Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014PC0111

Prijedlog UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA o uspostavljanju sustava Unije za samocertificiranje odgovornih uvoznika kositra, tantala i volframa, njihovih ruda i zlata koji potječu iz sukobima pogođenih i visokorizičnih područja postupanjem s dužnom pažnjom u lancu opskrbe

/* COM/2014/0111 final - 2014/0059 (COD) */

52014PC0111

Prijedlog UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA o uspostavljanju sustava Unije za samocertificiranje odgovornih uvoznika kositra, tantala i volframa, njihovih ruda i zlata koji potječu iz sukobima pogođenih i visokorizičnih područja postupanjem s dužnom pažnjom u lancu opskrbe /* COM/2014/0111 final - 2014/0059 (COD) */


OBRAZLOŽENJE

1.           KONTEKST PRIJEDLOGA

Temelji i ciljevi prijedloga

Glavni je cilj ovog prijedloga pomoći da se smanji financiranje naoružanih skupina i sigurnosnih snaga[1] iz prihoda od minerala u sukobima pogođenim i visokorizičnim područjima podupiranjem prakse trgovačkih društava u EU-u da odgovorno nabavljaju kositar, tantal, volfram i zlato koji potječu iz tih područja. Prijedlog je nastavak postojećih međunarodnih okvira i načela dužne pažnje.

Opći kontekst

Danas postoje međunarodne mjere za promicanje odgovornog nabavljanja minerala u rizičnim ili oružanim sukobima pogođenim područjima. Dvije najpoznatije donesene su 2011. i 2010. To su Smjernice OECD-a o dužnoj pažnji za odgovorne lance opskrbe mineralima iz sukobima pogođenih i visokorizičnih područja (Smjernice OECD-a o dužnoj pažnji) i odjeljak 1502. Zakona Sjedinjenih Američkih Država o Dodd-Frankovoj reformi Wall Streeta i zaštiti potrošača.

Prva se mjera ne odnosi ni na koju određenu zemlju ili regiju, nego se njom utvrđuje proces koji trebaju slijediti zemlje zainteresirane za razvijanje odgovornih kapaciteta za nabavljanje minerala. Iako su Smjernice o dužnoj pažnji prije svega na raspolaganju trgovačkim društvima u nadležnosti OECD-a, one su i izvor nadahnuća kojim se na sudjelovanje privlače trgovačka društva koja u lancu opskrbe mineralima za zlato, kositar, tantal i volfram obavljaju značajne transformacijske ili trgovinske poslove. EU se 2011. u okviru OECD-a politički obvezao podupirati daljnje uvođenje Smjernica.

Dodd-Frankov zakon usmjeren je na Demokratsku Republiku Kongo i devet susjednih zemalja. Odjeljkom 1502. Zakona se od trgovačkih društava uvrštenih na burze u SAD-u koja upotrebljavaju „konfliktne minerale”[2] zahtijeva da Komisiji za vrijednosne papire i burzu podnesu izvješće o podrijetlu tih minerala i o odgovarajućim mjerama dužne pažnje. Za ta je izvješća potrebna opsežna istraga lanca opskrbe. Trgovačka društva uvrštena na burze u SAD-u sve se više okreću dobavljačima uključujući one u EU-u radi relevantnih informacija i dokaza o postupanju s dužnom pažnjom. Jedan od odgovora poduzetnika na taj Zakon preusmjeravanje je trgovine iz Središnje Afrike, čime se utječe na lokalna tržišta zlata, kositra, tantala i volframa. Zakonito iskopani minerali teško stižu na tržišta SAD-a i EU-a.

Trgovina konfliktnim mineralima u slučaju Demokratske Republike Konga dobro je dokumentirana i predmet je Rezolucije Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda 1952 (2010). Međutim, drugdje u Africi, Aziji i Latinskoj Americi mnoštvo je drugih slučajeva pa se ta tema preuzima i izvan OECD-a. U lipnju 2013. čelnici zemalja skupine G8 izrazili su svoju predanost[3] jačanju transparentnosti u ekstraktivnoj industriji.

U tom kontekstu Europska komisija i Visoka predstavnica rade na razvijanju sveobuhvatnog okvira EU-a za odgovorno nabavljanje minerala. Taj je rad nastavak na Rezoluciju Europskog parlamenta iz 2010. u kojoj se poziva EU na donošenje zakona sličnih američkom zakonodavstvu i dvije komunikacije iz 2011. i 2012.[4] kojima je najavljena namjera Komisije da istraži načine za poboljšanje transparentnosti lanca opskrbe. Stoga će se uz ovaj zakonodavni prijedlog nalaziti Komunikacija s pojedinostima o ostalim političkim mjerama koje se mogu uvesti kako bi se problem zahvatio što šire.

Postojeće odredbe u području obuhvaćenom prijedlogom

Postojeće inicijative EU-a koje se odnose na prirodne resurse, financijsku transparentnost i upravljanje međunarodnom trgovinom dijamantima i šumarstvom u kojima se vodi računa o sukobima:

– Uredba Vijeća (EZ) br. 2368/2002 od 20. prosinca 2002. o provedbi postupka certificiranja Procesa Kimberley za međunarodnu trgovinu neobrađenim dijamantima,

– Uredba (EU) br. 995/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. listopada 2010. o utvrđivanju obveza gospodarskih subjekata koji stavljaju u promet drvo i proizvode od drva,

– Direktiva 2013/34/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o godišnjim financijskim izvještajima, konsolidiranim financijskim izvještajima i vezanim izvješćima za određene vrste poduzeća, o izmjeni Direktive 2006/43/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i o stavljanju izvan snage direktiva Vijeća 78/660/EEZ i 83/349/EEZ.

Usklađenost s ostalim politikama i ciljevima Unije

Svrha je prijedloga doprinijeti ciljevima vanjske politike EU-a i razvojnoj strategiji boljeg upravljanja, održivog upravljanja i provedbe zakona s kojima je prijedlog usklađen u pogledu iskorištavanja prirodnih resursa u sukobima pogođenim i visokorizičnim područjima u kojima se proizvode minerali te poduzećima u EU-u i politikama društvene odgovornosti poduzeća kojima se trgovačkim društvima preporučuje da ublaže sve potencijalno negative utjecaje koje bi oni mogli imati na društvo i da stoga obrate pozornost na svako potencijalno kršenje ljudskih prava.

2.           REZULTATI SAVJETOVANJA SA ZAINTERESIRANIM STRANAMA I PROCJENA UTJECAJA

Savjetovanje sa zainteresiranim stranama

Održan je opsežan proces savjetovanja između prosinca 2012. i lipnja 2013. koji je uključivao i internetsko javno savjetovanje i brojne sastanke s dionicima. Studija procjene utjecaja, troškova, koristi i povezanih učinaka usklađivanja s dužnom pažnjom na odabranim gospodarskim subjektima u vezi s odgovornim nabavljanjem minerala dovršena je sredinom rujna 2013.

Sažetak rezultata javnog savjetovanja i završno izvješće studije ocjene dostupni su na internetskoj stranici Komisije zajedno s ovim prijedlogom.

Komisija je provela procjenu utjecaja predloženih opcija politike uzimajući u obzir rezultate javnog savjetovanja i studije ocjene, nakon čega je objavljeno izvješće. Razmatralo se sljedećih šest mogućnosti:

· Opcija 1. – Samostalna Komunikacija EU-a

Ova se opcija sastoji od sljedećih mjera koje treba uključiti u zajedničku Komunikaciju Komisije i Visoke predstavnice: (i) nacionalne kontaktne točke i Europska poduzetnička mreža (EEN) zagovarale bi uvođenje Smjernica OECD-a o dužnoj pažnji; (ii) javna nabava EU-a: primjena klauzula o načinu izvedbe u ugovorima Komisije i država članica EU-a o javnoj nabavi za relevantne proizvode (npr. računala, mobilni telefoni); (iii) financijska pomoć postojećim programima OECD-a; (iv) potpora Komisije „pismima namjere” koja dostavljaju predstavnici europske industrije i (v) aktivnosti među vladama.

· Opcija 2. – Pristup neobvezujućih zakonskih propisa („soft law”)

U ovoj se opciji mjere opisane pod opcijom 1. kombiniraju s Preporukom Vijeća za podizanje svijesti o mogućnosti da poduzeća u EU-u dobrovoljno uvedu Smjernice OECD-a o dužnoj pažnji, posebno ona poduzeća koja još uvijek ne podliježu obvezi prema planu neke treće zemlje i s preporukom za promicanje tog uvođenja.

· Opcija 3. – Uredba o uspostavi obveza u okviru postupka certificiranja za status „Odgovorni uvoznik u EU-u”, koji se temelji na Smjernicama OECD-a o dužnoj pažnji – DOBROVOLJNA

Ovu opciju čini kombinacija mjera opisanih u okviru opcije 1. i Uredbe koja je usmjerena na sve uvoznike u EU-u koji uvoze rude i metale kositra, tantala i volframa te zlato, neovisno o podrijetlu tih proizvoda. Za Uredbu je potrebno da se Smjernicama OECD-a o dužnoj pažnji definiraju obveze uvoznika u EU-u koji se odluče sami certificirati kao odgovorni uvoznici ruda i metala kositra, tantala i volframa te zlata, na temelju vlastite izjave o sukladnosti .

Iako je Uredba dobrovoljna, uvoznici u EU-u koji odaberu samocertificiranje dužni su uključiti sve elemente Smjernica OECD-a o dužnoj pažnji u svoj sustav upravljanja tako što će: (i) održavati sustav provjera i transparentnosti lanca opskrbe mineralima, što među ostalim uključuje i zemlju podrijetla minerala te talionice/rafinerije; (ii) identificirati i procijeniti rizike u lancu opskrbe s obzirom na OECD-ov model politike o lancima opskrbe; (iii) osmisliti i provesti strategiju za rješavanje utvrđenih rizika; (iv) dobiti uvjerenje o lancu opskrbe s dužnom pažnjom na temelju revizije koju će provesti neovisna treća strana i (v) javno izvješćivati o dužnoj pažnji u lancu opskrbe.

Od samocertificiranog uvoznika u EU-u zahtijeva se da godišnje obavijesti nadležno tijelo države članice o nazivu i zemljopisnoj lokaciji talionica/rafinerija u njegovom lancu opskrbe. Na osnovi navedenoga sastavljat će se EU-ov popis odgovornih talionica/rafinerija s poslovnim nastanom u EU-u ili talionica/rafinerija koje isporučuju u EU.

Program će se ocjenjivati nakon tri godine ili prije toga, ako to bude moguće na temelju dostupnih informacija, a rezultati ocjene upotrijebit će se za potrebe donošenja odluka o budućnosti pristupa EU-a i za izmjene regulatornog okvira, čime bi on postao obvezan prema potrebi na temelju daljnje ocjene utjecaja

· Opcija 4. – Uredba o uspostavi obveza u okviru postupka certificiranja za status „Odgovorni uvoznik u EU-u”, koji se temelji na Smjernicama OECD-a o dužnoj pažnji – OBVEZUJUĆA

Ova se opcija sastoji od kombinacije mjera opisanih u okviru opcije 1. i obvezne verzije Uredbe opisane u opciji 3., prema kojoj bi svi uvoznici ruda i metala kositra, tantala i volframa te zlata podlijegali obvezama određenima tom Uredbom.

· Opcija 5. – Direktiva o uspostavi obveza za trgovačka društva uvrštena na burze u EU-u na temelju Smjernica OECD-a o dužnoj pažnji

Ova se opcija sastoji od kombinacije mjera opisanih u okviru opcije 1. i Direktive usmjerene na gotovo 1 000 trgovačkih društava uvrštenih na burzu u EU-u koja u svojem lancu opskrbe upotrebljavaju kositar, tantal, volfram i zlato neovisno o njihovu podrijetlu.

Tom bi se Direktivom odredile obveze za trgovačka društva uvrštena na burze u EU-u da Smjernice OECD-a o dužnoj pažnji uključe u svoj sustav upravljanja tako što će (i) održavati sustav provjera i transparentnosti lanca opskrbe mineralima, što među ostalim uključuje i zemlju podrijetla minerala te talionice/rafinerije; (ii) utvrditi i procijeniti rizike u lancu opskrbe s obzirom na OECD-ov model politike o lancima opskrbe, (iii) osmisliti i provesti strategiju za rješavanje utvrđenih rizika; (iv) dobiti uvjerenje o dužnoj pažnji lanca opskrbe trgovačkog društva uvrštenog na burze u EU-u na temelju revizije koju će provesti neovisna treća strana i (v) javno izvješćivati o dužnoj pažnji lanca opskrbe.

Trgovačka društva uvrštena na burze u EU-u trebala bi objaviti rezultat revizije neovisne treće strane nadležnim tijelima država članica.

· Opcija 6. – Zabrana uvoza kad uvoznici ruda minerala u EU-u ne uspiju dokazati usklađenost sa Smjernicama OECD-a o dužnoj pažnji

Ova se opcija sastoji od mjera opisanih u opciji 1., a uz to bi se njome od uvoznika u EU-u zahtijevalo da obvezno dokažu usklađenost sa Smjernicama OECD-a o dužnoj pažnji. Kad carinskim tijelima država članica pruže dokaze o usklađenosti, uvoznici će biti prihvatljivi za pristup tržištu EU-a.

Ovom bi se opcijom slijedio pristup zauzet u postupku certificiranja Procesa Kimberely usmjerenom na trgovinu neobrađenim dijamantima i u Uredbi Vijeća (EZ) br. 2368/2002 od 20. prosinca 2002. koja se temelji na članku 133. EZ (sada članak 207. UFEU-a), a kojom se određuju pravila koja se primjenjuju na uvoz i izvoz neobrađenih dijamanata. U tom se slučaju međunarodnim sporazumom podupire zabrana uvoza za takozvane „konfliktne dijamante”.

3.           PRAVNI ELEMENTI PRIJEDLOGA

Sažetak predloženog djelovanja

Predlaže se djelovanje u skladu s opcijom 3. Opcija je usmjerena na sve gospodarske subjekte u EU-u koji uvoze kositar, tantal i volfram, njihove rude i zlato na tržište EU-a. Njom se definiraju uvjeti za njihovo samocertificiranje kao odgovornih uvoznika navedenih minerala i metala. Prijedlog se temelji na okviru za dužnu pažnju kojim se uvoznicima u EU-u omogućuje primjena načela i postupaka utvrđenih u Smjernicama OECD-a o dužnoj pažnji čime se pokušava riješiti problem rizika od financiranja naoružanih skupina i sigurnosnih snaga i umanjiti štetne utjecaje, koji uključuju teške zlouporabe povezane s vađenjem, prijevozom ili trgovinom predmetnih minerala.

Okvirom za dužnu pažnju od uvoznika minerala i metala iz područja primjene Uredbe zahtijeva se uspostavljanje čvrstog sustava za upravljanje u trgovačkom društvu, identificiranje i ocjena rizika u lancu opskrbe, izrada i provedba strategije za odgovor na prepoznate rizike, revizija postupanja s dužnom pažnjom u lancu opskrbe koju provodi neovisna treća strana na utvrđenim točkama u lancu opskrbe i izvješćivanje o dužnoj pažnji u lancu opskrbe.

Usto, odgovorni uvoznici tih minerala i metala obvezni su jednom godišnje na raspolaganje staviti, prema potrebi, nazive svih talionica i/ili rafinerija od kojih dobavljaju minerale i metale te osigurati uvjerenja o reviziji koju je provela neovisna treća strana i proslijediti ih nadležnim tijelima država članica i kupcima na kraju lanca, uz dužan obzir prema povjerljivim poslovnim podacima i brige za konkurentnost.

Svrha je prijedloga pomoći smanjiti financiranje naoružanih skupina i sigurnosnih snaga iz prihoda od minerala u sukobima pogođenim i visokorizičnim područjima time što će se gospodarski subjekti u EU-u koji iz takvih područja uvoze minerale i metale iz područja primjene Uredbe potaknuti da to čine odgovorno i omogućuju dužnu pažnju kupcima s kraja lanca opskrbe.

Na osnovi informacija koje se otkrivaju nadležnim tijelima EU će godišnje objavljivati, nakon što se savjetuje s OECD-om, popis odgovornih talionica i rafinerija koje (minerale) nabavljaju u skladu s Uredbom.

Pravna osnova

Članak 207. Ugovora o funkcioniranju Europske unije.

Načela supsidijarnosti i proporcionalnosti

Prijedlog je u isključivoj nadležnosti Unije. Načelo supsidijarnosti stoga se primjenjuje. Ipak, treba primijetiti da u svjetlu prethodno navedenih problema djelovanje EU-a osigurava veću kritičnu masu i globalni utjecaj u usporedbi s djelovanjem pojedinačnih država članica.

Za načelo proporcionalnosti potrebno je da svaka intervencija bude ciljana i da ne prelazi ono što je potrebno za ostvarenje ciljeva. U pripremi ovog prijedloga rukovodilo se tim načelom od određivanja i ocjene mogućnosti zamjenske politike do izrade zakonodavnog prijedloga.

Odabir instrumenta

Predloženi je instrument Uredba kojom bi se osigurala najviša razina usklađivanja diljem država članica i jamčila dovoljna ovlast nad gospodarskim uključenim subjektima i utjecaj u pogledu identifikacije talionica i rafinerija.

4.           UTJECAJ NA PRORAČUN

Uz ovaj su prijedlog uključeni ograničeni utjecaji na proračun Unije za administrativne potrebe.

2014/0059 (COD)

Prijedlog

UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA

o uspostavljanju sustava Unije za samocertificiranje odgovornih uvoznika kositra, tantala i volframa, njihovih ruda i zlata koji potječu iz sukobima pogođenih i visokorizičnih područja postupanjem s dužnom pažnjom u lancu opskrbe

EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 207.,

uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,

nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,

postupajući u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom,

budući da:

(1) Prirodni mineralni resursi u sukobima pogođenim i visokorizičnim područjima unatoč svojem velikom razvojnom potencijalu mogu biti uzrokom spora u kojemu prihod ostvaren od njih raspiruje izbijanje ili nastavljanje nasilnog sukoba, potkopavajući nastojanja država na putu razvoja, dobrog upravljanja i vladavine prava. Na tim je područjima razbijanje poveznica između sukoba i nezakonitog iskorištavanja minerala od ključnog značaja za mir i stabilnost.

(2) Problem se odnosi na regije bogate resursima u kojima su izazov želje da na najmanju mjeru svedu financiranje naoružanih skupina i sigurnosnih snaga preuzele vlade i međunarodne organizacije zajedno s poslovnim subjektima i organizacijama civilnog društva.

(3) Unija je aktivno angažirana u inicijativi Organizacije za ekonomsku suradnju i razvoj (OECD) za unaprjeđenje odgovornog nabavljanja minerala iz regija u sukobu, što je rezultiralo procesom koji podupiru vlade i koji uključuje višestruke dionike, a doveo je do donošenja Smjernica OECD-a o dužnoj pažnji za odgovorne lance opskrbe mineralima iz sukobima pogođenih i visokorizičnih područja (Smjernice OECD-a o dužnoj pažnji[5]) uključujući dopune o kositru, tantalu, volframu i zlatu. Vijeće ministara OECD-a u svibnju 2011. preporučilo je aktivno promicanje i poštovanje tih Smjernica.

(4) Pojam odgovornog nabavljanja spominje se u ažuriranim Smjernicama OECD-a za multinacionalna poduzeća[6] i u skladu je s ciljevima Vodećih načela Ujedinjenih naroda o poduzetništvu i ljudskim pravima[7]. Ovim se dokumentima nastoji unaprijediti praksu dužne pažnje lanaca opskrbe kad poduzeća nabavljaju iz regija pogođenih sukobom i nestabilnošću. Rezolucijom Vijeća sigurnosti UN-a 1952(2010), izričito usmjerenom na Demokratsku Republiku Kongo i njezine susjede u Središnjoj Africi s najviše međunarodne razine, poziva se na poštovanje dužne pažnje u lancu opskrbe. Skupina stručnjaka UN-a za Demokratsku Republiku Kongo slijedom rezolucije Vijeća sigurnosti 1952 (2010) isto tako zagovara usklađivanje sa Smjernicama OECD-a o dužnoj pažnji.

(5) Osim multilateralnih inicijativa, 15. prosinca 2010. šefovi država i vlada iz regije Velikih jezera preuzeli su u Lusaki političku obvezu borbe protiv nezakonitog iskorištavanja prirodnih resursa u toj regiji i odobrili među ostalim regionalni certifikacijski mehanizam koji se temelji na Smjernicama OECD-a o dužnoj pažnji.

(6) Komisija je svojoj Komunikaciji iz 2008.[8] priznala kako je pouzdan i neometan pristup sirovinama važan čimbenik konkurentnosti EU-a. Inicijativa za sirovine (RMI) integrirana je strategija čija je svrha odgovarati na razne izazove povezane s pristupom sirovinama, osim u područjima energetike i poljoprivrede. Inicijativom za sirovine priznaje se i promiče financijska transparentnost te transparentnost lanca opskrbe i primjena normi društvene odgovornosti poduzeća.

(7) Europski je parlament 7. listopada 2010. donio Rezoluciju kojom se Uniju poziva da donese zakone slične američkom zakonu o „konfliktnim mineralima” zvanom odjeljak 1502. Zakona o Dodd-Frankovoj reformi Wall Streeta i zaštiti potrošača, a Komisija je u svojim komunikacijama iz 2011.[9] i 2012.[10] najavila svoju namjeru da istraži načine za poboljšanje transparentnosti duž lanca opskrbe, uključujući aspekte povezane s dužnom pažnjom. U potonjoj Komunikaciji i u skladu s obvezom preuzetom na Vijeću ministara OECD-a u svibnju 2011. Komisija se zalagala da se snažnije podupru i koriste Smjernice OECD-a za multinacionalna poduzeća i Smjernice OECD-a o dužnoj pažnji, čak i izvan članstva OECD-a.

(8) Građani Unije i čimbenici civilnog društva izgradili su svijest o tome da trgovačka društava posluju pod nadležnošću Unije, a da nisu odgovorna za svoje potencijalne poveznice s nezakonitim vađenjem i trgovinom mineralima iz regija u sukobima. Posljedica je da se na temelju tih minerala, koji su potencijalno prisutni u potrošačkim proizvodima, potrošači povezuju sa sukobima izvan Unije. U tu su svrhu građani zatražili, posebno kroz peticije, da se Europskom parlamentu i Vijeću predlože zakoni prema kojima će se trgovačka društva smatrati odgovornima u skladu sa Smjernicama kako su utvrdili UN i OECD.

(9) U smislu ove Uredbe, postupanje s dužnom pažnjom trajan je proces, proaktivan i reaktivan, kojim poslovni subjekti prate i upravljaju svojim kupovinama i prodajom kako bi bili sigurni da ne doprinose sukobima i njihovu štetnom utjecaju.

(10) Revizijom koju nad praksom postupanja s dužnom pažnjom u lancu opskrbe nekog trgovačkog društva obavlja treća strana jamči se vjerodostojnost od koje koristi imaju trgovačka društva pri kraju lanca i doprinosi se poboljšanju prakse postupanja s dužnom pažnjom na početku lanca.

(11) Javnim objavljivanjem izvješća trgovačkih društava o njihovim lancima opskrbe i politikama postupanja s dužnom pažnjom osigurava se nužna transparentnost za izgradnju povjerenja javnosti u mjere koje poduzimaju trgovačka društva.

(12) Trgovačka društva u Uniji izrazila su tijekom javnog savjetovanja interes za odgovorno nabavljanje minerala te su izvijestila o svojim trenutačnim poslovnim planovima koji su smišljeni tako da slijede njihove ciljeve društveno odgovornih poduzeća, zahtjeve potrošača ili sigurnost njihove robe. Međutim, trgovačka društva u Uniji izvijestila su i o nebrojenim teškoćama u ostvarenju postupka dužne pažnje u lancu opskrbe zbog toga što su svjetski opskrbni lanci dugački i složeni te uključuju velik broj gospodarskih subjekata koji su često nedovoljno osviješteni ili etički nekorektni. Troškove odgovornog nabavljanja minerala i utjecaj koji ono može imati na konkurentnost posebno SMP-ova trebala bi pratiti Komisija.

(13) Talionice i rafinerije važna su točka u globalnim lancima opskrbe mineralima s obzirom na to da su oni obično zadnja faza u kojoj se dužna pažnja može djelotvorno zajamčiti prikupljanjem, otkrivanjem i provjerom informacija o podrijetlu minerala i lanca nadzora (sljedivost dokumentacije). Nakon ove transformacijske faze često se smatra neizvedivim ući u trag izvornim mineralima. Stoga bi Unijin popis odgovornih talionica i rafinerija mogao trgovačkim društvima s kraja poslovnog lanca pružiti transparentnost i sigurnost u pogledu dužne pažnje u opskrbnom lancu.

(14) Nadležna tijela države članice odgovorna su osigurati ujednačeno pridržavanje samocertificiranja odgovornih uvoznika tako što će provoditi odgovarajuće naknadne preglede kako bi provjerili postupaju li samocertificirani odgovorni uvoznici minerala i/ili metala u okviru područja primjene ove Uredbe u skladu s obvezama koje se odnose na dužnu pažnju u lancu opskrbe. Evidencije o tim provjerama potrebno je čuvati najmanje pet godina. Države članice odgovorne su utvrditi pravila koja se primjenjuju na kršenja odredbi ove Uredbe.

(15) Radi osiguranja primjerene provedbe ove Uredbe provedbene ovlasti treba prenijeti na Komisiju. Provedbene ovlasti u pogledu popisa odgovornih talionica i rafinerija i popisa nadležnih tijela država članice trebale bi se ostvarivati u skladu s Uredbom (EU) br. 182/211[11].

(16) Komisija bi trebala redovno izvješćivati Vijeće i Europski parlament o učincima plana. Najkasnije tri godine nakon što ova Uredba stupi na snagu i svakih šest godina nakon toga Komisija bi trebala preispitati funkcioniranje i učinkovitost ove Uredbe, uključujući u pogledu promicanja i odgovornog nabavljanja njome obuhvaćenih minerala iz sukobima pogođenih i visokorizičnih područja. Ta izvješća mogu prema potrebi biti popraćena zakonodavnim prijedlozima, koji mogu uključivati obvezujuće mjere,

DONIJELI SU OVU UREDBU

Članak 1.

Predmet i područje primjene

1.           Ovom se Uredbom uspostavlja sustav Unije za samocertificiranje postupanjem s dužnom pažnjom u lancu opskrbe kako bi se naoružanim skupinama i sigurnosnim snagama[12] ograničile mogućnosti za trgovinu kositrom, tantalom i volframom, njihovim rudama i zlatom. Namijenjena je osiguranju transparentnosti i sigurnosti postupka dobavljanja uvoznika, talionica i rafinerija koji nabavljaju iz sukobima pogođenih i visokorizičnih područja.

2.           Uredbom se utvrđuje obveza dužne pažnje za uvoznike u Uniji koji se odluče samocertificirati kao odgovorni uvoznici minerala ili metala koji sadržavaju kositar, tantal, volfram i zlato ili se od njih sastoje, kako je utvrđeno Prilogom I.

Članak 2.

Definicije

Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:

(a)          „minerali” znači rude i koncentrati koji sadržavaju kositar, tantal, volfram i zlato kako je utvrđeno Prilogom I.;

(b)          „metali” znači metali koji sadržavaju kositar, tantal, volfram i zlato kako je utvrđeno Prilogom I.;

(c)          „lanac opskrbe mineralima”znači sustav radnji, organizacija, čimbenika, tehnologije, informacija, resursa i usluga uključenih u kretanje i preradu minerala od mjesta vađenja do njihove ugradnje u konačni proizvod;

(d)          „lanac nadzora ili sustav sljedivosti u lancu opskrbe” znači evidencija slijeda subjekata kod kojih se minerali i metali nalaze dok su u pokretu duž lanca opskrbe;

(e)          „sukobima pogođena i visokorizična područja” znači područja u stanju oružanog sukoba te područja sa slabim upravljanjem, slabom sigurnošću ili bez njih, kao u propalim državama s raširenim i sustavnim kršenjima međunarodnog prava uključujući povrede ljudskih prava;

(f)          „kraj lanca” znači lanac opskrbe metalima od talionica ili rafinerija do krajnjeg korisnika;

(g)          „uvoznik” znači svaka fizička ili pravna osoba koja prijavljuje minerale i metale iz područja primjene ove Uredbe za stavljanje u slobodni promet u smislu članka 79. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2193/1992[13];

(h)          „odgovorni uvoznik” znači svaki uvoznik koji se odluči samocertificirati u skladu s pravilima uspostavljenim ovom Uredbom;

(i)           „samocertificiranje” znači nečiji čin davanja izjave o vlastitom pridržavanju obveze koja se odnosi na sustave upravljanja, upravljanje rizikom, revizije koje provodi treća strana i objavljivanje podataka kako je uspostavljeno ovo Uredbom;

(j)           „mehanizam za pritužbe” znači mehanizam za rano upozoravanje na opasnost kojim se zainteresiranoj strani ili zviždaču omogućuje izražavanje zabrinutosti u vezi s vađenjem minerala, trgovinom, obradom i izvozom u sukobima zahvaćenim i visokorizičnim područjima;

(k)          „politika uzornog lanca opskrbe” znači politika usklađena s Prilogom II. Smjernicama OECD-a o dužnoj pažnji u kojem se sažeto opisuju rizici od značajnih štetnih utjecaja koji se mogu povezati s vađenjem, trgovinom, obradom i izvozom minerala iz sukobima pogođenih i visokorizičnih područja;

(l)           „upravljanje rizicima” znači pisani odgovor na rizike prepoznate u lancu opskrbe na temelju Priloga III. Smjernicama OECD-a o dužnoj pažnji[14];

(m)         „taljenje i rafiniranje” znači oblici ekstraktivne metalurgije koji uključuju korake u preradi sa svrhom proizvodnje metala iz njegove rude ili koncentrata;

(n)          „početak lanca” znači lanac opskrbe mineralima od mjesta vađenja do talionica ili rafinerija, uključujući i njih;

(o)          „postupanje s dužnom pažnjom u lancu opskrbe” znači obveze odgovornih uvoznika kositra, tantala i volframa, njihovih ruda i zlata u pogledu njihovih sustava upravljanja, upravljanja rizicima, revizija koje provodi treća strana i objavljivanja podataka u cilju identificiranja i rješavanja stvarnih i potencijalnih rizika povezanih sa sukobom pogođenim i visokorizičnim područjima radi sprječavanja ili ublažavanja štetnih utjecaja koji se povezuju s aktivnostima nabavljanja;

(p)          „odgovorne talionice ili rafinerije” znači talionice ili rafinerije u lancu opskrbe odgovornog uvoznika;

(q)          „nadležna tijela država članica” znači imenovano tijelo ili imenovana tijela s revizorskim ovlastima i znanjima o sirovinama i industrijskim procesima.

Članak 3.

Samocertificiranje odgovornog uvoznika

1.           Svaki uvoznik minerala ili metala iz područja primjene Uredbe može se samocertificirati kao odgovorni uvoznik tako da nadležnom tijelu države članice izjavi da se pridržava obveza dužne pažnje u lancu opskrbe uspostavljenih ovom Uredbom. Ta izjava sadržava dokumentaciju kojom uvoznik potvrđuje svoje pridržavanje obveza uključujući rezultate revizije koju je provela neovisna treća strana.

2.           Nadležna tijela države članice provode odgovarajuće naknadne provjere kako bi zajamčila da su samocertificirani odgovorni uvoznici minerala ili metala iz područja primjene ove Uredbe udovoljili obvezama u skladu s člancima 4., 5., 6. i 7. ove Uredbe.

Članak 4.

Obveze sustava upravljanja

Odgovorni uvoznik minerala ili metala iz područja primjene ove Uredbe:

(a)          donosi svoju politiku u pogledu lanca opskrbe mineralima i metalima koji potencijalno potječu iz sukobima pogođenih i visokorizičnih zemalja i o njoj jasno izvješćuje dobavljače i javnost,

(b)          u svoju politiku u pogledu lanca opskrbe ugrađuje norme prema kojima se u lancu opskrbe treba provoditi dužna pažnja u skladu s normama usustavljenim politikom uzornog lanca opskrbe iz Priloga II. Smjernicama OECD-a o dužnoj pažnji,

(c)          ustrojava svoj unutarnji sustav upravljanja kao potporu dužnoj pažnji u lancu opskrbe tako što odgovornost za nadgledanje procesa dužne pažnje u lancu opskrbe i čuvanje evidencije najmanje pet godina dodjeljuje višim dužnosnicima,

(d)          jače se uključuje u razmjenu s dobavljačima tako što svoju politiku u pogledu lanca opskrbe ugrađuje u ugovore i sporazume s dobavljačima u skladu s Prilogom II. Smjernicama OECD-a o dužnoj pažnji,

(e)          na razini trgovačkog društva uspostavlja mehanizam za pritužbe kao mehanizam za rano upozoravanje na rizike ili takav mehanizam osigurava dogovorima o suradnji s drugim trgovačkim društvima ili organizacijama ili omogućuje korištenje vanjskim stručnim tijelom (npr. ombudsmanom),

(f)          u pogledu minerala vodi lanac nadzora ili sustav sljedivosti u lancu opskrbe koji, popraćen dokumentacijom, osigurava sljedeće podatke:

i.       opis minerala uključujući naziv pod kojim je stavljen na tržište i vrstu,

ii.      naziv i adresu uvoznikova dobavljača,

iii.     zemlju podrijetla minerala,

iv.     količine i datume vađenja, izraženo kroz obujam ili težinu,

v.      ako minerali potječu iz sukobima pogođenih i visokorizičnih područja, dodatne informacije kao što je rudnik iz kojeg mineral potječe, mjesta gdje se minerali konsolidiraju, stavljaju u promet i prerađuju, plaćeni porezi nakade, licence u skladu s preporukama za trgovačka društva na kraju lanca kako je utvrđeno Smjernicama OECD-a o dužnoj pažnji,

(g)          u pogledu metala vodi lanac nadzora ili sustav sljedivosti u lancu opskrbe koji, popraćen dokumentacijom, osigurava sljedeće podatke:

i.       opis metala uključujući naziv pod kojim je stavljen na tržište i vrstu,

ii.      naziv i adresu uvoznikova dobavljača,

iii.     naziv i adresu talionica ili rafinerija u uvoznikovu lancu opskrbe,

iv.     evidenciju o izvješćima o revizijama talionica ili rafinerija koje je obavila treća strana,

v.      zemlje podrijetla minerala u lancu opskrbe talionica ili rafinerija,

vi.     ako su metali dobiveni iz minerala koji potječu iz sukobima pogođenih i visokorizičnih područja, dodatne informacije pružaju se u skladu s posebnim preporukama za trgovačka društva na kraju lanca kako je utvrđeno Smjernicama OECD-a o dužnoj pažnji,

Članak 5.

Obveze u području upravljanja rizicima

1.           Odgovorni uvoznik minerala ili metala iz područja primjene ove Uredbe:

(a)     prepoznaje i procjenjuje rizik od štetnih utjecaja u njegovu lancu opskrbe mineralima na temelju podataka pruženih u skladu s člankom 4. u skladu s normama njegove politike u pogledu lanca opskrbe, u skladu s Prilogom II. i preporukama Smjernica OECD-a o dužnoj pažnji,

(b)     provodi strategiju kao odgovor na identificirane rizike koja je oblikovana tako da spriječi ili ublaži štetne utjecaje tako što

i.        o nalazima procjene rizika u lancu opskrbe izvješćuje imenovanoga visokog dužnosnika uprave,

ii.       donosi mjere za upravljanje rizikom u skladu s Prilogom II. i preporukama Smjernica OECD-a o dužnoj pažnji, s obzirom na svoju sposobnost da utječe te prema potrebi poduzme korake da se izvrši pritisak na dobavljače koji mogu najučinkovitije spriječiti ili ublažiti identificirane rizike tako što će omogućiti

(a)     nastavlja s trgovinom dok se istovremeno provode napori za mjerljivo ublažavanje rizika,

(b) privremeno obustavlja trgovinu dok se provode tekući napori za mjerljivo ublažavanje rizika ili

(c)     odustaje od suradnje s dobavljačem nakon neuspjelih pokušaja ublažavanja,

iii.      provodi plan upravljanja rizicima, prati i istražuje uspješnost napora za ublažavanje rizika, izvješćuje o tome imenovane visoke dužnosnike uprave i razmatra mogućnost obustavljanja ili odustajanja od suradnje s nekim dobavljačem nakon neuspjelih pokušaja da se rizici ublaže,

iv.      poduzima dodatne procjene činjenica i rizika za one rizike koje je potrebno ublažiti ili nakon što se promijene okolnosti.

2.           Ako odgovorni uvoznik provodi napore za ublažavanje rizika dok nastavlja ili kad privremeno obustavi trgovinu, savjetuje se s dobavljačima i pogođenim dionicima uključujući tijela lokalne i središnje uprave, međunarodne organizacije ili organizacije civilnog društva i pogođene treće strane i daje suglasnost za strategiju ublažavanja mjerljivog rizika u planu upravljanja rizikom.

3.           Odgovorni se uvoznik pri razvijanju strategija za ublažavanje konfliktnih i visokorizičnih stanja u planu upravljanja rizicima oslanja na mjere i pokazatelje iz Priloga II. Smjernicama OECD-a o dužnoj pažnji i mjeri kako napreduje poboljšanje.

Članak 6.

Obveze u pogledu revizije koju obavlja treća strana

Odgovorni uvoznik minerala ili metala iz područja primjene ove Uredbe obavlja reviziju posredstvom neovisne treće strane.

Revizijom koju obavlja neovisna treća strana

(a)          zahvaćaju se sve aktivnosti odgovornog uvoznika, postupci i sustavi upotrijebljeni za provedbu dužne pažnje u lancu opskrbe mineralima ili metalima iz područja primjene Uredbe uključujući sustav upravljanja tog odgovornog uvoznika, njegovo upravljanje rizicima i objavljivanje informacija,

(b)          kao cilj se utvrđuje određivanje usklađenosti prakse postupanja s dužnom pažnjom u lancu opskrbe odgovornog uvoznika s člancima 4., 5., 6.,i 7. ove Uredbe,

(c)          poštuju se načela revizije o neovisnosti, nadležnosti i odgovornosti kako je utvrđeno Smjernicama OECD-a o dužnoj pažnji.

Članak 7.

Obveze u pogledu objavljivanja

1.           Odgovorni uvoznik minerala ili metala iz područja primjene ove Uredbe svake godine najkasnije do 31. ožujka podnosi nadležnom tijelu države članice sljedeću dokumentaciju o prethodnom kalendarskom razdoblju:

(a)     svoje ime ili naziv, adresu, potpune podatke za kontakt i opis svojih komercijalnih djelatnosti,

(b)     izjavu o usklađenosti s obvezama utvrđenim člancima 4., 5., 6. i 7.,

(c)     podatke o reviziji koju je obavila neovisna treća strana u skladu s člankom 6. ove Uredbe.

2.           Odgovorni uvoznik minerala iz područja primjene ove Uredbe svake godine najkasnije do 31. ožujka za prethodno kalendarsko razdoblje podnosi nadležnom tijelu države članice dokumentaciju o udjelu minerala koji potječu iz sukobima pogođenih i visokorizičnih područja u ukupnoj količini kupljenih minerala, što je potvrđeno i revizijom koju je provela neovisna treća strana u skladu s čankom 6. Uredbe.

3.           Odgovorni uvoznik metala iz područja primjene ove Uredbe svake godine najkasnije do 31. ožujka podnosi nadležnom tijelu države članice sljedeću dokumentaciju o prethodnom kalendarskom razdoblju:

(a)     naziv i adresu svake odgovorne talionice ili rafinerije u svojem lancu opskrbe,

(b)     uvjerenje o reviziji koju je obavila neovisna treća strana za svaku odgovornu talionicu ili rafineriju u svojem lancu opskrbe, a koja je provedena u skladu s područjem primjene, ciljevima i načelima utvrđenim člankom 6. Uredbe,

(c)     podatke o udjelu minerala koji potječu iz sukobima pogođenih i visokorizičnih područja u ukupnoj količini kupljenih minerala koje je kupila svaka ta talionica ili rafinerija što je potvrđeno i revizijom koju je provela neovisna treća strana.

4.           Odgovorni uvoznik minerala ili metala iz područja primjene ove Uredbe neposrednim kupcima na kraju lanca na raspolaganje stavlja sve informacije koje je stekao i vodio u skladu s dužnom pažnjom svojeg lanca opskrbe uz dužan obzir prema povjerljivim poslovnim podacima i brigu za konkurentnost.

5.           Odgovorni uvoznik minerala ili metala iz područja primjene ove Uredbe jednom godišnje javno objavljuje, što je opširnije moguće, uključujući na internetu, informacije o svojoj politici postupanja s dužnom pažnjom u lancu opskrbe i o praksi odgovornog nabavljanja. To izvješće sadržava korake koje je odgovorni uvoznik poduzeo radi provedbe obveza u vezi sa svojim sustavom upravljanja, upravljanjem rizicima koji su utvrđeni u članku 4. odnosno članku 5. te sažetak o revizijama koje je obavila treća strana uključujući naziv/ime revizora, uz dužan obzir prema povjerljivim poslovnim podacima i brigu za konkurentnost.

6.           U roku od dva mjeseca od primitka podnesene dokumentacije iz stavaka 1., 2. i 3. nadležno tijelo države članice izdaje potvrdu o primitku.

Članak 8.

Popis odgovornih talionica i rafinerija

1.           Na temelju podataka koje su u svojim izvješćima dostavile države članice kako je navedeno u članku 15. Komisija donosi i objavljuje javnosti odluku s popisom naziva i adresa odgovornih talionica i rafinerija minerala u okviru ove Uredbe.

2.           Komisija na popisu iz stavka 1. identificira one odgovorne talionice i rafinerije koje barem djelomično nabavljaju minerale iz područja pogođenih sukobima i visokorizičnih područja.

3.           Komisija donosi taj popis u skladu s predloškom iz Priloga II. i regulatornim postupkom iz članka 13. točke 2. Savjetuje se i s tajništvom OECD-a.

4.           Komisija redovno i pravovremeno ažurira podatke na popisu. Komisija s popisa uklanja nazive talionica i rafinerija koje države članice više ne smatraju odgovornim uvoznicima u skladu s člankom 14. stavkom 3. ili nazive talionica i rafinerija u lancu opskrbe uvoznika koje se više ne priznaje kao odgovorne.

Članak 9.

Nadležna tijela država članica

1.           Svaka država članica imenuje jedno ili više nadležnih tijela koja su zadužena za primjenu ove Uredbe.

Države članice obavještavaju Komisiju o nazivima i adresama nadležnih tijela u roku od tri mjeseca nakon stupanja na snagu ove Uredbe. Države članice obavještavaju Komisiju o svim promjenama naziva ili adresa nadležnih tijela.

2.           Komisija donosi odluku o objavi, uključujući na internetu, popisa nadležnih tijela u skladu s predloškom iz Priloga III. i regulatornim postupkom iz članka 13. stavka 2.. Komisija redovito ažurira popis.

3.           Nadležna tijela osiguravaju učinkovitu i jednaku provedbu ove Uredbe širom Unije.

Članak 10.

Naknadne provjere odgovornih uvoznika

1.           Nadležna tijela država članica provode odgovarajuće naknadne provjere kako bi se osiguralo postupaju li samocertificirani odgovorni uvoznici minerala i metala u okviru područja primjene ove Uredbe u skladu s obvezama iz članaka 4., 5., 6. i 7.

2.           Provjere navedene u stavku 1. provode se uz pristup koji se temelji na riziku. Osim toga, provjere se mogu provoditi kad nadležno tijelo raspolaže bitnim informacijama te na temelju opravdanih zabrinutosti trećih strana, u pogledu usklađenosti odgovornog uvoznika s ovom Uredbom.

3.           Provjere iz stavka 1. uključuju, među ostalim:

(a)     ispitivanje kako odgovorni uvoznik provodi obveze u vezi s dužnom pažnjom u lancu opskrbe uključujući sustav za upravljanje, upravljanje rizicima, reviziju koju će provesti neovisna treća strana i objavu,

(b)     ispitivanje dokumentacije i evidenciju kojima se dokazuje pravilna usklađenost s obvezama u vezi s dužnom pažnjom u lancu opskrbe,

(c)     ispitivanje obveza u vezi s revizijom u skladu s područjem primjene, ciljem i načelima iz članka 6.,

(d)     inspekcije na licu mjesta, uključujući revizije na terenu.

4.           Odgovorni uvoznici pružaju svu potrebnu pomoć kako bi se olakšalo provođenje provjera iz stavka 1., osobito u pogledu pristupa poslovnim prostorijama i predočavanje dokumentacije i evidencija.

Članak 11.

Evidencije provjera odgovornih uvoznika

Nadležna tijela vode evidencije o provjerama iz članka 10. stavka 1. u kojima se navode priroda i rezultati tih provjera te evidencije o svim obavijestima o korektivnim mjerama izdanima u okviru članka 14. stavka 2.

Evidencije provjera koje su provela nadležna tijela čuvaju se najmanje pet godina.

Članak 12.

Suradnja nadležnih tijela

1.           Nadležna tijela razmjenjuju podatke, uključujući sa svojim zasebnim carinskim tijelima, o pitanjima povezanima sa samocertificiranjem i provedenim naknadnim provjerama.

2.           Nadležna tijela razmjenjuju podatke o nedostacima uočenima tijekom naknadnih provjera iz članka 10. te o pravilima koja se primjenjuju na povrede u skladu s člankom 14. s nadležnim tijelima ostalih država članica i s Komisijom.

3.           Suradnja među nadležnim tijelima mora biti potpuno u skladu s Direktivom 95/46/EZ i Uredbom (EZ) br. 45/2001 o zaštiti podataka i odredbama Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 u pogledu otkrivanja povjerljivih informacija.

Članak 13.

Postupak odbora

1.           Komisiji pomaže odbor. Taj je odbor odbor u smislu Uredbe (EU) br. 182/2011.

2.           Kod upućivanja na ovaj stavak primjenjuje se članak 4. Uredbe (EU) br. 182/2011.

Kad je mišljenje odbora potrebno dobiti pisanim postupkom, taj se postupak prekida bez rezultata ako, unutar roka za dostavu mišljenja, tako odluči predsjednik odbora ili to zatraži natpolovična većina članova odbora.

Članak 14.

Pravila koja se primjenjuju na kršenje odredaba

1.           Države članice utvrđuju pravila koja se primjenjuju na kršenja odredaba ove Uredbe.

2.           U slučaju kršenja odredaba ove Uredbe nadležna tijela država članica izdaju obavijest o korektivnim mjerama koje treba poduzeti odgovorni uvoznik.

3.           Poduzme li odgovorni uvoznik nedostatne korektivne mjere, nadležno tijelo uvozniku izdaje obavijest o nepriznavanju njegova certifikata odgovornog uvoznika u pogledu minerala ili metala u okviru područja primjene ove Uredbe i o tome obavještava Komisiju.

4.           Države članice obavještavaju Komisiju o tim pravilima te je bez odgađanja obavještavaju o svakoj njihovoj naknadnoj izmjeni.

Članak 15.

Izvješćivanje i preispitivanje

1.           Države članice Komisiji najkasnije 30. lipnja svake godine podnose izvješće o provedbi ove Uredbe tijekom prethodne kalendarske godine, uključujući sve podatke o odgovornim uvoznicima kako je određeno člankom 7. stavkom 1. točkom (a), člankom 7. stavkom 2. i stavkom 3. točkama (a) i (c).

2.           Na temelju tih podataka Komisija sastavlja izvješće koje se podnosi Europskom parlamentu i Vijeću svake tri godine.

3.           Tri godine nakon stupanja na snagu ove Uredbe i svakih šest godina nakon toga Komisija preispituje funkcioniranje i učinkovitost ove Uredbe, uključujući u promicanju i trošku odgovornog nabavljanja njome obuhvaćenih minerala iz područja pogođenih sukobima i visokorizičnih područja. Izvješće o preispitivanju Komisija podnosi Europskomu parlamentu i Vijeću.

Članak 16.

Stupanje na snagu

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu,

Za Europski parlament                                  Za Vijeće

Predsjednik                                                    Predsjednik

ZAKONODAVNI FINANCIJSKI IZVJEŠTAJ

1.           OKVIR PRIJEDLOGA/INICIJATIVE

              1.1.    Naslov prijedloga/inicijative

              1.2.    Odgovarajuće područje/područja politike u strukturi ABM/ABB

              1.3.    Vrsta prijedloga/inicijative

              1.4.    Cilj/ciljevi

              1.5.    Osnova prijedloga/inicijative

              1.6.    Trajanje i financijski utjecaj

              1.7.    Predviđena metoda/metode upravljanja

2.           MJERE UPRAVLJANJA

              2.1.    Pravila nadzora i izvješćivanja

              2.2.    Sustav upravljanja i kontrole

              2.3.    Mjere za sprečavanje prijevare i nepravilnosti

3.           PROCIJENJENI FINANCIJSKI UTJECAJ PRIJEDLOGA/INICIJATIVE

              3.1.    Naslov/naslovi višegodišnjeg financijskog okvira i proračunska linija/linije u okviru rashoda na koje se prijedlog/inicijativa odnosi

              3.2.    Procijenjeni utjecaj na rashode

              3.2.1. Sažetak procijenjenog utjecaj na rashode

              3.2.2. Procijenjeni utjecaj na odobrena sredstva za poslovanje

              3.2.3. Procijenjeni utjecaj na odobrena sredstva administrativne prirode

              3.2.4. Usklađenost s tekućim višegodišnjim financijskim okvirom

              3.2.5. Sudjelovanje trećih strana u financiranju

              3.3.    Procijenjeni utjecaj na prihode

ZAKONODAVNI FINANCIJSKI IZVJEŠTAJ

1. OKVIR PRIJEDLOGA/INICIJATIVE 1.1. Naslov prijedloga/inicijative

Uredba Europskog parlamenta i Vijeća o uspostavljanju sustava Unije za samocertificiranje odgovornih uvoznika kositra, tantala i volframa, njihovih ruda i zlata koji potječu iz sukobima pogođenih i visokorizičnih područja postupanjem s dužnom pažnjom u lancu opskrbe

1.2. Odgovarajuće područje/područja politike u strukturi ABM/ABB [15]

20 trgovinska politika

1.3. Vrsta prijedloga/inicijative

X The proposal/initiative relates to a new action

¨ The proposal/initiative relates to a new action following a pilot project/preparatory action[16]

¨ The proposal/initiative relates to the extension of an existing action

¨ The proposal/initiative relates to an action redirected towards a new action

1.4. Cilj/ciljevi 1.4.1.  Višegodišnji strateški cilj/ciljevi Komisije na koje se odnosi prijedlog/inicijativa

Poticati održiv gospodarski društveni i ekološki razvoj, osobito za zemlje u razvoju.

1.4.2.  Posebni cilj/ciljevi i odgovarajuća aktivnost/aktivnosti u okviru strukture ABM/ABBd

Posebni cilj br.

3

Odgovarajuća aktivnost/aktivnosti u okviru strukture ABM/ABB

Poticati održiv gospodarski društveni i ekološki razvoj, uz usredotočenost na ekološki i uključiv rast, osobito za zemlje u razvoju

1.4.3. Očekivani rezultat/rezultati i utjecaj

Navesti učinke koje bi prijedlog/inicijativa trebali imati na ciljane korisnike/skupine.

Nije primjenjivo

1.4.4. Pokazatelji rezultata i utjecaja

Navesti pokazatelje koji omogućuju praćenje provedbe prijedloga/inicijative.

Nije primjenjivo

1.5. Osnova prijedloga/inicijative 1.5.1. Zahtjev/zahtjevi koje je potrebno kratkoročno ili dugoročno ispuniti

Nije primjenjivo

1.5.2. Dodana vrijednost sudjelovanja EU-a

Nije primjenjivo

1.5.3. Pouke iz prijašnjih sličnih iskustava

Nije primjenjivo

1.5.4. Usklađenost i moguća sinergija s ostalim odgovarajućim instrumentima

Nije primjenjivo

1.6. Trajanje i financijski utjecaj

¨ Prijedlog/inicijativa ograničenog trajanja

– ¨  prijedlog/inicijativa na snazi od [DD/MM]GGGG do [DD/MM]GGGG

– ¨  financijski utjecaj od GGGG do GGGG

X Prijedlog/inicijativa neograničenog trajanja

– provedba s razdobljem osnivanja od GGGG do GGGG,

– nakon čega slijedi sveobuhvatno djelovanje.

1.7. Predviđena metoda/metode upravljanja

Iz proračuna za 2014.

X Izravno upravljanje od strane Komisije

– x od strane njezinih odjela, uključujući osoblje u delegacijama Unije;

– ¨  od strane izvršnih agencija;

¨ Podijeljeno upravljanje s državama članicama

¨ Neizravno upravljanje delegiranjem zadaća provedbe na:

– ¨ treće zemlje ili tijela koje su one odredile;

– ¨ međunarodne organizacije i njihove agencije (navesti);

– ¨ EIB i Europski investicijski fond;

– ¨ tijela iz članaka 208. i 209. Financijske uredbe;

– ¨ public law bodies;

– ¨ tijela uređena privatnim pravom koja pružaju javne usluge u mjeri u kojoj daju odgovarajuća financijska jamstva;

– ¨ tijela uređena privatnim pravom države članice kojima je povjerena provedba javno-privatnog partnerstva i koja daju odgovarajuća financijska jamstva;

– ¨ osobe kojima je povjerena provedba određenih aktivnosti u ZVSP-u u skladu s glavom V. UEU-a i koje su navedene u odgovarajućem temeljnom aktu.

– Ako je označeno više načina upravljanja, pojedinosti navesti u odjeljku „Napomene”.

Napomene

Nije primjenjivo

2. MJERE UPRAVLJANJA 2.1. Pravila nadzora i izvješćivanja

Navesti učestalost i uvjete.

Primjenjuju se standardni mehanizmi praćenja i nadzora Glavne uprave za trgovinu, poput proljetnog/jesenskog pregleda, izvještaja o sredstvima i tjednih financijskih izvještaja.

2.2. Sustav upravljanja i kontrole 2.2.1. Uvrđeni rizik/rizici

Nisu utvrđeni posebni rizici.

2.2.2. Predviđena metoda/metode unutarnje kontrole

Povezanim rashodima upravljat će se s u okviru općeg sustava unutarnje kontrole uspostavljenog u Glavnoj upravi za trgovinu.

2.2.3. Troškovi i koristi kontrola i vjerojatna stopa neusklađenosti

Očekuje se nulta stopa pogreške.

2.3. Mjere za sprečavanje prijevare i nepravilnosti

Navesti postojeće ili predviđene mjere za sprečavanje i zaštitu od prijevare.

Primjenjivat će se strategija Glavne uprave za trgovinu za suzbijanje prijevara donesena u studenome 2013.

3. PROCIJENJENI FINANCIJSKI UTJECAJ PRIJEDLOGA/INICIJATIVE 3.1. Naslov/naslovi višegodišnjeg financijskog okvira i proračunska linija/linije u okviru rashoda na koje se prijedlog/inicijativa odnosi

· Postojeće proračunske linije u okviru rashoda

Prema redoslijedu naslova višegodišnjeg financijskog okvira i proračunskih linija.

Naslov višegodišnjeg financijskog okvira || Proračunska linija || Vrsta rashoda || Doprinos

Broj Naslov 5 || Dif./nedif. [17] || zemalja EFTA-e [18] || zemalja kandidatkinja [19] || trećih zemalja || u smislu članka 21. stavka 2. točke (b) Financijske uredbe

|| […][XX.YY.YY.YY] || nedif.. || NE || NE || NE || NE

· Zatražene nove proračunske linije

Prema redoslijedu naslova višegodišnjeg financijskog okvira i proračunskih linija..

Naslov višegodišnjeg financijskog okvira || Proračunska linija || Vrsta rashoda || Doprino

Broj […][Naslov………………………………………...……….] || Dif./nedif.. || zemalja EFTA-e || zemalja kandidatkinja || trećih zemalja || u smislu članka 21. stavka 2. točke (b) Financijske uredbe

|| […][XX.YY.YY.YY] || || DA/NE || DA/NE || DA/NE || DA/NE

3.2. Procijenjeni utjecaj na rashode 3.2.1. Sažetak procijenjenog utjecaja na rashode

milijuna EUR (do 3 decimalna mjesta)

Naslov višegodišnjeg financijskog okvira: || Broj || […][Naslov……………...……………………………………………………………….]

Glavna uprava: <…….> || || || Godina N[20] || Godina N+1 || Godina N+2 || Godina N+3 || … unijeti onoliko godina koliko je potrebno za prikaz trajanja utjecaja (vidi točku 1.6)) || UKUPNO

Odobrena sredstva za poslovanje || || || || || || || ||

Broj proračunske linije || Preuzete obveze || (1) || || || || || || || ||

Plaćanja || (2) || || || || || || || ||

Broj proračunske linije || Preuzete obveze || (1a) || || || || || || || ||

Plaćanja || (2a) || || || || || || || ||

Odobrena sredstva administrativne prirode koja se financiraju iz omotnice za posebne programe [21] || || || || || || || ||

Broj proračunske linije || || (3) || || || || || || || ||

UKUPNA odobrena sredstva za glavnu upravu <….> || Preuzete obveze || =1+1a +3 || || || || || || || ||

Plaćanja || =2+2a +3 || || || || || || || ||

Ÿ UKUPNA odobrena sredstva za poslovanje || Preuzete obveze || (4) || || || || || || || ||

Plaćanja || (5) || || || || || || || ||

Ÿ UKUPNA odobrena sredstva administrativne prirode koja se financiraju iz omotnice za posebne programe || (6) || || || || || || || ||

UKUPNA odobrena sredstva iz NASLOVA <….> višegodišnjeg financijskog okvira || Preuzete obveze || =4+ 6 || || || || || || || ||

Plaćanja || =5+ 6 || || || || || || || ||

Ako prijedlog/inicijativa utječe na više naslova:

Ÿ UKUPNA odobrena sredstva za poslovanje || Preuzete obveze || (4) || || || || || || || ||

Plaćanja || (5) || || || || || || || ||

Ÿ UKUPNA odobrena sredstva administrativne prirode koja se financiraju iz omotnice za posebne programe || (6) || || || || || || || ||

UKUPNA odobrena sredstva iz NASLOVA 1 – 4 višegodišnjeg financijskog okvira (referentni iznos) || Preuzete obveze || =4+ 6 || || || || || || || ||

Plaćanja || =5+ 6 || || || || || || || ||

Naslov višegodišnjeg financijskog okvira: || 5 || „Administrativni rashodi”

milijuna EUR (do 3 decimalna mjesta)

|| || || Godina 2015. || Godina 2016. || Godina 2017. || Godina 2018. || Godina 2019. || Godina 2020. || Godina 2021. || UKUPNO ||

Glavna uprava za trgovinu || || || ||

Ÿ Ljudski potencijali || 0,3 || 0,3 || 0,3 || 0,3 || 0,3 || 0,3 || 0,3 || 2,1 || || ||

Ÿ Ostali administrativni rashodi || 0,26 || 0,06 || 0,06 || 0,06 || 0,06 || 0,06 || 0,06 || 0,62 || || ||

UKUPNO Glavna uprava za trgovinu || Odobrena sredstva || 0,56 || 0,36 || 0,36 || 0,36 || 0,36 || 0,36 || 0,36 || 2.72 || || ||

UKUPNA odobrena sredstva iz NASLOVA 5 <….> višegodišnjeg financijskog okvira || (ukupne preuzete obveze = ukupna plaćanja) || 0,56 || 0,36 || 0,36 || 0,36 || 0,36 || 0,36 || 0,36 || 2,72

EUR million (to three decimal places)

|| || || Godina 2015. || Godina 2016. || Godina 2017. || Godina 2018. || || UKUPNO

UKUPNA odobrena sredstva iz NASLOVA 1 – 5 <….> višegodišnjeg financijskog okvira || Commitments || 0,56 || 0,36 || 0,36 || 0,36 || 0,36 || 0,36 || 0,36 || 2,72

Payments || 0,56 || 0,36 || 0,36 || 0,36 || 0,36 || 0,36 || 0,36 || 2,72

3.2.2. Procijenjeni utjecaj na odobrena sredstva za poslovanje

– x   Za prijedlog/inicijativu nije potrebno korištenje odobrenih sredstava za poslovanje

– ¨  Za prijedlog/inicijativu potrebno je korištenje odobrenih sredstava za poslovanje, kako je objašnjeno u nastavku:

Odobrena sredstva za preuzete obveze u milijunima EUR (do 3 decimalna mjesta)

Navesti ciljeve i rezultate ò || || || Godina N || Godina N+1 || Godina N+2 || Godina N+3 || … unijeti onoliko godina koliko je potrebno za prikaz trajanja utjecaja (vidi točku 1.6) || UKUPNO

OUTPUTS

Vrsta rezultata [22] || Prosječni trošak po rezultatu || Broj rezultata || Trošak || Broj rezultata || Trošak || Broj rezultata || Trošak || Broj rezultata || Trošak || Broj rezultata || Trošak || Broj rezultata || Trošak || Broj rezultata || Trošak || Ukupni broj rezultata || Ukupni trošak

POSEBNI CILJ br. 1[23] ... || || || || || || || || || || || || || || || ||

- Rezultat || || || || || || || || || || || || || || || || || ||

- Rezultat || || || || || || || || || || || || || || || || || ||

- Rezultat || || || || || || || || || || || || || || || || || ||

Međuzbroj za posebni cilj br. 1 || || || || || || || || || || || || || || || ||

POSEBNI CILJ br. 2... || || || || || || || || || || || || || || || ||

- Rezultat || || || || || || || || || || || || || || || || || ||

Međuzbroj za posebni cilj br. 2 || || || || || || || || || || || || || || || ||

UKUPNI TROŠAK || || || || || || || || || || || || || || || ||

3.2.3. Procijenjeni utjecaj na odobrena sredstva administrativne prirode 3.2.3.1. Sažetak

– ¨  Za prijedlog/inicijativu nije potrebno korištenje administrativnih odobrenih sredstava

– X  Za prijedlog/inicijativu potrebno je korištenje administrativnih odobrenih sredstava, kako je objašnjeno u nastavku:

Za prijedlog/inicijativu potrebno je korištenje administrativnih odobrenih sredstava, kako je objašnjeno u nastavku

|| Godina 2015. || Godina 2016. || Godina 2017. || Godina 2018. || Godina 2019. || Godina 2020, || Godina 2021. || UKUPNO

NASLOV 5 višegodišnjeg financijskog okvira || || || || || || || ||

Ljudski potencijali || 0,3 || 0,3 || 0,3 || 0,3 || 0,3 || 0,3 || 0,3 || 2,1

Ostali administrativni rashodi || 0,26 || 0,06 || 0,06 || 0,06 || 0,06 || 0,06 || 0,06 || 0,62

Međuzbroj za NASLOV 5 višegodišnjeg financijskog okvira || 0,56 || 0,36 || 0,36 || 0,36 || 0,36 || 0,36 || 0,36 || 2,72

Izvan NASLOVA 5[24] višegodišnjeg financijskog okvira || || || || || || || ||

Ljudski potencijali || || || || || || || ||

Ostali rashodi administrativne prirode || || || || || || || ||

Međuzbroj izvan NASLOVA 5 višegodišnjeg financijskog okvira || || || || || || || ||

UKUPNO || 0,56 || 0,36 || 0,36 || 0,36 || 0,36 || 0,36 || 0,36 || 2,72

Potrebna administrativna odobrena sredstva pokrit će se odobrenim sredstvima glavne uprave koja su već dodijeljena za upravljanje djelovanjem i/ili su preraspoređena unutar glavne uprave te, po potrebi, bilo kojim dodatnim sredstvima koja se mogu dodijeliti nadležnoj glavnoj upravi u okviru godišnjeg postupka dodjele sredstava uzimajući u obzir proračunska ograničenja.

3.2.3.2.  Procijenjene potrebe u pogledu ljudskih potencijala

– ¨  Za prijedlog/inicijativu nije potrebno korištenje ljudskih potencijala.

– X  Za prijedlog/inicijativu potrebno je korištenje ljudskih potencijala, kako je objašnjeno u nastavku:

Procjenu navesti u ekvivalentima punog radnog vremena

|| Godina 2015. || Godina 2016. || Godina 2017. || Godina 2018. || Godina N

Ÿ Plan radnih mjesta (dužnosnici i privremeno osoblje) || ||

XX 01 01 01(sjedišta i predstavništva Komisije) || 2,5 || 2,5 || 2,5 || 2,5 || 2,5

XX 01 01 02 (delegacije) || || || || ||

XX 01 05 01 (neizravna istraživanja) || || || || ||

10 01 05 01 (izravna istraživanja) || || || || ||

Ÿ Vanjsko osoblje (u ekvivalentu punog radnog vremena: EPRV)[25] ||

XX 01 02 01 (UO, UsO, UNS iz „opće omotnice”) || || || || ||

XX 01 02 02 (UO, UsO, MSD, LO i UNS u delegacijama) || || || || ||

XX 01 04 yy[26] || - u sjedištima || || || || ||

- u delegacijama || || || || ||

XX 01 05 02 (UO, UsO, UNS – neizravna istraživanja) || || || || ||

10 01 05 02 (UO, UsO, UNS – izravna istraživanja) || || || || ||

Ostale proračunske linije (navesti) || || || || ||

UKUPNO || 2,5 || 2,5 || 2,5 || 2,5 || 2,5

20 se odnosi na odgovarajuće područje politike ili glavu proračuna

Potrebe za ljudskim potencijalima ispunit će se angažiranjem osoblja glavne uprave kojemu je već povjereno upravljanje djelovanjem i/ili koje je preraspoređeno unutar glavne uprave te, po potrebi, iz bilo kojih dodatnih sredstava koja se mogu dodijeliti nadležnoj glavnoj upravi u okviru godišnjeg postupka dodjele sredstava uzimajući u obzir proračunska ograničenja.

Opis zadaća:

Dužnosnici i privremeno osoblje || Za sastavljanje i provedbu priručnika za javnu nabavu potreban je jedan ekvivalent punog radnog vremena (EPRV) za niz uzastopnih godina. Osim toga je u okviru Uredbe potreban 1,5 EPRV za rad na provedbenim smjernicama.

Vanjsko osoblje ||

3.2.4. Usklađenost s postojećim višegodišnjim financijskim okvirom

– X  Prijedlog/inicijativa u skladu je s postojećim višegodišnjim financijskim okvirom.

– ¨  Prijedlog/inicijativa uključuje reprogramiranje odgovarajućeg naslova višegodišnjeg financijskog okvira.

Objasniti o kakvom je reprogramiranju riječ te navesti odgovarajuće proračunske linije i iznose.

– ¨  Za prijedlog/inicijativu potrebna je primjena instrumenta za financijsku fleksibilnost ili revizija višegodišnjeg financijskog okvira[27].

Objasniti o kakvom je reprogramiranju riječ te navesti odgovarajuće proračunske linije i iznose.

3.2.5. Doprinos trećih strana

– Prijedlogom/inicijativom ne predviđa se sufinanciranje od trećih strana.

– Prijedlogom/inicijativom predviđa se sufinanciranje prema sljedećoj procjeni:

Odobrena sredstva za preuzete obveze u milijunima EUR (do tri decimalna mjesta)

|| Godina N || Godina N+1 || Godina N+2 || Godina N+3 || … unijeti onoliko godina koliko je potrebno za prikaz trajanja utjecaja (vidi točku 1.6) || Ukupno

Navesti tijelo koje sudjeluje u financiranju || || || || || || || ||

UKUPNA sredstva financiranja || || || || || || || ||

3.3. Procijenjeni utjecaj na prihode

– X  Prijedlog/inicijativa nema financijski utjecaj na prihode.

– ¨  Prijedlog/inicijativa ima sljedeći financijski utjecaj:

¨         na vlastita sredstva

¨         na razne prihode

milijuna EUR (do 3 decimalna mjesta)

Proračunska linija u okviru prihoda: || Odobrena sredstva dostupna za tekuću proračunsku godinu || Utjecaj prijedloga/inicijative [28]

Godina N || Godina N+1 || Godina N+2 || Godina N+3 || … umetnuti onoliko stupaca koliko je potrebno za prikaz trajanja utjecaja (vidi točku 1.6)

Članak…………. || || || || || || || ||

Za razne namjenske prihode navesti odgovarajuću proračunsku liniju/linije u okviru rashoda.

Navesti metodu izračunavanja utjecaja na prihode.

[1]               „Naoružane skupine i sigurnosne snage” kako su definirane Prilogom II. „Smjernicama OECD-a o dužnoj pažnji” OECD (2013), Smjernice OECD-a o dužnoj pažnji prema odgovornim lancima opskrbe iz sukobima pogođenih i visokorizičnih područja: Drugo izdanje, Izdavaštvo OECD-a. http://dx.doi.org/10.1787/9789264185050-en.

[2]               U američkom Dodd-Frankovu zakonu „konfliktni minerali” definiraju se kao „kolumbit-tantalit ili koltan (metalna ruda iz koje se vadi tantal), kasiterit (metalna ruda iz koje se vadi kositar), zlato, volftamit (metalna ruda iz koje se vadi volfram ili njihovi derivati) kojima se financira sukob u Demokratskoj Republici Kongu, Angoli, Burundiju, Srednjoafričkoj Republici, Republici Kongu, Ruandi, Južnom Sudanu, Ujedinjenoj Republici Tanzaniji, Ugandi i Zambiji”.

[3]               Sastanak na vrhu čelnika zemalja skupine G8 u Lough Erneu, stavak 40. Izjave od 18. lipnja 2013.

[4]               Odnosno, Tržišta roba i sirovine, COM(2011) 25 završna verzija i Trgovina, rast i razvoj, COM(2012) 22 završna verzija.

[5]               Smjernice OECD-a o dužnoj pažnji za odgovorne lance opskrbe mineralima iz sukobima pogođenih i visokorizičnih područja: drugo izdanje, Izdavaštvo (OECD (2013). http://dx.doi.org/10.1787/9789264185050-en.

[6]               Smjernice OECD-a za multinacionalna poduzeća, OECD, izdanje 2011.

[7]               Vodeća načela o poduzetništvu i ljudskim pravima, Ured Visokog povjerenika Ujedinjenih naroda za ljudska prava, New York i Ženeva 2011.

[8]               Inicijativa za sirovine – ispunjavanje naših ključnih potreba za rastom i radnim mjestima u Europi, COM(2008) 699.

[9]               Tržišta roba i sirovine, COM(2011) 25 završna verzija.

[10]             Trgovina, rast i razvoj, COM(2012) 22 završna verzija.

[11]             Uredba (EZ) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela u vezi s mehanizmima nadzora država članica nad izvršavanjem provedbenih ovlasti Komisije (SL L 55, 28.2.2011., str.13).

[12]             „Naoružane skupine i sigurnosne snage” kako su definirane Prilogom II. ,Smjernicama OECD-a o dužnoj pažnji prema odgovornim lancima opskrbe iz sukobima pogođenih i visokorizičnih područja: Drugo izdanje, Izdavaštvo OECD-a (OECD (2013.)). http://dx.doi.org/10.1787/9789264185050-en.

[13]             Uredba Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (SL L 302, 19.10.1992., str.1.).

[14]             Smjernice OECD-a o dužnoj pažnji za odgovorne lance opskrbe mineralima iz sukobima pogođenih i visokorizičnih područja: Drugo izdanje, Izdavaštvo OECD-a (OECD (2013), http://dx.doi.org/10.1787/9789264185050-en.

[15]             ABM: Activity-Based Management (upravljanje po djelatnostima) – ABB: Activity-Based Budgeting (priprema proračuna na temelju djelatnosti).

[16]             Kako je navedeno u članku 54. stavku 2. Točki (a) ili (b) Financijske uredbe.

[17]             Dif. = diferencirana odobrena sredstva / nedif. = nediferencirana odobrena sredstva.

[18]             EFTA: Europsko udruženje slobodne trgovine.

[19]             Zemlje kandidatkinje i, ako je primjenjivo, potencijalne zemlje kandidatkinje sa zapadnog Balkana.

[20]             Godina N je godina početka provedbe prijedloga/inicijative.

[21]             Tehnička i/ili administrativna pomoć i rashodi za potporu provedbi programa i/ili djelovanja EU-a (prijašnje linije „BA”), neizravnih istraživanja, izravnih istraživanja.

[22]             Rezultati se odnose na proizvode i usluge koji se isporučuju (npr. broj financiranih studentskih razmjena, kilometri izgrađenih prometnica itd.).

[23]             Na način opisan u odjeljku 1.4.2. „Posebni cilj/ciljevi…”

[24]             Tehnička i/ili administrativna pomoć i rashodi za potporu provedbi programa i/ili djelovanja EU-a (prijašnje linije „BA”), neizravnih istraživanja, izravnih istraživanja.

[25]             UO = ugovorno osoblje; UsO = ustupljeno osoblje; MSD = mladi stručnjaci u delegacijama; LO = lokalno osoblje; UNS = upućeni nacionalni stručnjaci..

[26]             U okviru gornje granice za vanjsko osoblje iz odobrenih sredstava za poslovanje (prijašnje linije „BA”).

[27]             Vidi točke 19. i 24. Međuinstitucijskog sporazuma.

[28]             Kad je riječ o tradicionalnim vlastitim sredstvima (carine, pristojbe na šećer), navedeni iznosi moraju biti neto iznosi, to jest bruto iznosi umanjeni za 25 % na ime troškova naplate.

PRILOG I

Popis minerala iz područja primjene Uredbe razvrstanih u Kombiniranu nomenklaturu

Oznaka KN || Opis proizvoda

2609 00 00 || rudače i koncentrati kositra

2611 00 00 || rudače i koncentrati volframa

2615 90 00 || rudače i koncentrati tantala

2616 90 00 || rudače i koncentrati zlata

2825 90 40 || volframovi oksidi i hidroksidi

2849 90 30 || volframovi karbidi

2849 90 50 || tantalovi karbidi

7108 || zlato, neobrađeno ili u obliku poluproizvoda ili praha

8001 || kositar u sirovim oblicima

8003 00 00 || šipke, profili i žica, od kositra

8007 00 || kositar, ostali proizvodi

8101 10 00 || volfram, u prahu

8101 94 00 || volfram u sirovim oblicima, uključujući šipke dobivene samo sinteriranjem

8101 96 00 || volframova žica

8101 99 || volframove šipke, osim onih dobivenih samo sinteriranjem, profili, ploče, limovi, trake i folije, ostalo

8103 20 00 || tantal u sirovim oblicima, uključujući šipke dobivene samo sinteriranjem; prah

8103 90 || tantalove šipke, osim onih dobivenih samo sinteriranjem, profili, žica, ploče, limovi, trake i folije, ostalo ||

||

PRILOG II.

Obrazac za popis odgovornih talionica i rafinerija iz članka 8.

Stupac A: || Naziv talionica ili rafinerija abecednim redom

Stupac B: || Adresa talionice ili rafinerije

Stupac C: || (*) oznaka o tome nabavlja li talionica ili rafinerija minerale podrijetlom iz sukobom pogođenih i visokorizičnih područja

A || B || C

PRILOG III.

Popis nadležnih tijela država članica iz članka 9.

Stupac A: || Ime države članice abecednim redom

Stupac B: || Naziv nadležnog tijela

Stupac C: || Adresa nadležnog tijela

A || B || C

Top