EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CA0098

Predmet C-98/15: Presuda Suda (peto vijeće) od 9. studenoga 2017. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Juzgado de lo Social n° 33 de Barcelona – Španjolska) – María Begoña Espadas Recio protiv Servicio Público de Empleo Estatal (SPEE) „Zahtjev za prethodnu odluku — Direktiva 97/81/EZ — Okvirni sporazum o radu s nepunim radnim vremenom koji su sklopili UNICE, CEEP i ETUC — Članak 4. — Radnici i radnice — Jednako postupanje u pitanjima socijalne sigurnosti — Direktiva 79/7/EEZ — Članak 4. — Radnik koji radi nepuno radno vrijeme prema ‚vertikalnom’ rasporedu — Davanje za nezaposlenost — Nacionalni propis koji isključuje dane kada se nije radilo iz staža osiguranja radi utvrđivanja trajanja davanja”

SL C 5, 8.1.2018, p. 2–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

8.1.2018   

HR

Službeni list Europske unije

C 5/2


Presuda Suda (peto vijeće) od 9. studenoga 2017. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Juzgado de lo Social no 33 de Barcelona – Španjolska) – María Begoña Espadas Recio protiv Servicio Público de Empleo Estatal (SPEE)

(Predmet C-98/15) (1)

(„Zahtjev za prethodnu odluku - Direktiva 97/81/EZ - Okvirni sporazum o radu s nepunim radnim vremenom koji su sklopili UNICE, CEEP i ETUC - Članak 4. - Radnici i radnice - Jednako postupanje u pitanjima socijalne sigurnosti - Direktiva 79/7/EEZ - Članak 4. - Radnik koji radi nepuno radno vrijeme prema ‚vertikalnom’ rasporedu - Davanje za nezaposlenost - Nacionalni propis koji isključuje dane kada se nije radilo iz staža osiguranja radi utvrđivanja trajanja davanja”)

(2018/C 005/02)

Jezik postupka: španjolski

Sud koji je uputio zahtjev

Juzgado de lo Social no 33 de Barcelona

Stranke glavnog postupka

Tužitelj: María Begoña Espadas Recio

Tuženik: Servicio Público de Empleo Estatal (SPEE)

Izreka

1.

Članak 4. stavak 1. Okvirnog sporazuma o radu s nepunim radnim vremenom, sklopljenog 6. lipnja 1997., koji se nalazi u prilogu Direktivi Vijeća 97/81/EZ od 15. prosinca 1997. o Okvirnom sporazumu o radu s nepunim radnim vremenom koji su sklopili UNICE, CEEP i ETUC ne primjenjuje se na davanje za nezaposlenost u vezi s doprinosom poput onoga u glavnom postupku.

2.

Članak 4. stavak 1. Direktive Vijeća 79/7/EEZ od 19. prosinca 1978. o postupnoj provedbi načela jednakog postupanja prema muškarcima i ženama u pitanjima socijalne sigurnosti treba tumačiti na način da mu je protivno zakonodavstvo države članice koje u slučajevima vertikalnog rada s nepunim radnim vremenom isključuje dane kada se nije radilo iz izračuna dana za koje su doprinosi uplaćeni i dovodi do skraćivanja trajanja isplate davanja za nezaposlenost, kada se utvrdi da su većina radnika koji rade nepuno radno vrijeme prema vertikalnom rasporedu žene na koje takvo zakonodavstvo nepovoljno utječe.


(1)  SL C 171, 26. 5. 2015.


Top