EUR-Lex Hozzáférés az európai uniós joghoz
Ez a dokumentum az EUR-Lex webhelyről származik.
Dokumentum 32006R1417
Commission Regulation (EC) No 1417/2006 of 26 September 2006 amending Regulation (EC) No 1898/2005 laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 1255/1999 as regards measures for the disposal of cream, butter and concentrated butter on the Community market
A Bizottság 1417/2006/EK rendelete ( 2006. szeptember 26. ) a tejszín, vaj és vajkoncentrátum közösségi piacon történő értékesítésére vonatkozó intézkedések tekintetében az 1255/1999/EK tanácsi rendelet végrehajtása részletes szabályainak megállapításáról szóló 1898/2005/EK rendelet módosításáról
A Bizottság 1417/2006/EK rendelete ( 2006. szeptember 26. ) a tejszín, vaj és vajkoncentrátum közösségi piacon történő értékesítésére vonatkozó intézkedések tekintetében az 1255/1999/EK tanácsi rendelet végrehajtása részletes szabályainak megállapításáról szóló 1898/2005/EK rendelet módosításáról
HL L 267., 2006.9.27., 34—37. o.
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) A dokumentum különkiadás(ok)ban jelent meg.
(BG, RO)
HL L 348M., 2008.12.24., 683—689. o.
(MT)
Már nem hatályos, Érvényesség vége: 30/06/2009; közvetve hatályon kívül helyezte: 32009R0452
Kapcsolat | Jogi aktus | Megjegyzés | Érintett szövegrész | Ettől az időponttól | Eddig az időpontig |
---|---|---|---|---|---|
módosítás | 32005R1898 | módosítás | cikk 45.1 | 30/09/2006 | |
módosítás | 32005R1898 | helyettesítés | cikk 58.2 | 30/09/2006 | |
módosítás | 32005R1898 | módosítás | cikk 6.1 | 30/09/2006 | |
módosítás | 32005R1898 | módosítás | melléklet 13 | 30/09/2006 | |
módosítás | 32005R1898 | helyettesítés | cikk 62.2 | 30/09/2006 | |
módosítás | 32005R1898 | módosítás | cikk 13.2 | 30/09/2006 | |
módosítás | 32005R1898 | módosítás | melléklet 15 | 30/09/2006 | |
módosítás | 32005R1898 | helyettesítés | cikk 35.2 | 30/09/2006 | |
módosítás | 32005R1898 | módosítás | cikk 13.1 | 30/09/2006 | |
módosítás | 32005R1898 | megszüntetés | cikk 28.4 | 30/09/2006 | |
módosítás | 32005R1898 | módosítás | cikk 53.2 | 30/09/2006 | |
módosítás | 32005R1898 | módosítás | cikk 63.2 | 30/09/2006 | |
módosítás | 32005R1898 | módosítás | melléklet 8 | 30/09/2006 | |
módosítás | 32005R1898 | helyettesítés | cikk 27.3 | 30/09/2006 |
Kapcsolat | Jogi aktus | Megjegyzés | Érintett szövegrész | Ettől az időponttól | Eddig az időpontig |
---|---|---|---|---|---|
helyesbítette: | 32006R1417R(01) | (MT) | |||
közvetve hatályon kívül helyezte: | 32009R0452 | 01/07/2009 |
27.9.2006 |
HU |
Az Európai Unió Hivatalos Lapja |
L 267/34 |
A BIZOTTSÁG 1417/2006/EK RENDELETE
(2006. szeptember 26.)
a tejszín, vaj és vajkoncentrátum közösségi piacon történő értékesítésére vonatkozó intézkedések tekintetében az 1255/1999/EK tanácsi rendelet végrehajtása részletes szabályainak megállapításáról szóló 1898/2005/EK rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a tej és tejtermékek piacának közös szervezéséről szóló, 1999. május 17-i 1255/1999/EK tanácsi rendeletre (1) és különösen annak 10., 15. és 40. cikkére,
mivel:
(1) |
A cukrászati termékekben és egyéb élelmiszerekben felhasznált vaj, vajkoncentrátum és tejszín, illetve a jégkrém, és a közvetlen fogyasztásra szánt vajkoncentrátum támogatási összegének csökkenésére való tekintettel ki kell igazítani a pályázati biztosíték szintjét és – a feldolgozási határidők be nem tartása esetére – a feldolgozási biztosíték vagy a támogatás csökkentésének szintjét. |
(2) |
A tapasztalatok fényében az 1898/2005/EK bizottsági rendelet (2) egyes rendelkezéseit egyértelműbbé kell tenni. |
(3) |
Az 1898/2005/EK rendeletet mindezeknek megfelelően módosítani kell. |
(4) |
Az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak a Tej- és Tejtermékpiaci Irányítóbizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
1. cikk
Az 1898/2005/EK rendelet a következőképpen módosul:
1. |
A 6. cikk (1) bekezdése első albekezdésének b) pontjában a bevezető fogalmak helyébe a következő lép:
|
2. |
A 13. cikk a következőképpen módosul:
|
3. |
A 27. cikk (3) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: „(3) A pályázati biztosíték:
|
4. |
A 28. cikkből a (4) bekezdést el kell hagyni. |
5. |
A 35. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: „(2) A vis maior eseteit kivéve, amennyiben a végtermékbe történő bedolgozás 11. cikkben megállapított határidejét túllépik, és amennyiben a 6. cikk (1) bekezdésének b) pontjában előírt bedolgozási eljárást alkalmazzák, a támogatás összegéből 15 %-ot, majd a fennmaradó összegből naponta 2 %-ot vonnak le.” |
6. |
A 45. cikk (1) bekezdésének második albekezdése helyébe a következő szöveg lép: „A 3002/92/EGK rendelet 2. cikkében előírt ellenőrző intézkedések az e rendelet 5. cikkében említett termékekre is alkalmazandók az e rendelet 8. cikkében említett jelölési műveletek megkezdésétől, vagy olyan vajkoncentrátum esetében, amelyhez nem adtak jelölőanyagokat, a gyártás időpontjától, vagy tejzsír esetében a gyártás időpontjától, vagy olyan köztes termékekbe bedolgozott vaj esetében, amelyhez nem adtak jelölőanyagokat, a bedolgozás időpontjától és a végtermékekbe történő bedolgozásáig.” |
7. |
Az 53. cikk (2) bekezdésében a „100 euro” összeg helyébe „61 euro” összeg lép. |
8. |
Az 58. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: „(2) Amennyiben T5 ellenőrző példányt kell használni a kiskereskedelem által történt átvétel igazolására, és azt az érdekelt félen kívül álló körülmények miatt nem küldik vissza a biztosítékkal rendelkező ügynökséghez a 49. cikk (3) bekezdésében említett pályázatbenyújtási határidő hónapját követő 12 hónapon belül, az említett fél egyenlő elbánásra vonatkozó, indoklással ellátott kérelmet nyújthat be az illetékes hatóságokhoz az e cikk (1) bekezdésének első albekezdésében említett 15 hónapos határidő lejárta előtt; a kérelemhez mellékelni kell igazoló okmányokat, így a szállítólevelet, és annak igazolását, hogy a vajkoncentrátumot a kiskereskedelem átvette.” |
9. |
A 62. cikk (2) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép: „(2) A vis maior eseteit kivéve, amennyiben az (1) bekezdésben említett időtartamot túllépik, a támogatás összegét 15 %-kal, majd a fennmaradó összeget naponta 2 %-kal csökkentik.” |
10. |
A 63. cikk (2) bekezdése f) pontjának helyébe a következő lép:
|
11. |
A VIII., a XIII. és a XV. melléklet e rendelet mellékletének megfelelően módosul. |
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő harmadik napon lép hatályba.
Az 1. cikk (3), (4), (5), (7) és (9) bekezdése alkalmazandó azon pályázati eljárásokra, amelyek beadási határideje 2006. október 1-je után esedékes.
Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 2006. szeptember 26-án.
a Bizottság részéről
Mariann FISCHER BOEL
a Bizottság tagja
(1) HL L 160., 1999.6.26., 48. o. A legutóbb az 1913/2005/EK rendelettel (HL L 307., 2005.11.25., 2. o.) módosított rendelet.
(2) HL L 308., 2005.11.25., 1. o. A legutóbb az 1226/2006/EK rendelettel (HL L 222., 2006.8.15., 3. o.) módosított rendelet.
MELLÉKLET
Az 1898/2005/EK rendelet mellékletei a következőképpen módosulnak:
1. |
A VIII. melléklet 1. lábjegyzetének helyébe a következő szöveg lép:
|
2. |
A XIII. melléklet a következőképpen módosul:
|
3. |
A XV. melléklet a következőképpen módosul:
|