This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 21975A0718(01)
Agreement between the European Economic Community and the Republic of India on cane sugar
Megállapodás az Európai Gazdasági Közösség és az Indiai Köztársaság között a nádcukorról
Megállapodás az Európai Gazdasági Közösség és az Indiai Köztársaság között a nádcukorról
HL L 190., 1975.7.23, pp. 36–37
(DA, DE, EN, FR, IT, NL) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2009
| Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
|---|---|---|---|---|---|
| Implemented by | 31975D0456 | végrehajtás | 15/07/1975 | ||
| Modified by | 21984A0505(01) | helyettesítés | cikk 3 bekezdés 1 | 01/07/1983 |
Hivatalos Lap L 190 , 23/07/1975 o. 0036 - 0037
finn különkiadás fejezet 3 kötet 6 o. 0092
svéd különkiadás fejezet 3 kötet 6 o. 0092
görög különkiadás: fejezet 11 kötet 7 o. 0244
spanyol különkiadás fejezet 03 kötet 8 o. 0175
portugál különkiadás fejezet 03 kötet 8 o. 0175
Megállapodás az Európai Gazdasági Közösség és az Indiai Köztársaság között a nádcukorról AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK TANÁCSA, egyrészről, AZ INDIAI KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA, másrészről, AZZAL AZ ÓHAJJAL, hogy biztosítsák az Indiai Köztársaság és az Európai Gazdasági Közösség (a továbbiakban: a Közösség) között fennálló cukorkereskedelem szilárd és méltányos alapon történő fenntartását; TUDOMÁSUL VÉVE a Dán Királyság, Írország, valamint Nagy Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága az Európai Gazdasági Közösséghez és az Európai Atomenergia Közösséghez történő csatlakozásáról szóló csatlakozási szerződés záróokmányához mellékelt, a Ceylonnal, Indiával, Malajziával, Pakisztánnal és Szingapúrral fennálló kereskedelmi kapcsolatok fejlesztéséről szóló közös szándéknyilatkozatot és különösen annak az Indiából a Közösségbe irányuló cukorkivitelre vonatkozó rendelkezéseit; TEKINTETTEL az Európai Gazdasági Közösség és az Indiai Köztársaság közötti kereskedelmi együttműködési megállapodásra, ELHATÁROZTÁK, hogy a kölcsönös együttműködés szellemében megkötik ezt a megállapodást: 1. cikk (1) A Közösség határozatlan időre vállalja az Indiából származó nyers vagy fehér nádcukor meghatározott mennyiségének garantált árak mellett történő megvásárlását és behozatalát, és ennek szállítását ez az állam vállalja. (2) E megállapodás végrehajtása a cukorpiac közös szervezésének irányítása keretében a Közösség fennálló, Indiára való tekintettel módosított származási szabályai szerint történik. 2. cikk (1) A 7. cikk sérelme nélkül e megállapodás hatálybalépésének napjától számított öt évig a megállapodás semmilyen módosítása nem léphet hatályba. Ezután a Felek által egyeztetett módosítások a kölcsönösen elfogadott időpontban léphetnek hatályba. (2) Az 1. cikkben említett garancia végrehajtásának feltételeit alkalmazásuk hetedik évének vége előtt újra meg kell vizsgálni. 3. cikk (1) A nádcukornak az 1. cikkben említett, a fehércukor metrikus tonnáiban kifejezett mennyisége (a továbbiakban: a megállapodás szerinti mennyiség) a 4. cikk (1) bekezdése első mondatában említett egyes szállítási időszakokra 25000 metrikus tonna. (2) A 7. cikkre is figyelemmel, ez a mennyiség az Indiai Köztársaság kormányának hozzájárulása nélkül nem csökkenthető. (3) Az 1975. július 31-ig terjedő időszak tekintetében a megállapodás szerinti fehércukor mennyisége 22000 metrikus tonna. 4. cikk (1) Az 1975. augusztus 1-jétől 1976. június 30-ig terjedő időszakban, majd ez után minden 12 hónapos, július 1-jétől június 30-ig számított időszakban (a továbbiakban: a szállítási időszak) India vállalja, hogy leszállítja a 3. cikk (1) bekezdésében említett mennyiséget, a 7. cikk alkalmazásából eredő esetleges kiigazításokra is figyelemmel. Hasonló kötelezettségvállalás vonatkozik a 3. cikk (3) bekezdésében említett mennyiségre is az 1975. július 31-ig terjedő időszak tekintetében, amelyet szintén szállítási időszaknak kell tekinteni. (2) A 3. cikk (3) bekezdésében említett, az 1975. július 31-ig leszállított mennyiség magában foglalja a behajózási kikötőből elindított, úton lévő szállítmányokat is. (3) Az indiai nádcukor-szállítmányok bármelyik szállítási időszakban élvezhetik a rákövetkező szállítási időszakban alkalmazott garantált árak előnyeit. 5. cikk (1) A Közösség piacán a fehér vagy nyers nádcukrot a vevők és az eladók között szabadon kialkudott árak mellett kell értékesíteni. (2) A Közösség nem avatkozik be, ha valamely tagállam lehetővé teszi, hogy határain belül az értékesítési árak meghaladják a közösségi küszöbárat. (3) A Közösség vállalja, hogy a megállapodás szerinti mennyiségen belül garantált áron vásárolja a fehér- vagy nyerscukor olyan mennyiségeit, amelyek nem értékesíthetők a Közösségben a garantált árral egyenértékű vagy azt meghaladó áron. (4) Az elszámolási egységben kifejezett garantált ár csomagolatlan, cif a Közösség európai kikötőibe szállított cukorra vonatkozik, és szabványos minőségű cukor tekintetében van rögzítve. A garantált árat évente kell kialkudni a Közösségben fennálló árintervallumon belül, az összes vonatkozó gazdasági tényezőt figyelembe véve, és arról legkésőbb az azt a szállítási időszakot közvetlenül megelőző május 1-jéig kell határozni, amelyikre az vonatkozni fog. (5) Az 1975. július 18-tól 1976. június 30-ig terjedő időszakban a garantált árak a következők: a) nyerscukorra: 25,53 elszámolási egység 100 kg-onként; b) fehércukorra: 31,72 elszámolási egység 100 kg-onként. 6. cikk Az 5. cikk (3) bekezdésében említett garantált áron történő felvásárlás az intervenciós hivatalokon vagy a Közösség által kinevezett más megbízottakon keresztül történik. 7. cikk (1) Ha valamely szállítási időszakban India vis maior miatt nem tudja teljes egészében leszállítani a megállapodás szerinti mennyiséget, az Európai Közösségek Bizottsága India kérésére engedélyezi a szállítási időszak szükséges meghosszabbítását. (2) Ha bármilyen szállítási időszakban India nem vis maior miatt nem szállítja le teljes egészében a megállapodás szerinti mennyiséget, a mennyiséget minden rákövetkező szállítási időszak tekintetében a le nem szállított mennyiséggel csökkenteni kell. 8. cikk (1) India vagy a Közösség kérésére az e megállapodás alkalmazásához szükséges összes intézkedésre vonatkozóan a konzultációk a (2) bekezdésben említett vegyes bizottságban történnek. (2) A Szerződő Felek képviselőiből álló vegyes bizottság létrejön. (3) Az e megállapodás szerint előírt időszakonkénti felülvizsgálatokra a megállapodás szerinti intézményi kereten belül kerül sor. 9. cikk Ezt a megállapodást azokon az európai területeken kell alkalmazni, ahol az Európai Gazdasági Közösséget létrehozó szerződést alkalmazzák, az abban a szerződésben megállapított feltételekkel, valamint azokon a területeken, amelyeken az Indiai Köztársaság alkotmányát alkalmazzák. 10. cikk Ez a megállapodás 1975. július 18-án lép hatályba. 11. cikk E megállapodást hatálybalépésének napjától számított öt évet követően a Közösség vagy India a másik Félhez intézett írásbeli értesítéssel, kétéves felmondási idővel felmondhatja. 12. cikk Ez a megállapodás két-két példányban készült, angol, dán, francia, holland, német és olasz nyelven, a szövegek mindegyike egyaránt hiteles. --------------------------------------------------