EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 21975A0718(01)
Agreement between the European Economic Community and the Republic of India on cane sugar
Dohoda mezi Evropským hospodářským společenstvím a Indickou republikou o třtinovém cukru
Dohoda mezi Evropským hospodářským společenstvím a Indickou republikou o třtinovém cukru
Úř. věst. L 190, 23.7.1975, p. 36–37
(DA, DE, EN, FR, IT, NL) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2009
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implemented by | 31975D0456 | Provádění | 15/07/1975 | ||
Modified by | 21984A0505(01) | Nahrazení | článek 3 odstavec 1 | 01/07/1983 |
Úřední věstník L 190 , 23/07/1975 S. 0036 - 0037
Finské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 6 S. 0092
Švédské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 6 S. 0092
Řecké zvláštní vydání: Kapitola 11 Svazek 7 S. 0244
Španělské zvláštní vydání: Kapitola 03 Svazek 8 S. 0175
Portugalské zvláštní vydání Kapitola 03 Svazek 8 S. 0175
Dohoda mezi Evropským hospodářským společenstvím a Indickou republikou o třtinovém cukru RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ na jedné straně a VLÁDA INDICKÉ REPUBLIKY na straně druhé, PŘEJÍCE si zachování stávajícího obchodu s cukrem mezi Indickou republikou a Evropským hospodářským společenstvím (dále jen "Společenství") na zdravých a rovnoprávných základech; VĚDOMY si Společného prohlášení o záměru rozvoje obchodních vztahů s Cejlonem, Indií, Malajsií, Pákistánem a Singapurem, připojeného k závěrečnému aktu Smlouvy o přistoupení Dánského království, Irska a Spojeného království Velké Británie a Severního Irska k Evropskému hospodářskému společenství a k Evropskému společenství pro jadernou energii, a zejména jeho ustanovení týkajících se vývozu cukru z Indie do Společenství; S OHLEDEM na Dohodu o obchodní spolupráci mezi Evropským hospodářským společenstvím a Indickou republikou, SE ROZHODLY v duchu vzájemné spolupráce uzavřít tuto dohodu: Článek 1 1. Společenství se zavazuje po dobu neurčitou nakupovat a dovážet za garantované ceny stanovené množství surového nebo bílého třtinového cukru, který pochází z Indie a k jehož dodávkám se tento stát zavazuje. 2. Provádění této dohody se uskutečňuje v rámci řízení společné organizace trhu s cukrem a v souladu se stávajícími pravidly Společenství ohledně původu zboží, upravenými pro Indii. Článek 2 1. Aniž je dotčen článek 7, žádná změna v této dohodě nemůže vstoupit v platnost před uplynutím doby pěti let ode dne, kdy vstoupí v platnost tato dohoda. Poté budou moci oboustranně schválené změny vstoupit v platnost dnem, který bude dohodnut. 2. Podmínky plnění závazků uvedených v článku 1 budou opětovně přezkoumány před skončením sedmiletého období jejich uplatňování. Článek 3 1. Množství třtinového cukru uvedené v článku 1, vyjádřené v tunách bílého cukru (dále jen "dohodnuté množství"), jež má být dodáno v každém dodacím období podle první věty čl. 4 odst. 1, činí 25000 tun. 2. S výhradou článku 7 nesmí být toto množství sníženo bez souhlasu vlády Indické republiky. 3. Pro období do 31. července 1975 činí dohodnuté množství bílého cukru 22000 tun. Článek 4 1. V období od 1. srpna 1975 do 30. června 1976, a poté v každém dvanáctiměsíčním období od 1. července do 30. června (dále jen "dodací období"), se Indie zavazuje dodat množství uvedené v čl. 3 odst. 1, s výhradou případných úprav při použití článku 7. Obdobný závazek se použije rovněž pro množství uvedené v čl. 3 odst. 3 pro období do 31. července 1975; toto období se také považuje za dodací období. 2. Množství uvedené v čl. 3 odst. 3, které má být dodáno do 31. července 1975, zahrnuje dodávky, které jsou na cestě z přístavu odeslání. 3. Na dodávky indického třtinového cukru v jakémkoli dodacím období se mohou použít garantované ceny platné pro následující dodací období. Článek 5 1. Bílý nebo surový třtinový cukr se na trh Společenství uvádí za ceny svobodně dohodnuté mezi kupujícími a prodávajícími. 2. Společenství nezasáhne, jestliže členský stát v rámci svých hranic umožní, aby prodejní ceny překročily prahovou cenu Společenství. 3. Společenství se zavazuje, že v rámci dohodnutého množství nakoupí za garantovanou cenu i taková množství bílého nebo surového cukru, která ve Společenství nemohou být uvedena na trh za cenu dosahující alespoň ceny garantované. 4. Garantovaná cena vyjádřená v zúčtovacích jednotkách se vztahuje na nebalený cukr s dodacími podmínkami CIF do evropských přístavů Společenství, a je stanovena pro cukr standardní jakosti. Sjednává se každoročně v rámci cenového rozpětí ve Společenství, s přihlédnutím ke všem podstatným hospodářským faktorům, a to nejpozději do 1. května, bezprostředně předcházejícího dodacímu období, pro které má platit. 5. Pro období od 18. července 1975 do 30. června 1976 se garantované ceny stanoví takto: a) pro surový cukr 25,53 zúčtovacích jednotek za 100 kg; b) pro bílý cukr 31,72 zúčtovacích jednotek za 100 kg. Článek 6 Nákup za garantované ceny uvedené v čl. 5 odst. 3 zajišťují intervenční agentury nebo jiní zástupci jmenovaní Společenstvím. Článek 7 1. Jestliže Indie v některém dodacím období nedodá dohodnuté množství v plné výši z důvodu vyšší moci, Komise Evropských společenství poskytne na žádost Indie potřebnou dodatečnou dodací lhůtu. 2. Jestliže Indie v některém dodacím období nedodá dohodnuté množství v plné výši z jiných důvodů než z důvodu vyšší moci , sníží se dohodnuté množství v každém pozdějším dodacím období o toto nedodané množství. Článek 8 1. Na žádost Indie nebo Společenství probíhají porady o všech opatřeních nezbytných k provádění této dohody ve smíšeném výboru uvedeném v odstavci 2. 2. Zřizuje se smíšený výbor složený ze zástupců smluvních stran. 3. Pravidelná přezkoumávání stanovená touto dohodou probíhají v dohodnutém institucionálním rámci. Článek 9 Tato dohoda se na jedné straně vztahuje na evropská území, na něž se vztahuje Smlouva o založení Evropského hospodářského společenství, a to za podmínek stanovených v této smlouvě, a na straně druhé na území, na něž se vztahuje Ústava Indické republiky. Článek 10 Tato dohoda vstupuje v platnost dnem 18. července 1975. Článek 11 Po uplynutí pěti let ode dne vstupu této dohody v platnost může být tato dohoda písemně vypovězena Společenstvím nebo Indií, při zachování dvouleté výpovědní lhůty. Článek 12 Tato dohoda je sepsaná ve dvou prvopisech v jazyce anglickém, dánském, francouzském, italském, německém a nizozemském jazyce, přičemž všechna znění mají stejnou platnost. --------------------------------------------------