Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0288

    2004/288/EZ: Odluka Komisije od 26. ožujka 2004. o odobravanju privremenog pristupa zalihama Zajednice antigena virusa slinavke i šapa Australiji i Novom Zelandu (priopćena pod brojem dokumenta C(2004) 967) Tekst značajan za EGP

    SL L 91, 30.3.2004, p. 58–59 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/07/2021; stavljeno izvan snage 32020R0687

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/288/oj

    03/Sv. 42

    HR

    Službeni list Europske unije

    206


    32004D0288


    L 091/58

    SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


    ODLUKA KOMISIJE

    od 26. ožujka 2004.

    o odobravanju privremenog pristupa zalihama Zajednice antigena virusa slinavke i šapa Australiji i Novom Zelandu

    (priopćena pod brojem dokumenta C(2004) 967)

    (Tekst značajan za EGP)

    (2004/288/EZ)

    KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

    uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

    uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2003/85/EZ od 29. rujna 2003. o mjerama Zajednice za kontrolu slinavke i šapa, o stavljanju izvan snage Direktive 85/511/EEZ i odluka 89/531/EEZ i 91/665/EEZ te o izmjeni Direktive 92/46/EEZ (1), a posebno njezin članak 83. stavak 3.,

    budući da:

    (1)

    U skladu s Odlukom Vijeća 91/666/EEZ od 11. prosinca 1991. o uspostavljanju zaliha cjepiva Zajednice protiv bolesti slinavke i šapa (2) uspostavljene su zalihe antigena za brzu pripremu cjepiva protiv slinavke i šapa.

    (2)

    Do dovršetka njihovih vlastitih aranžmana za zalihe antigena virusa slinavke i šapa, Australija i Novi Zeland zatražili su privremenu pomoć Zajednice u slučaju da bi se trebalo uvesti hitno cijepljenje radi suzbijanja mogućeg izbijanja slinavke i šapa.

    (3)

    Nadležna tijela Australije i Novog Zelanda pružila su podatke o njihovim procjenama rizika i procjenama količine podtipova antigena potrebnih u okviru njihovih planova hitnih mjera.

    (4)

    Nakon procjene zahtjeva koje su podnijela tijela Australije i Novog Zelanda i uzimajući u obzir kapacitet i dostupnost količina i podtipova antigena pohranjenih u zalihama antigena Zajednice, čini se da se tražena pomoć može pružiti bez nepotrebnog ugrožavanja aranžmana Zajednice u slučaju hitnih akcija.

    (5)

    Australiji i Novom Zelandu potrebno je odobriti privremeni pristup zalihama antigena Zajednice podložno određenim uvjetima.

    (6)

    Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,

    DONIJELA JE OVU ODLUKU:

    Članak 1.

    Australiji i Novom Zelandu odobrava se privremeni pristup zalihama antigena Zajednice za pripremu cjepiva protiv slinavke i šapa u skladu sa sljedećim uvjetima:

    1.

    pristup se odobrava do 31. prosinca 2004. u obliku prava vučenja za svaku od dotičnih dviju zemalja maksimalno 500 000 doza za stoku ekvivalentnih cjepivu te u svakom slučaju za obje zemlje zajedno ne više od 50 % postojećih zaliha svakog antigena u zalihama Zajednice;

    2.

    ovisno o specifikaciji u pisanom zahtjevu nadležnih tijela Australije ili Novog Zelanda, Komisija odmah organizira hitnu ili neposrednu pripremu odgovarajućih antigena i proizvodnju, punjenje, označivanje i isporuku cjepiva u skladu s uvjetima postojećih ugovora sklopljenih između Komisije i proizvođača;

    3.

    Komisija poduzima mjere kako bi se osiguralo da u slučaju iz stavka 2. troškove za sljedeće postupke snose u odgovarajućim omjerima nadležna tijela Australije ili Novog Zelanda, ovisno o tome tko je zatražio pripremu cjepiva od antigena pohranjenih u zalihama Zalihe:

    (a)

    prijenos antigena od mjesta pohrane do objekta proizvođača;

    (b)

    pripremu i proizvodnju cjepiva, uključujući bilo koja dodatna testiranja koja bi se mogla pokazati potrebnima;

    (c)

    punjenje i označivanje cjepiva i njihov prijevoz do naznačenog mjesta isporuke;

    (d)

    nadomještanje bez odgode svih upotrijebljenih količina antigena antigenima najmanje iste kakvoće i podrijetla.

    Članak 2.

    Ova je Odluka upućena državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 26. ožujka 2004.

    Za Komisiju

    David BYRNE

    Član Komisije


    (1)  SL L 306, 22.11.2003., str. 1.

    (2)  SL L 368, 31.12.1991., str. 21. Odluka kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 807/2003 (SL L 122, 16.5.2003., str. 36.).


    Top