EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R1417

Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1417/2006 tas- 26 ta' Settembru 2006 li jemenda r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1898/2005 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1255/1999 fir-rigward ta' miżuri għall-bejgħ ta' krema, butir u butir konċentrat fis-suq Komunitarju

OJ L 267, 27.9.2006, p. 34–37 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OJ L 348M, 24.12.2008, p. 683–689 (MT)
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 075 P. 170 - 173
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 075 P. 170 - 173

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2009; Impliċitament imħassar minn 32009R0452

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1417/oj

27.9.2006   

EN

Official Journal of the European Union

L 267/34


COMMISSION REGULATION (EC) No 1417/2006

of 26 September 2006

amending Regulation (EC) No 1898/2005 laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 1255/1999 as regards measures for the disposal of cream, butter and concentrated butter on the Community market

THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

Having regard to the Treaty establishing the European Community,

Having regard to Council Regulation (EC) No 1255/1999 of 17 May 1999 on the common organisation of the market in milk and milk products (1), and in particular Articles 10, 15 and 40 thereof,

Whereas:

(1)

In view of the decrease in the aid amounts for using butter, concentrated butter and cream in pastry products, ice cream and other foodstuff and for concentrated butter for direct consumption, the level of the tendering securities and the level of reduction of the aid, respectively the forfeiture of the processing security for exceeding the time limit for processing, should be adapted.

(2)

In the light of the experience gained, certain provisions of Commission Regulation (EC) No 1898/2005 (2) should be clarified.

(3)

Regulation (EC) No 1898/2005 should therefore be amended accordingly.

(4)

The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Milk and Milk products,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Article 1

Regulation (EC) No 1898/2005 is amended as follows:

1.

In point (b) of the first subparagraph of Article 6(1), the introductory terms are replaced by the following:

‘(b)

by using, at the establishment where incorporation into the final products is effected, a minimum of five tonnes per month or period of 30 days, or 45 tonnes per 12-month period of butter-equivalent or the same quantities in intermediate products:’

2.

Article 13 is amended as follows:

(a)

in paragraph 1, point (c) is replaced by the following:

‘(c)

they are capable of processing or incorporating at least five tonnes of butter per month or period of 30 days, or 45 tonnes per 12-month period, or the equivalent in concentrated butter or cream, or, where applicable, intermediate products;’;

(b)

in paragraph 2, the second subparagraph is replaced by the following:

‘At the request of the establishment concerned, Member States may waive the obligation provided for in point (b) of the first subparagraph if the establishment possesses premises ensuring proper separation and identification of any stocks of the butterfats in question.’.

3.

In Article 27, paragraph 3 is replaced by the following:

‘3.   The tendering security shall be:

(a)

EUR 61 per tonne for concentrated butter;

(b)

EUR 50 per tonne for intervention butter, butter and intermediate products referred to in Article 4(1)(b)(ii);

(c)

EUR 22 per tonne for cream.’

4.

In Article 28, paragraph 4 is deleted.

5.

In Article 35, paragraph 2 is replaced by the following:

‘2.   Except in cases of force majeure, where the period laid down in Article 11 is exceeded, where the incorporation procedure used is that provided for in Article 6(1)(b), the amount of the aid shall be reduced by 15 %, and thereafter by 2 % of the remaining amount for each day.’

6.

In Article 45(1), the second subparagraph is replaced by the following:

‘The control measures provided for in Article 2 of Regulation (EEC) No 3002/92 shall also apply to the products referred to in Article 5 of this Regulation from the beginning of the tracing operations referred to in Article 8 of this Regulation, or, in the case of concentrated butter to which no tracers have been added, from the date of manufacture or, in the case of milkfat, from the date of production, or, in the case of butter to which no tracers have been added and which is incorporated into intermediate products, from the date of incorporation and until incorporation into the final products.’

7.

In Article 53(2), the amount ‘EUR 100’ is replaced by the amount ‘EUR 61’.

8.

In Article 58, paragraph 2 is replaced by the following:

‘2.   Where a T5 control copy must be used as proof of taking-over by the retail trade and has not been returned to the agency holding the security within 12 months following the month of the deadline for the submission of tenders referred to in Article 49(3), owing to circumstances beyond the control of the interested party, that party may lodge a reasoned application with the competent authorities before the expiry of the 15-month time limit referred to in the first subparagraph of paragraph 1 of this Article for equivalence of treatment, together with supporting documents, which must include the transport document and a document proving that the concentrated butter has been taken over by the retail trade.’

9.

In Article 62, paragraph 2 is replaced by the following:

‘2.   Except in cases of force majeure, where the period referred to in paragraph 1 is exceeded, the amount of the aid shall be reduced by 15 %, and thereafter by 2 % of the remaining amount for each day.’

10.

In Article 63(2), point (f) is replaced by the following:

‘(f)

they undertake to forward their manufacturing programme for each manufacturing batch, in accordance with the arrangements decided on by the Member State concerned, to the body responsible for the checks referred to in Article 67.’

11.

Annexes VIII, XIII and XV are amended in accordance with the Annex to this Regulation,

Article 2

This Regulation shall enter into force on the third day following its publication in the Official Journal of the European Union.

Article 1(3), (4), (5), (7) and (9) shall apply to tendering procedures for which the final date for submission of the tenders falls after 1 October 2006.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.

Done at Brussels, 26 September 2006.

For the Commission

Mariann FISCHER BOEL

Member of the Commission


(1)  OJ L 160, 26.6.1999, p. 48. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1913/2005 (OJ L 307, 25.11.2005, p. 2).

(2)  OJ L 308, 25.11.2005, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1226/2006 (OJ L 222, 15.8.2006, p. 3).


ANNEX

The Annexes to Regulation (EC) No 1898/2005 are amended as follows:

(1)

In Annex VIII, footnote 1 is replaced by the following:

‘(1)

Quantity of milkfat referred to in Article 5(2) used for the manufacture of:

concentrated butter to which no tracers have been added:

formula A: _ tonnes; formula B: _ tonnes

concentrated butter to which tracers have been added:

formula A: _ tonnes; formula B: _ tonnes.’

(2)

Annex XIII is amended as follows:

(a)

in section A, point (d) is replaced by the following:

‘(d)

on dispatch of cream to which tracers have been added for incorporation into final products:

box 104 of the T5 control copy:

—   in Spanish: Nata con adición de marcadores destinada a su incorporación a los productos finales contemplados en el artículo 4 del Reglamento (CE) no 1898/2005

—   in Czech: Smetana s přídavkem stopovacích látek určená k přimíchání do konečných produktů uvedených v článku 4 nařízení (ES) č. 1898/2005

—   in Danish: Fløde tilsat røbestoffer, bestemt til iblanding i færdigvarer som omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1898/2005

—   in German: Gekennzeichneter Rahm zur Beimischung zu Enderzeugnissen gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1898/2005

—   in Estonian: Märgistusainetega koor, mis on ette nähtud kasutamiseks määruse (EÜ) nr 1898/2005 artiklis 4 osutatud lõpptootes

—   in Greek: Κρέμα γάλακτος ιχνοθετημένη, που προορίζεται να ενσωματωθεί στα τελικά προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1898/2005

—   in English: Cream to which tracers have been added for incorporation into the final products referred to in Article 4 of Regulation (EC) No 1898/2005

—   in French: Crème tracée destinée à être incorporée dans les produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CE) no 1898/2005

—   in Italian: Crema contenente rivelatori destinata ad essere incorporata nei prodotti finali di cui all'articolo 4 del regolamento (CE) n. 1898/2005

—   in Latvian: Krējums ar pievienotiem marķieriem, paredzēts iestrādei Regulas (EK) Nr. 1898/2005 4. pantā minētos galaproduktos

—   in Lithuanian: Grietinėlė, į kurią įdėta atsekamųjų medžiagų, skirta dėti į galutinius produktus, nurodytus Reglamento (EB) Nr. 1898/2005 4 straipsnyje

—   in Hungarian: Tejszín, amelyhez jelölőanyagokat adtak az 1898/2005/EK rendelet 4. cikkében említett végtermékekbe való bedolgozásra

—   in Maltese: Krema li ġiet miżjuda bi traċċanti għall- inkorporazzjoni fil-prodotti finali msemmija fl-Artikolu 4 tar- Regolament (KE) Nru 1898/2005

—   in Dutch: Room waarin verklikstoffen zijn toegevoegd, bestemd voor bijmenging in de in artikel 4 van Verordening (EG) nr. 1898/2005 bedoelde eindproducten

—   in Polish: Śmietana, do której dodano znaczniki, przeznaczona do włączenia do jednego z produktów końcowych, o których mowa w artykule 4 rozporządzenia (WE) nr 1898/2005

—   in Portuguese: Nata marcada destinada a ser incorporada nos produtos finais referidos no artigo 4.o do Regulamento (CE) n.o 1898/2005

—   in Slovak: Smotana, do ktorej boli pridané značkovacie látky, na vmiešavanie do konečných produktov podla článku 4 nariadenia (ES) č. 1898/2005

—   in Slovene: Smetana z dodanimi sledljivimi snovmi za dodajanje h končnim proizvodom iz člena 4 Uredbe (ES) št. 1898/2005

—   in Finnish: Merkitty kerma, joka on tarkoitettu käytettäväksi asetuksen (EY) N:o 1898/2005 4 artiklassa tarkoitettuihin lopputuotteisiin

—   in Swedish: Grädde med tillsats av spårämnen avsedd att blandas i de slutprodukter som avses i artikel 4 i förordning (EG) nr 1898/2005

box 106 of the T5 control copy:

1.

final date for incorporation into final products;

2.

indication of intended use (formula B).’

(b)

in the second indent of section C, point 2 is deleted.

(3)

Annex XV is amended as follows:

(a)

in point 1, the fourth indent is replaced by the following:

‘—   in German: Butterschmalz/Butterfett — Verordnung (EG) Nr. 1898/2005 Kapitel III’

(b)

in point 3, the fourth indent is replaced by the following:

‘—   in German: Verpacktes Butterschmalz/Butterfett zum unmittelbaren Verbrauch in der Gemeinschaft (vom Einzelhandel zu übernehmen)’.


Top