentkező és súlyos adócsalási esetek kezelése során. |
(12) |
Mivel a meghozandó intézkedés célja – nevezetesen a héa területét érintő, hirtelen és súlyos következményekkel járó, nagyon gyakran nemzetközi vetületekkel is rendelkező csalási jelenségek kezelése – a tagállamok által kielégítően nem megvalósítható, mivel nincsenek abban a helyzetben, hogy önállóan szembeszálljanak az új kereskedelmi formákhoz kapcsolódó, egyidejűleg több országot is érintő, körhinta jellegű csalási módszerekkel, és emiatt az említett cél a gyorsabb, és ezáltal az említett jelenségekkel szemben való megfelelőbb és hatékonyabb fellépés biztosítása révén uniós szinten jobban megvalósítható, az Unió az Európai Unióról szóló szerződés 5. cikkében meghatározott szubszidiaritási elvvel összhangban intézkedéseket hozhat. Az említett cikkben foglalt arányossági elvvel összhangban az irányelv nem lépi túl a szóban forgó célkitűzés eléréséhez szükséges mértéket. |
(13) |
Ezért a 2006/112/EK irányelvet ennek megfelelően módosítani kell, |
ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:
1. cikk
A 2006/112/EK irányelv a következőképpen módosul:
1. |
az alábbi cikkel egészül ki: „199b. cikk (1) Rendkívüli sürgősségű esetekben, valamint a (2) és a (3) bekezdéssel összhangban az adott tagállam – az adócsalás hirtelen és súlyos, potenciálisan számottevő és helyreállíthatatlan pénzügyi veszteségekhez vezető esetei elleni fellépés céljából hozott, a gyorsreagálási mechanizmus keretében megvalósuló különös intézkedésként– a 193. cikktől eltérve az adóalany vevőre telepítheti az egyes termékek és szolgáltatások utáni héa fizetési kötelezettséget. A tagállam megfelelő ellenőrző intézkedéseket hoz a különös intézkedést alkalmazó, terméket értékesítő vagy szolgáltatást nyújtó adóalanyokat illetően, mely különös intézkedés kilenc hónapot meg nem haladó időtartamra szól. (2) Az (1) bekezdés szerinti különös intézkedést bevezetni kívánó tagállam a (4) bekezdéssel összhangban elkészített egységes formanyomtatvány felhasználásával értesíti erről a Bizottságot, és ezzel egy időben a többi tagállamot is. Értesítésében a tagállam tájékoztatja a Bizottságot az érintett ágazatra, a csalás típusára és jellemzőire, a rendkívüli sürgősség tényére, a csalás hirtelen és súlyos jellegére, valamint a csalás által okozott számottevő és helyreállíthatatlan pénzügyi veszteségekre vonatkozó információkról. Ha a Bizottság úgy ítéli meg, hogy nem rendelkezik minden szükséges információval, az értesítés beérkezésétől számított két héten belül felveszi a kapcsolatot az érintett tagállammal, és meghatározza, hogy milyen kiegészítő információkra van szüksége. Az érintett tagállam által a Bizottságnak nyújtott minden kiegészítő információt egyidejűleg a többi tagállamnak is meg kell küldeni. Amennyiben a közölt kiegészítő információk nem bizonyulnak elégségesnek, a Bizottság erről egy héten belül tájékoztatja az érintett tagállamot. Az (1) bekezdés szerinti különös intézkedést bevezetni kívánó tagállam a 395. cikk (2) és (3) bekezdésében meghatározott eljárásnak megfelelően egyúttal kérelmet küld a Bizottsághoz. (3) Mihelyst a Bizottság rendelkezésére áll a (2) bekezdés első albekezdésében említett értesítés értékeléséhez általa szükségesnek ítélt valamennyi információ, a Bizottság értesíti erről a tagállamokat. Amennyiben kifogást emel a különös intézkedéssel szemben, az értesítéstől számított egy hónapon belül negatív véleményt ad ki, és erről értesíti az érintett tagállamot és a héabizottságot. Amennyiben a Bizottság nem emel kifogást, erről, ugyanezen határidőn belül, írásos megerősítést küld az érintett tagállamnak és a héabizottságnak. A tagállam ezen megerősítés beérkezésének időpontjától kezdődően fogadhatja el a különös intézkedést. A Bizottság az értesítés értékelése során figyelembe veszi más tagállamok írásban beküldött véleményét. (4) A Bizottság végrehajtási aktust fogad el a (2) bekezdésben említett különös intézkedésről való értesítés benyújtása és a (2) bekezdés első albekezdésében említett információk közlésének céljára szolgáló egységes formanyomtatvány elkészítése céljából. Ezt a végrehajtási aktust az (5) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági eljárás szerint kell elfogadni. (5) Az e bekezdésre történő hivatkozáskor a 182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (4) 5. cikkét kell alkalmazni, és ennek alkalmazásában a bizottság a hozzáadottérték-adó területén történő közigazgatási együttműködésről és csalás elleni küzdelemről szóló 2010. október 7-i 904/2010/EU tanácsi rendelet (5) 59. cikkével létrehozott bizottság. |
2. |
a 395. cikk a következő bekezdéssel egészül ki: „(5) A 199b. cikk (1) bekezdésében meghatározott rendkívüli sürgősségű esetekben a (2) és a (3) bekezdésben meghatározott eljárást a kérelemnek a Bizottsághoz való beérkezését követő hat hónapon belül le kell zárni.” |
2. cikk
A Bizottság 2018. január 1-je előtt átfogó értékelő jelentést nyújt be az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az 1. cikk 1. pontjában előírt gyorsreagálási mechanizmus hatásáról.
3. cikk
Ez az irányelv az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ezt az irányelvet 2018. december 31-ig kell alkalmazni.
4. cikk
Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.
Kelt Brüsszelben, 2013. július 22-én.
a Tanács részéről
az elnök
C. ASHTON
(1) 2013. február 7-i vélemény (A Hivatalos Lapban még nem tették közzé).
(2) HL C 11., 2013.1.5., 31. o.
(3) A Tanács 2006. november 28-i 2006/112/EK irányelve a közös hozzáadottértékadó-rendszerről (HL L 347., 2006.12.11., 1. o.)
(4) A Európai Parlament és Tanács 2011. február 16-i 182/2011/EU rendelete a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek megállapításáról (HL L 55., 2011.2.28., 13. o.).
(5) A Tanács 2010. október 7-i 904/2010/EU rendelete a hozzáadottérték-adó területén történő közigazgatási együttműködésről és csalás elleni küzdelemről (HL L 268., 2010.10.12., 1. o.).”;