This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 12008E036
Consolidated version of the Treaty on the Functioning of the European Union - PART THREE: UNION POLICIES AND INTERNAL ACTIONS - TITLE II: FREE MOVEMENT OF GOODS - Chapter 3: Prohibition of quantitative restrictions between Member States - Article 36 (ex Article 30 TEC)
Az Európai Unió működéséről szóló szerződés egységes szerkezetbe foglalt változata - HARMADIK RÉSZ: AZ UNIÓ BELSŐ POLITIKÁI ÉS TEVÉKENYSÉGEI - II. CÍM: AZ ÁRUK SZABAD MOZGÁSA - 3. fejezet: A tagállamok közötti mennyiségi korlátozások tilalma - 36. cikk (az EKSz. korábbi 30. cikke)
Az Európai Unió működéséről szóló szerződés egységes szerkezetbe foglalt változata - HARMADIK RÉSZ: AZ UNIÓ BELSŐ POLITIKÁI ÉS TEVÉKENYSÉGEI - II. CÍM: AZ ÁRUK SZABAD MOZGÁSA - 3. fejezet: A tagállamok közötti mennyiségi korlátozások tilalma - 36. cikk (az EKSz. korábbi 30. cikke)
HL C 115., 2008.5.9, p. 61–61
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Az Európai Unió működéséről szóló szerződés egységes szerkezetbe foglalt változata - HARMADIK RÉSZ: AZ UNIÓ BELSŐ POLITIKÁI ÉS TEVÉKENYSÉGEI - II. CÍM: AZ ÁRUK SZABAD MOZGÁSA - 3. fejezet: A tagállamok közötti mennyiségi korlátozások tilalma - 36. cikk (az EKSz. korábbi 30. cikke)
Hivatalos Lap 115 , 09/05/2008 o. 0061 - 0061
36. cikk (az EKSz. korábbi 30. cikke) A 34. és a 35. cikk rendelkezései nem zárják ki a behozatalra, a kivitelre vagy a tranzitárukra vonatkozó olyan tilalmakat vagy korlátozásokat, amelyeket a közerkölcs, a közrend, a közbiztonság, az emberek, az állatok és növények egészségének és életének védelme, a művészi, történelmi vagy régészeti értéket képviselő nemzeti kincsek védelme vagy az ipari és kereskedelmi tulajdon védelme indokol. Ezek a tilalmak és korlátozások azonban nem lehetnek önkényes megkülönböztetés vagy a tagállamok közötti kereskedelem rejtett korlátozásának eszközei. --------------------------------------------------