Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62017CA0557

    predmet C-557/17: Presuda Suda (četvrto vijeće) od 14. ožujka 2019. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Raad van State — Nizozemska) — Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie protiv Y. Z., Z. Z., Y. Y. (Zahtjev za prethodnu odluku — Pravo na spajanje obitelji — Direktiva 2003/86/EZ — Članak 16. stavak 2. točka (a) — Članak 17. — Povlačenje boravišne dozvole člana obitelji državljanina treće zemlje — Status državljana trećih zemalja s dugotrajnim boravištem — Direktiva 2003/109/EZ — Članak 9. stavak 1. točka (a) — Gubitak tog statusa — Prijevara — Nedostatak saznanja o prijevari)

    SL C 155, 6.5.2019, p. 7–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    6.5.2019   

    HR

    Službeni list Europske unije

    C 155/7


    Presuda Suda (četvrto vijeće) od 14. ožujka 2019. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Raad van State — Nizozemska) — Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie protiv Y. Z., Z. Z., Y. Y.

    (predmet C-557/17) (1)

    (Zahtjev za prethodnu odluku - Pravo na spajanje obitelji - Direktiva 2003/86/EZ - Članak 16. stavak 2. točka (a) - Članak 17. - Povlačenje boravišne dozvole člana obitelji državljanina treće zemlje - Status državljana trećih zemalja s dugotrajnim boravištem - Direktiva 2003/109/EZ - Članak 9. stavak 1. točka (a) - Gubitak tog statusa - Prijevara - Nedostatak saznanja o prijevari)

    (2019/C 155/09)

    Jezik postupka: nizozemski

    Sud koji je uputio zahtjev

    Raad van State

    Stranke glavnog postupka

    Tužitelj: Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie

    Tuženici: Y.Z., Z.Z., Y.Y.

    Izreka

    1.

    Članak 16. stavak 2. točku (a) Direktive Vijeća 2003/86/EZ od 22. rujna 2003. o pravu na spajanje obitelji treba tumačiti na način da, u slučaju podnošenja falsificiranih dokumenata za potrebe izdavanja boravišnih dozvola članovima obitelji državljanina treće zemlje, okolnost da ti članovi obitelji nisu imali saznanja o tome da su ti dokumenti lažni nije zapreka tomu da država članica u pitanju, na temelju te odredbe, povuče te dozvole. Međutim, u skladu s člankom 17. te direktive, na nadležnim nacionalnim tijelima je da prethodno pojedinačno ispitaju situaciju tih članova, provodeći uravnoteženu i razumnu ocjenu svih uključenih interesa.

    2.

    Članak 9. stavak 1. točku (a) Direktive Vijeća 2003/109/EZ od 25. studenoga 2003. o statusu državljana trećih zemalja s dugotrajnim boravištem treba tumačiti na način da, u slučaju da je državljanima trećih zemalja na temelju falsificiranih dokumenata odobren status osobe s dugotrajnim boravištem, okolnost da ti državljani nisu imali saznanja o tome da su ti dokumenti lažni nije zapreka tomu da država članica u pitanju, na temelju te odredbe, povuče taj status.


    (1)  SL C 402, 27. 11. 2017.


    Top