EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R1417

Kommissionens forordning (EF) nr. 1417/2006 af 26. september 2006 om ændring af forordning (EF) nr. 1898/2005 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999 for så vidt angår foranstaltninger til afsætning af fløde, smør og koncentreret smør på EF's marked

OJ L 267, 27.9.2006, p. 34–37 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OJ L 348M, 24.12.2008, p. 683–689 (MT)
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 075 P. 170 - 173
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 075 P. 170 - 173

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2009; stiltiende ophævelse ved 32009R0452

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1417/oj

27.9.2006   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 267/34


KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1417/2006

af 26. september 2006

om ændring af forordning (EF) nr. 1898/2005 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999 for så vidt angår foranstaltninger til afsætning af fløde, smør og koncentreret smør på EF's marked

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —

under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1255/1999 af 17. maj 1999 om den fælles markedsordning for mælk og mejeriprodukter (1), særlig artikel 10, 15 og 40, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

På baggrund af nedgangen i støtten for at anvende smør, koncentreret smør og fløde i konditorvarer, konsumis og andre levnedsmidler og støtten for koncentreret smør til direkte forbrug bør der foretages en tilpasning af niveauet for licitationssikkerhedsstillelsen og, når forarbejdningstidsfristen overskrides, af niveauet for støttenedsættelsen eller i givet fald fortabelsen af forarbejdningssikkerheden.

(2)

På baggrund af erfaringerne bør visse bestemmelser i Kommissionens forordning (EF) nr. 1898/2005 (2) præciseres.

(3)

Forordning (EF) nr. 1898/2005 bør ændres i overensstemmelse hermed.

(4)

Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Mælk og Mejeriprodukter —

UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:

Artikel 1

I forordning (EF) nr. 1898/2005 foretages følgende ændringer:

1)

I artikel 6, stk. 1, første afsnit, affattes indledningen til litra b) således:

»b)

ved at der på den virksomhed, hvor iblandingen i færdigvarer finder sted, anvendes mindst 5 tons smørækvivalent om måneden eller for en periode på 30 dage eller mindst 45 tons smørækvivalent om året eller samme mængder i mellemprodukter:«.

2)

I artikel 13 foretages følgende ændringer:

a)

Stk. 1, litra c), affattes således:

»c)

hvis de har kapacitet til at forarbejde eller iblande mindst fem tons smør om måneden eller i en periode på 30 dage eller 45 tons om året eller det ækvivalente i koncentreret smør eller fløde eller eventuelt mellemprodukter«.

b)

Stk. 2, andet afsnit, affattes således:

»Medlemsstaterne kan efter anmodning fra en virksomhed fravige det krav, der er fastsat i første afsnit, litra b), hvis virksomheden har lokaler, som sikrer, at eventuelle lagre af det pågældende smørfedt kan holdes adskilt og identificeres.«

3)

Artikel 27, stk. 3, affattes således:

»3.   Licitationssikkerhedsstillelsen fastsættes til:

a)

61 EUR/ton for koncentreret smør

b)

50 EUR/ton for interventionssmør, smør og mellemprodukter omhandlet i artikel 4, stk. 1, litra b), nr. ii)

c)

22 EUR/ton for fløde.«

4)

I artikel 28 udgår stk. 4.

5)

Artikel 35, stk. 2, affattes således:

»2.   Overskrides den frist, der er fastsat i artikel 11, i forbindelse med anvendelsen af den iblandingsmetode, som er fastsat i artikel 6, stk. 1, litra b), nedsættes støtten undtagen i tilfælde af force majeure med 15 % og derefter med 2 % af det resterende beløb pr. dag.«

6)

Artikel 45, stk. 1, andet afsnit, affattes således:

»De kontrolforanstaltninger, der er omhandlet i artikel 2 i forordning (EØF) nr. 3002/92, gælder også for de produkter, der er nævnt i artikel 5 i nærværende forordning, fra det tidspunkt, hvor tilsætningen af røbestoffer begynder, jf. artikel 8 i nærværende forordning, eller, hvis der er tale om koncentreret smør uden tilsætning af røbestoffer, fra fremstillingsdatoen, eller, hvis der er tale om mælkefedt, fra produktionsdagen, eller, hvis der er tale om smør uden tilsætning af røbestoffer, iblandet i mellemprodukter, fra iblandingen indtil iblandingen i færdigvarer.«

7)

I artikel 53, stk. 2, ændres udtrykket »100 EUR/ton« til »61 EUR/ton«.

8)

Artikel 58, stk. 2, affattes således:

»2.   Skal der anvendes et T5-kontroleksemplar som bevis for detailhandelens overtagelse, og er det pågældende eksemplar ikke blevet returneret til det organ, som sikkerheden er stillet hos, senest 12 måneder efter den måned, hvor fristen for indgivelse af bud er udløbet, jf. artikel 49, stk. 3, som følge af omstændigheder, der ikke kan tilskrives den pågældende, kan denne inden udløbet af fristen på 15 måneder som omhandlet i stk. 1, første afsnit, til de ansvarlige myndigheder indgive en begrundet anmodning om bevismæssig ligestilling med tilhørende bevisdokumenter, som skal omfatte transportdokumentet og et dokument, der godtgør, at det koncentrerede smør er blevet overtaget af detailhandelen.«

9)

Artikel 62, stk. 2, affattes således:

»2.   Bortset fra tilfælde af force majeure nedsættes støtten, hvis fristen i stk. 1 overskrides, først med 15 % og derefter med 2 % af det resterende beløb pr. dag.«

10)

Artikel 63, stk. 2, litra f), affattes således:

»f)

hvis de forpligter sig til at sende deres fremstillingsprogram for hvert fremstillet parti efter de regler, som medlemsstaten har fastsat, til det organ, der er ansvarligt for den kontrol, som er nævnt i artikel 67.«

11)

Bilag VIII, XIII og XV affattes som angivet i bilaget til nærværende forordning.

Artikel 2

Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.

Artikel 1, nr. 3), 4), 5), 7) og 9), gælder for licitationer, i forbindelse med hvilke den sidste frist for indgivelse af bud ligger efter den 1. oktober 2006.

Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.

Udfærdiget i Bruxelles, den 26. september 2006.

På Kommissionens vegne

Mariann FISCHER BOEL

Medlem af Kommissionen


(1)  EFT L 160 af 26.6.1999, s. 48. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1913/2005 (EUT L 307 af 25.11.2005, s. 2).

(2)  EUT L 308 af 25.11.2005, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1226/2006 (EUT L 222 af 15.8.2006, s. 3).


BILAG

I bilagene til forordning (EF) nr. 1898/2005 foretages følgende ændringer:

1)

I bilag VIII affattes fodnote 1 således:

»(1)

Mængde mælkefedt, jf. artikel 5, stk. 2, anvendt til fremstilling af:

koncentreret smør uden røbestoffer:

formel A: _ tons; formel B: _ tons

koncentreret smør tilsat røbestoffer:

formel A: _ tons; formel B: _ tons.«

2)

I bilag XIII foretages følgende ændringer:

a)

Afsnit A, litra d), affattes således:

»d)

Ved forsendelse af fløde tilsat røbestoffer, bestemt til iblanding i færdigvarer:

rubrik 104 i kontroleksemplar T5:

—   på spansk: Nata con adición de marcadores destinada a su incorporación a los productos finales contemplados en el artículo 4 del Reglamento (CE) no 1898/2005

—   på tjekkisk: Smetana s přídavkem stopovacích látek určená k přimíchání do konečných produktů uvedených v článku 4 nařízení (ES) č. 1898/2005

—   på dansk: Fløde tilsat røbestoffer, bestemt til iblanding i færdigvarer som omhandlet i artikel 4 i forordning (EF) nr. 1898/2005

—   på tysk: Gekennzeichneter Rahm zur Beimischung zu Enderzeugnissen gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1898/2005

—   på estisk: Märgistusainetega koor, mis on ette nähtud kasutamiseks määruse (EÜ) nr 1898/2005 artiklis 4 osutatud lõpptootes

—   på græsk: Κρέμα γάλακτος ιχνοθετημένη, που προορίζεται να ενσωματωθεί στα τελικά προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1898/2005

—   på engelsk: Cream to which tracers have been added for incorporation into the final products referred to in Article 4 of Regulation (EC) No 1898/2005

—   på fransk: Crème tracée destinée à être incorporée dans les produits finaux visés à l'article 4 du règlement (CE) no 1898/2005

—   på italiensk: Crema contenente rivelatori destinata ad essere incorporata nei prodotti finali di cui all'articolo 4 del regolamento (CE) n. 1898/2005

—   på lettisk: Krējums ar pievienotiem marķieriem, paredzēts iestrādei Regulas (EK) Nr. 1898/2005 4. pantā minētos galaproduktos

—   på litauisk: Grietinėlė, į kurią įdėta atsekamųjų medžiagų, skirta dėti į galutinius produktus, nurodytus Reglamento (EB) Nr. 1898/2005 4 straipsnyje

—   på ungarsk: Tejszín, amelyhez jelölőanyagokat adtak az 1898/2005/EK rendelet 4. cikkében említett végtermékekbe való bedolgozásra

—   på maltesisk: Krema li ġiet miżjuda bi traċċanti għall- inkorporazzjoni fil-prodotti finali msemmija fl-Artikolu 4 tar- Regolament (KE) Nru 1898/2005

—   på nederlandsk: Room waarin verklikstoffen zijn toegevoegd, bestemd voor bijmenging in de in artikel 4 van Verordening (EG) nr. 1898/2005 bedoelde eindproducten

—   på polsk: Śmietana, do której dodano znaczniki, przeznaczona do włączenia do jednego z produktów końcowych, o których mowa w artykule 4 rozporządzenia (WE) nr 1898/2005

—   på portugisisk: Nata marcada destinada a ser incorporada nos produtos finais referidos no artigo 4.o do Regulamento (CE) n.o 1898/2005

—   på slovakisk: Smotana, do ktorej boli pridané značkovacie látky, na vmiešavanie do konečných produktov podla článku 4 nariadenia (ES) č. 1898/2005

—   på slovensk: Smetana z dodanimi sledljivimi snovmi za dodajanje h končnim proizvodom iz člena 4 Uredbe (ES) št. 1898/2005

—   på finsk: Merkitty kerma, joka on tarkoitettu käytettäväksi asetuksen (EY) N:o 1898/2005 4 artiklassa tarkoitettuihin lopputuotteisiin

—   på svensk: Grädde med tillsats av spårämnen avsedd att blandas i de slutprodukter som avses i artikel 4 i förordning (EG) nr 1898/2005

rubrik 106 i kontroleksemplar T5:

1.

Sidste frist for iblanding i færdigvarer

2.

Angivelse af anvendelsesformål (formel B)«

b)

I afsnit C, punkt 2, udgår andet led.

3)

I bilag XV foretages følgende ændringer:

a)

Punkt 1, fjerde led, affattes således:

»—   på tysk: Butterschmalz/Butterfett — Verordnung (EG) Nr. 1898/2005 Kapitel III«

b)

Punkt 3, fjerde led, affattes således:

»—   på tysk: Verpacktes Butterschmalz/Butterfett zum unmittelbaren Verbrauch in der Gemeinschaft (vom Einzelhandel zu übernehmen)«.


Top