This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62017CA0635
Case C-635/17: Judgment of the Court (Second Chamber) of 13 March 2019 (request for a preliminary ruling from the Rechtbank Den Haag zittingsplaats Haarlem — Netherlands) — E. v Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie (Reference for a preliminary ruling — Area of freedom, security and justice — Immigration policy — Right to family reunification — Directive 2003/86/EC — Exclusions from the scope of the directive — Article 3(2)(c) — Exclusion of persons benefiting from subsidiary protection — Extension of the right to family reunification to those persons under national law — Jurisdiction of the Court — Article 11(2) — Lack of official documentary evidence of the family relationship — Explanations regarded as insufficiently plausible — Obligations on the authorities of the Member States to take additional steps — Limits)
predmet C-635/17: Presuda Suda (drugo vijeće) od 13. ožujka 2019. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Rechtbank Den Haag zittingsplaats Haarlem — Nizozemska) — E. protiv Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie (Zahtjev za prethodnu odluku — Područje slobode, sigurnosti i pravde — Politika u vezi s imigracijom — Pravo na spajanje obitelji — Direktiva 2003/86/EZ — Isključenja područja primjene Direktive — Članak 3. stavak 2. točka (c) — Isključenje osoba koje imaju pravo na supsidijarnu zaštitu — Proširenje prava na spajanje obitelji navedenim osobama nacionalnim pravom — Nadležnost Suda — Članak 11. stavak 2. — Pomanjkanje službenih dokumentacijskih dokaza o obiteljskom odnosu — Objašnjenja koja se smatraju nedovoljno uvjerljivima — Obveze tijela država članica da poduzmu dodatne korake — Granice)
predmet C-635/17: Presuda Suda (drugo vijeće) od 13. ožujka 2019. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Rechtbank Den Haag zittingsplaats Haarlem — Nizozemska) — E. protiv Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie (Zahtjev za prethodnu odluku — Područje slobode, sigurnosti i pravde — Politika u vezi s imigracijom — Pravo na spajanje obitelji — Direktiva 2003/86/EZ — Isključenja područja primjene Direktive — Članak 3. stavak 2. točka (c) — Isključenje osoba koje imaju pravo na supsidijarnu zaštitu — Proširenje prava na spajanje obitelji navedenim osobama nacionalnim pravom — Nadležnost Suda — Članak 11. stavak 2. — Pomanjkanje službenih dokumentacijskih dokaza o obiteljskom odnosu — Objašnjenja koja se smatraju nedovoljno uvjerljivima — Obveze tijela država članica da poduzmu dodatne korake — Granice)
SL C 155, 6.5.2019, p. 8–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
6.5.2019 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 155/8 |
Presuda Suda (drugo vijeće) od 13. ožujka 2019. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Rechtbank Den Haag zittingsplaats Haarlem — Nizozemska) — E. protiv Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie
(predmet C-635/17) (1)
(Zahtjev za prethodnu odluku - Područje slobode, sigurnosti i pravde - Politika u vezi s imigracijom - Pravo na spajanje obitelji - Direktiva 2003/86/EZ - Isključenja područja primjene Direktive - Članak 3. stavak 2. točka (c) - Isključenje osoba koje imaju pravo na supsidijarnu zaštitu - Proširenje prava na spajanje obitelji navedenim osobama nacionalnim pravom - Nadležnost Suda - Članak 11. stavak 2. - Pomanjkanje službenih dokumentacijskih dokaza o obiteljskom odnosu - Objašnjenja koja se smatraju nedovoljno uvjerljivima - Obveze tijela država članica da poduzmu dodatne korake - Granice)
(2019/C 155/10)
Jezik postupka: nizozemski
Sud koji je uputio zahtjev
Rechtbank Den Haag zittingsplaats Haarlem
Stranke glavnog postupka
Tužitelj: E.
Tuženik: Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie
Izreka
1. |
Sud Europske unije nadležan je, na temelju članka 267. UFEU-a, za tumačenje članka 11. stavka 2. Direktive Vijeća 2003/86/EZ od 22. rujna 2003. o pravu na spajanje obitelji u situaciji poput one o kojoj je riječ u glavnom postupku, u kojoj je sud koji je uputio zahtjev pozvan odlučiti o zahtjevu za spajanje obitelji koji je podnijela osoba koja uživa status supsidijarne zaštite, ako je ta odredba nacionalnim pravom učinjena izravno i bezuvjetno primjenjivom na takvu situaciju. |
2. |
Članak 11. stavak 2. Direktive 2003/86 treba tumačiti na način da mu se protivi, u okolnostima poput onih u glavnom postupku, u kojem je sponzor koji uživa status supsidijarne zaštite podnio zahtjev za spajanje obitelji za maloljetnika kojemu je ona teta i navodno skrbnica i koji kao takav boravi kao izbjeglica i bez obiteljskih odnosa u trećoj zemlji, da se taj zahtjev odbije samo zbog toga što sponzor nije dostavio službene dokumentacijske dokaze kojima se potvrđuje smrt bioloških roditelja maloljetnika i, slijedom toga, stvarno postojanje njegovih obiteljskih odnosa s njim te da su objašnjenja koja je sponzor istaknuo kako bi opravdao svoju nemogućnost da dostavi takve dokaze nadležna tijela smatrala neuvjerljivim samo na temelju općenitih dostupnih informacija o situaciji u zemlji porijekla a da se pritom nije uzela u obzir konkretna situacija sponzora i maloljetnika i posebne poteškoće kojima su oni prema njihovim navodima izloženi prije i nakon bijega iz svoje zemlje porijekla. |