EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R1302

Delegirana uredba Komisije (EU) 2022/1302 оd 20. travnja 2022. o dopuni Direktive 2014/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za primjenu ograničenja pozicija na robne izvedenice i postupaka za podnošenje zahtjeva za izuzeće od ograničenja pozicija (Tekst značajan za EGP)

C/2022/2314

SL L 197, 26.7.2022, p. 52–70 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2022/1302/oj

26.7.2022   

HR

Službeni list Europske unije

L 197/52


DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/1302

оd 20. travnja 2022.

o dopuni Direktive 2014/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za primjenu ograničenja pozicija na robne izvedenice i postupaka za podnošenje zahtjeva za izuzeće od ograničenja pozicija

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu 2014/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o tržištu financijskih instrumenata i izmjeni Direktive 2002/92/EZ i Direktive 2011/61/EU (1), a posebno njezin članak 57. stavak 1. šesti podstavak, članak 57. stavak 3. peti podstavak i članak 57. stavak 12. treći podstavak,

budući da:

(1)

Direktivom (EU) 2021/338 Europskog parlamenta i Vijeća (2) predviđene su izmjene članka 57. Direktive 2014/65/EU, među ostalim u pogledu ograničenja pozicija, koje uključuju i nove povezane ovlasti.

(2)

Kako bi se poboljšali stabilnost i integritet financijskih tržišta u Uniji, trebalo bi odrediti metodologiju za usklađeni izračun ograničenja pozicija za robne izvedenice. Metodologijom bi se trebala spriječiti regulatorna arbitraža i promicati dosljednost istodobno osiguravajući nadležnim tijelima dovoljno fleksibilnosti kako bi se u obzir mogle uzeti varijacije među različitim tržištima robnih izvedenica i tržištima temeljne robe. Metodologijom za izračun ograničenja trebalo bi nadležnim tijelima omogućiti da usklade ciljeve koji se odnose na postavljanje ograničenja na razinu koja je dovoljno niska kako bi se osobe koje imaju pozicije u tim robnim izvedenicama spriječilo da zloupotrebljavaju ili narušavaju tržište te ciljeve koji se odnose na pružanje podrške urednom formiranju cijena i sustavima namire, razvoj novih robnih izvedenica i omogućivanje da robne izvedenice nastave pružati podršku funkcioniranju komercijalnih aktivnosti na tržištu temeljne robe.

(3)

Kako bi se osiguralo ujednačeno tumačenje, trebalo bi definirati više koncepata iz Direktive 2014/65/EU i tehničkih pojmova koji se upotrebljavaju u ovoj Uredbi.

(4)

Duge i kratke pozicije sudionikâ na tržištu za određenu robnu izvedenicu trebale bi se netirati jedna u odnosu na drugu kako bi se utvrdila stvarna veličina pozicije koju sudionik na tržištu kontrolira u bilo kojem trenutku. Veličina pozicije držane putem opcijskog ugovora ili robne izvedenice kojom se trguje na istom mjestu trgovanja i koja je podskup glavnog ugovora trebala bi se računati na temelju delta ekvivalenta. Kako bi se omogućio sveobuhvatan, centraliziran i reprezentativan pregled aktivnosti neke osobe i spriječilo zaobilaženje cilja ograničenja pozicije koje je utvrđeno za glavni ugovor, ukupna pozicija koju osoba drži u robnoj izvedenici kojom se trguje na mjestu trgovanja trebala bi uključivati i poziciju koja je posljedica raščlambe komponenti ugovora s rasponima uvrštenog za trgovanje kao jedan instrument kojim se trguje na istom mjestu trgovanja i pozicije u robnim izvedenicama kojima se trguje na istom mjestu trgovanja koje čine podskup glavnog ugovora s obzirom na svoju veličinu (takozvani „miniugovori”) ili dospijeće razdoblja određivanja cijena, kao što su zbirni mjesečni ugovori (takozvani „balmo” ugovori).

(5)

Direktivom 2014/65/EU zahtijeva se da se sve pozicije koje drže treće strane u ime određene osobe uključe u izračun ograničenja pozicije te osobe te da se ograničenja pozicija primijene i na razini subjekta i na razini grupe. Stoga je potrebno zbrojiti pozicije na razini grupe. Prikladno je predvidjeti zbrajanje samo na razini grupe ako matično društvo može kontrolirati upotrebu pozicija. U skladu s tim, matična društva trebala bi zbrojiti pozicije koje drže njihova društva kćeri sa svim pozicijama koje matično društvo izravno drži, dok društva kćeri zbrajaju svoje pozicije. Takvo zbrajanje može dovesti do izračuna pozicija na razini matičnog društva koji je veći ili, zbog netiranja dugih i kratkih pozicija koje drže različita društva kćeri, manji nego na razini pojedinačnog društva kćeri. Pozicije se ne bi trebale zbrajati na razini matičnog društva ako pozicije drže subjekti za zajednička ulaganja koji te pozicije drže u ime svojih ulagatelja, a ne u ime svojih matičnih društava u slučajevima kad matično društvo ne može kontrolirati upotrebu tih pozicija u vlastitu korist.

(6)

Izmjenama iz Direktive (EU) 2021/338 zahtijeva se da se ograničenja pozicija primjenjuju na ključne ili značajne robne izvedenice kojima se trguje na mjestima trgovanja i na njihove ekonomski jednakovrijedne OTC ugovore. Ključne ili značajne izvedenice su robne izvedenice s otvorenim pozicijama od najmanje 300 000 jedinica u prosjeku tijekom razdoblja od godine dana. Zbog ključne važnosti poljoprivredne robe za građane poljoprivredne robne izvedenice i njihovi ekonomski jednakovrijedni OTC ugovori i dalje su obuhvaćeni režimom ograničenja pozicija ispod 300 000 jedinica. U ovoj se Uredbi utvrđuje prag likvidnosti od kojeg se ograničenja pozicija počinju primjenjivati na poljoprivredne robne izvedenice, a trebalo bi smatrati da se njima trguje u volumenu na mjestu trgovanja samo ako one u dovoljno dugom razdoblju prelaze taj prag likvidnosti.

(7)

Ako se OTC ugovor vrednuje na temelju iste temeljne robe koja je isporučiva na istoj lokaciji i u skladu s istim ugovornim uvjetima te ako njegovi ekonomski rezultati imaju visoku razinu korelacije s rezultatima ugovora kojim se trguje na mjestu trgovanja, trebalo bi ga smatrati ekonomski jednakovrijednim bez obzira na male razlike u ugovornim specifikacijama koje se odnose na veličinu jedinice i datum isporuke. Razlike u mjerama upravljanja rizikom poslije trgovanja, kao što su sustavi poravnanja, ne bi trebale predstavljati prepreke za proglašavanje takvih ugovora ekonomski jednakovrijednima. Kako bi se spriječilo neodgovarajuće netiranje potencijalno dominantnih pozicija kojima se trguje na mjestu trgovanja upotrebom bilateralnih sustava u OTC ugovorima i kako bi se u praksi osiguralo učinkovito funkcioniranje režima ograničenja pozicija, potrebno je da se OTC robne izvedenice kojima se trguje smatraju ekonomski jednakovrijednima ugovorima o mjestu trgovanja samo u određenim okolnostima. Kako bi se spriječilo izbjegavanje ograničenja pozicija te kako bi se povećao integritet režima ograničenja pozicija, potrebno je usko odrediti definiciju ekonomski jednakovrijednog OTC ugovora na način da se njime osobama onemogući netiranje pozicije OTC u odnosu na više drugih pozicija. Nadalje, diskrecijsko pravo pri dosljednom odabiru pozicija u odnosu na koje se pozicija OTC netira trebalo bi biti ograničeno na posebne okolnosti u kojima je taj OTC ugovor ekonomski jednakovrijedan u odnosu na više od jedne robne izvedenice kojima se trguje na mjestu trgovanja u Uniji.

(8)

Kako bi se utvrdilo za koje je pozicije u robnim izvedenicama moguće objektivno utvrditi da smanjuju rizik izravno povezan s komercijalnom aktivnošću, trebalo bi propisati određene kriterije, uključujući upotrebu računovodstvene definicije ugovora o zaštiti od rizika na temelju pravila Međunarodnih standarda financijskog izvještavanja (MSFI). Ta računovodstvena definicija trebala bi biti dostupna i nefinancijskim subjektima iako oni ne primjenjuju pravila MSFI-ja na razini subjekta.

(9)

Nadalje, nefinancijski subjekti trebali bi se moći služiti tehnikama upravljanja rizikom kako bi ublažili sveukupne rizike koji su posljedica njihove komercijalne aktivnosti ili komercijalne aktivnosti njihove grupe, uključujući rizike koji su posljedica postojanja nekoliko tržišta u zemljopisnom smislu, proizvodâ, vremenskog horizonta ili subjekata (tj. makro ili portfeljna zaštita od rizika). Isto tako, financijski subjekti unutar pretežno komercijalnih grupa trebali bi se moći služiti tehnikama upravljanja rizikom kako bi ublažili sveukupne rizike koji su posljedica komercijalne aktivnosti nefinancijskih subjekata grupe. Kad se nefinancijski ili financijski subjekt koristi makro ili portfeljnom zaštitom od rizika, možda neće moći uspostaviti odnos jedan na jedan između specifične pozicije robne izvedenice i specifičnih rizika koji su posljedica njihove komercijalne aktivnosti koju se s pomoću robne izvedenice namjerava zaštititi od rizika. Nefinancijski ili financijski subjekt može se koristiti i robnim izvedenicama koje nisu jednakovrijedne kako bi se zaštitio od specifičnih rizika koji su posljedica komercijalne aktivnosti nefinancijskog subjekta ako nije dostupna identična robna izvedenica ili ako robna izvedenica koja je uže korelirana nije dostatno likvidna (tj. zamjenska zaštita od rizika). U takvim slučajevima politike i sustavi upravljanja rizikom trebali bi moći spriječiti da se transakcije bez zaštite svrstaju u kategoriju transakcije zaštite te bi trebali moći osigurati dostatno razdvojeni pregled portfeljne zaštite od rizika na način da se utvrde spekulativni dijelovi koji vode do ograničenja pozicija. Ne bi trebalo smatrati da pozicije smanjuju rizike povezane s komercijalnom aktivnošću isključivo na temelju činjenice da su one dio portfelja za smanjenje rizika na sveukupnoj osnovi.

(10)

Rizik se može razvijati tijekom vremena te će se, kako bi se prilagodile razvoju rizika, robne izvedenice koje su u početku izvršene za smanjenje rizika povezanih s komercijalnom aktivnošću možda morati kompenzirati upotrebom dodatnih ugovora o robnim izvedenicama kojima se isključuju ugovori o robnim izvedenicama koje više nisu povezane s komercijalnim rizikom. Nadalje, razvoj rizika koji se rješava zaključenjem pozicije robne izvedenice radi smanjenja rizika ne bi trebao naknadno dovesti do ponovne ocjene te pozicije kao pozicije koja nije od početka bila povlaštena transakcija.

(11)

Financijski i nefinancijski subjekti trebali bi moći podnijeti zahtjev za izuzeće u vezi sa zaštitom od rizika komercijalnih aktivnosti prije nego što se zaključi pozicija. Taj bi zahtjev nadležnim tijelima trebao omogućiti jasan i sažet pregled komercijalnih aktivnosti nefinancijskih subjekata u pogledu temeljne robe koju se namjerava zaštititi od rizika, s njom povezanih rizika i načina na koji se robne izvedenice upotrebljavaju za ublažavanje tih rizika. Ograničenja pozicija neprestano se primjenjuju na poljoprivredne robne izvedenice i na ključne ili značajne robne izvedenice te ako nadležno tijelo u konačnici ne odobri izuzeće, financijski ili nefinancijski subjekt, ovisno o slučaju, trebao bi u skladu s tim smanjiti sve pozicije koje premašuju ograničenje te bi se mogao suočiti s nadzornim mjerama u pogledu kršenja ograničenja. Financijski i nefinancijski subjekti trebali bi periodično ponovno procjenjivati svoje djelovanje kako bi osigurali opravdanost neprekidne primjene izuzeća.

(12)

Financijski i nefinancijski subjekti trebali bi moći podnijeti zahtjev za izuzeće za pozicije koje proizlaze iz obveznog pružanja likvidnosti na mjestima trgovanja prije nego što se te transakcije izvrše. Taj bi zahtjev nadležnim tijelima trebao omogućiti jasan i sažet pregled okvira obveznog pružanja likvidnosti na temelju kojeg te osobe posluju, aktivnosti osobe u vezi s trgovanjem robnim izvedenicama u skladu s pisanim ugovorom sklopljenim s mjestom trgovanja i otvorenih pozicija koje iz toga proizlaze. Ograničenja pozicija neprestano se primjenjuju na poljoprivredne robne izvedenice i na ključne ili značajne robne izvedenice i ako nadležno tijelo u konačnici ne odobri izuzeće, nefinancijski ili financijski subjekt trebao bi u skladu s tim smanjiti sve pozicije koje premašuju ograničenje te bi se mogao suočiti s nadzornim mjerama u pogledu kršenja ograničenja. Nefinancijski i financijski subjekti trebali bi periodično ponovno procjenjivati svoje djelovanje kako bi osigurali opravdanost neprekidne primjene izuzeća.

(13)

Razdoblje mjeseca dospijeća, odnosno razdoblje koje neposredno prethodi isporuci prije isteka ugovora, specifično je za svaku robnu izvedenicu i možda neće iznositi točno mjesec dana. Promptni mjesečni ugovori trebali bi se stoga odnositi na sljedeći ugovor o toj robnoj izvedenici koji će dospjeti. Ograničenje pozicija koje osoba može držati u razdoblju tijekom kojeg se isporučuje fizička roba ograničava količinu temeljne ostvarive opskrbe koju svaka osoba može isporučiti ili čiju isporuku može preuzeti i na taj način sprečava gomilanje dominantnih pozicija pojedinaca koji im mogu omogućiti smanjenje tržišta putem ograničavanja pristupa robi. Standardna osnova za ograničenje promptnih mjesečnih pozicija za fizičke i gotovinske namirene robne izvedenice trebala bi se stoga računati kao postotak procijenjene ostvarive opskrbe. Nadležna tijela trebala bi moći provesti raspored za smanjenje ograničenja pozicija kojim je obuhvaćeno razdoblje od trenutka kad je ugovor postao promptni mjesečni ugovor do trenutka dospijeća kako bi se preciznije osiguralo da ograničenja pozicija budu odgovarajuće raspoređena tijekom razdoblja mjeseca dospijeća te kako bi se osigurala uredna namira.

(14)

Ako se relativno malo trguje izvedenicama u odnosu na ostvarivu opskrbu robe, broj otvorenih pozicija bit će manji u odnosu na ostvarivu opskrbu. U takvim okolnostima čak ni upotreba najmanjeg postotka ostvarive opskrbe u metodologiji nadležnim tijelima možda neće omogućiti da utvrde ograničenje u mjesecu dospijeća koje je usklađeno s ciljem osiguravanja urednog formiranja cijene i uvjeta namire te sprečavanja zloupotrebe tržišta. Kako bi se ti ciljevi ostvarili u svim okolnostima, ako je ostvariva opskrba za robnu izvedenicu znatno veća od ukupnih otvorenih pozicija u tolikoj mjeri da nadležna tijela ograničenjem u mjesecu dospijeća na temelju ostvarive opskrbe ne bi mogla ispuniti zahtjev djelotvorne primjene ograničenja pozicija, nadležna tijela trebala bi kao zamjensku metodologiju utvrditi osnovnu vrijednost za ograničenje u mjesecu dospijeća te robne izvedenice kao postotak ukupnih otvorenih pozicija te robne izvedenice i zatim primijeniti relevantne elemente za prilagodbu.

(15)

Kulture poljoprivrednih proizvoda mogu biti podložne velikoj volatilnosti zbog vremenskih uvjeta. Stoga je prikladno da referentno razdoblje za utvrđivanje ostvarive opskrbe poljoprivrednih robnih izvedenica bude dulje od referentnog razdoblja koje se upotrebljava za utvrđivanje ostvarive opskrbe drugih robnih izvedenica.

(16)

Ograničenje drugih mjesečnih pozicija primjenjuje se na sva dospijeća osim na mjesec dospijeća. Standardna osnova za ograničenja drugih mjesečnih pozicija za fizičke i gotovinske namirene robne izvedenice trebala bi se računati kao postotak ukupnih otvorenih pozicija. Distribucija pozicija na druge mjesečne pozicije ugovora za robu često se obavlja u mjesecima koji su najbliži dospijeću. Stoga ukupne otvorene pozicije pružaju prikladniju osnovu za određivanje ograničenja pozicija od upotrebe ponderiranog iznosa za sva dospijeća. Budući da se otvorene pozicije u kratkom razdoblju mogu znatno promijeniti, nadležna tijela trebala bi ih izračunati za razdoblje koje na odgovarajući način odražava obilježja trgovanja robnom izvedenicom. U tom bi se referentnom razdoblju posebno trebala uzeti u obzir sezonalnost trgovanja ugovorom.

(17)

Kako bi se osiguralo da se ograničenja pozicija koja utvrđuju nadležna tijela temelje na sveobuhvatnom pregledu ukupnih otvorenih pozicija držanih u robnoj izvedenici, otvorene pozicije koje izračunava nadležno tijelo trebale bi uključivati i preostale pozicije na mjestu trgovanja na kojem se trguje robnom izvedenicom i preostale pozicije u ekonomski jednakovrijednim OTC ugovorima koji su prijavljeni nadležnom tijelu.

(18)

Standardna osnova od 25 % ostvarive opskrbe i otvorenih pozicija utvrđena je s obzirom na iskustvo drugih tržišta i drugih nadležnosti. Nadležna tijela trebala bi prilagoditi osnovu na način da se omogući njezino smanjenje za 5 % ostvarive opskrbe i otvorenih pozicija ili 2,5 % u slučaju nekih poljoprivrednih robnih izvedenica i povećanje za najviše 35 % ostvarive opskrbe i otvorenih pozicija ako bi to bilo potrebno zbog obilježja tržišta kako bi se poduprla uredna namira te funkcioniranje ugovora i njegova temeljnog tržišta. Budući da se prilagodba osnovne vrijednosti primjenjuje samo ako i dok je to zbog objektivnih obilježja tržišta potrebno, privremene prilagodbe osnove trebale bi stoga biti moguće. Nadležna bi tijela trebala osigurati izvršenje smanjenja osnove kad god je potrebno kako bi se spriječile dominantne pozicije i pružila podrška urednom formiranju cijene robne izvedenice i temeljne robe. Za uspostavu ograničenja pozicija za izvedenice koje nemaju materijalnu osnovu ne može se upotrebljavati ostvariva opskrba. Stoga bi nadležna tijela trebala moći poboljšati ili prilagoditi metodologije za određivanje ograničenja pozicija za te robne izvedenice na temelju različitih parametara, kao što je upotreba otvorenih pozicija i za mjesec dospijeća.

(19)

Mogu postojati okolnosti u kojima se robnom izvedenicom koja je nedavno uvrštena za trgovanje na mjestu trgovanja prethodno trgovalo na jednom ili više mjesta trgovanja u Uniji ili trećim zemljama. Kako bi se omogućio neometan prijenos robne izvedenice, nadležno tijelo trebalo bi uzeti u obzir otvorene pozicije robne izvedenice kojom se prethodno trgovalo na drugim mjestima trgovanja pri utvrđivanju početnih ograničenja pozicija za robnu izvedenicu koja je nedavno uvrštena za trgovanje. Druge okolnosti mogu nastati, na primjer, ako se dvjema robnim izvedenicama trguje na istom mjestu trgovanja i ako se zbog male razlike u njihovim obilježjima, kao što je promjena indeksa temeljne robe ili zone trgovanja, očekuje da se otvorene pozicije u starijim ugovorima brzo prenesu na noviji ugovor. Nadležno tijelo trebalo bi pri utvrđivanju ograničenja pozicija za noviji ugovor uzeti u obzir otvorene pozicije u starijem ugovoru kako bi se omogućio neometan razvoj novijeg ugovora.

(20)

Određenim se robnim izvedenicama, posebno onima koje se temelje na energiji i plinu, osigurava neprekidna isporuka temeljne robe tijekom određenog razdoblja kao što je dan, mjesec ili godina. Nadalje, određeni se ugovori s duljim rokom isporuke, kao što je godina ili tromjesečje, automatski mogu zamijeniti povezanim ugovorima s kraćim rokovima isporuke, kao što je tromjesečje ili mjesec (takozvani kaskadni ugovori). U tim bi slučajevima ograničenje promptnih mjesečnih pozicija za ugovor koji se zamjenjuje prije isporuke bilo neprikladno jer ne bi obuhvaćalo istek i fizičku isporuku ili namiru ugovora u novcu. Ako se rokovi isporuke iz ugovora za isti temeljni instrument preklapaju, jedinstveno ograničenje pozicija trebalo bi se primjenjivati na sve povezane ugovore kako bi se pravilno uzele u obzir pozicije u tim ugovorima koji bi potencijalno mogli biti isporučeni. Kako bi se to olakšalo, povezani ugovori trebali bi se mjeriti u jedinicama temeljne robe te odgovarajuće zbrajati i netirati.

(21)

Za određene poljoprivredne robne izvedenice, koje imaju materijalni utjecaj na potrošačke cijene hrane, metodologija bi nadležnom tijelu trebala omogućiti utvrđivanje osnove i ograničenja pozicije ispod minimalnog općeg raspona u kojemu ono nalazi dokaze o spekulativnoj aktivnosti koja se znatno odražava na cijene.

(22)

Nadležno tijelo trebalo bi procijeniti je li za elemente navedene u članku 57. stavku 3. Direktive 2014/65/EU potrebna prilagodba osnove kako bi se utvrdila konačna razina ograničenja pozicije. U procjeni bi se ti elementi trebali uzeti u obzir kao bitni za predmetnu robnu izvedenicu. U okviru metodologija trebale bi se pružiti smjernice u pogledu načina utvrđivanja ograničenja bez oduzimanja nadležnom tijelu ovlasti za donošenje konačne odluke o odgovarajućem ograničenju pozicije robne izvedenice kako bi se spriječila zloupotreba tržišta. Ti bi elementi nadležnim tijelima i Europskom nadzornom tijelu za vrijednosne papire i tržišta kapitala trebali poslužiti za lakše oblikovanje stajališta i osiguranje odgovarajuće usklađenosti ograničenja pozicija u cijeloj Uniji.

(23)

Ograničenja pozicija ne bi trebala stvarati prepreke za razvoj novih poljoprivrednih robnih izvedenica i ne bi trebala sprečavati odgovarajuće funkcioniranje manje likvidnih dijelova tržišta poljoprivrednih robnih izvedenica. U metodologiji bi trebalo uzeti u obzir vrijeme potrebno za razvoj i privlačenje likvidnosti u pogledu novih i postojećih robnih izvedenica te posebno u pogledu poljoprivrednih robnih izvedenica koje mogu podupirati upravljanje rizikom na nestandardiziranim ili nezrelim tržištima ili s pomoću kojih se pokušavaju razviti nove mjere zaštite od rizika u pogledu nove robe. Isto tako, postoje ugovori o poljoprivrednim robnim izvedenicama koji možda nikada neće privući dostatan broj sudionika ili likvidnost kako bi se omogućila djelotvorna primjena ograničenja pozicija bez rizika od redovitog i nenamjernog kršenja ograničenja te posljedično poremećaja u pogledu formiranja cijena i namire tih robnih izvedenica. Kako bi se uklonili ti rizici za djelotvorno funkcioniranje tržišta, trebalo bi utvrditi ograničenje pozicije za mjesec dospijeća i za druge mjesece na fiksnoj razini od 10 000 jedinica dok otvorene pozicije u poljoprivrednoj robnoj izvedenici premašuju prag od 20 000 jedinica.

(24)

Broj, sastav i uloga sudionika na tržištu u robnoj izvedenici može utjecati na prirodu i veličinu pozicija koje na tržištu drže određeni sudionici na tržištu. Za neke robne izvedenice određeni sudionici na tržištu mogu držati veliku poziciju koja odražava njihovu ulogu u kupnji, prodaji i isporuci robe kad je njihova uloga na tržištu suprotna ulozi većine ostalih sudionika na tržištu koji osiguravaju likvidnost ili usluge upravljanja rizikom za tržište temeljne robe.

(25)

Opskrba, upotreba i dostupnost temeljne robe te pristup njoj obilježja su tržišta temeljne robe. Nadležna tijela trebala bi procjenom podrobnijih elemenata tih obilježja, kao što je laka kvarljivost robe i način prijevoza, moći utvrditi fleksibilnost tržišta i u skladu s tim prilagoditi ograničenja pozicija.

(26)

Može postojati velika razlika između otvorenih pozicija i ostvarive opskrbe za neke robne izvedenice. Do toga može doći ako se relativno malo trguje izvedenicama u odnosu na ostvarivu opskrbu te će u tom slučaju broj otvorenih pozicija biti manji u odnosu na ostvarivu opskrbu ili, na primjer, ako određena robna izvedenica ima široku upotrebu radi zaštite od mnogih različitih izloženosti riziku, te je stoga ostvariva opskrba manja u odnosu na otvorene pozicije. Takve znatne razlike između otvorenih pozicija i ostvarive opskrbe opravdavaju prilagodbe osnove koja se primjenjuje na ograničenje drugih mjesečnih pozicija, odnosno na njezino povećanje ili smanjenje, kako bi se spriječilo stvaranje neurednog tržišta kad se počne približavati mjesec dospijeća. Točnije, ako je broj otvorenih pozicija znatno veći od ostvarive opskrbe, ograničenje u drugim mjesecima trebalo bi smanjiti kako bi se izbjegao učinak naglog pada kod ograničenja u mjesecu dospijeća koje se temelji na ostvarivoj opskrbi. U takvim okolnostima ne bi bilo prikladno povećati ograničenje u mjesecu dospijeća zbog rizika od držanja velike pozicije u robi. Ako je ostvariva opskrba znatno veća od broja otvorenih pozicija, ograničenje u drugim mjesecima trebalo bi povećati kako bi se izbjegao rizik od nepotrebnog ograničenja trgovanja. Budući da je ostvariva opskrba znatno veća od broja otvorenih pozicija, očekuje se da će ograničenje u mjesecu dospijeća koje se temelji na ostvarivoj opskrbi i koje proizlazi iz osnovne vrijednosti premašiti otvorene pozicije koje drže sudionici na tržištu u mjesecu dospijeća. Kako bi se osiguralo da se ograničenjem u mjesecu dospijeća sudionici na tržištu doista spriječe u postizanju dominantne pozicije i da se djelotvorno ostvare ciljevi sprečavanja zloupotrebe tržišta i osiguravanja urednog formiranja cijene u skladu s člankom 57. stavkom 1. Direktive 2014/65/EU, ograničenje u mjesecu dospijeća trebalo bi smanjiti ako se temelji na ostvarivoj opskrbi.

(27)

U istom cilju ograničenja neurednih tržišta kad se mjesec dospijeća počne približavati uslijed velikih razlika između izračuna ostvarive opskrbe i otvorenih pozicija definicija ostvarive isporuke trebala bi obuhvaćati sve zamjenske razrede ili vrste robe koje se mogu isporučiti u okviru namire ugovora o robnim izvedenicama u skladu s uvjetima tog ugovora.

(28)

Člankom 57. stavcima 1., 3. i 12. Direktive 2014/65/EU Komisija se ovlašćuje za donošenje metodologije za izračun i primjenu ograničenja pozicija kako bi se uspostavio usklađeni režim ograničenja pozicija za sve robne izvedenice kojima se trguje na mjestima trgovanja i u ekonomski jednakovrijednim OTC ugovorima. Člankom 57. stavkom 1. zahtijeva se metodologija za izračun koju nadležna tijela trebaju primjenjivati pri utvrđivanju ograničenja pozicija za robne izvedenice. Člankom 57. stavkom 1. zahtijeva se i utvrđivanje postupka za podnošenje zahtjeva za izuzeće za pružanje likvidnosti i za izuzeće za smanjenje rizika za financijske subjekte koji su dio pretežno komercijalne grupe. Člankom 57. stavkom 3. zahtijeva se utvrđivanje načina na koji bi nadležna tijela trebala uzimati u obzir čimbenike pri utvrđivanju ograničenja promptnih mjesečnih pozicija i drugih mjesečnih pozicija za fizički ili gotovinski namirene robne izvedenice. Člankom 57. stavkom 12. zahtijeva se određivanje načina na koji bi se metodologija ograničenja pozicija trebala primjenjivati, na primjer, pri zbrajanju pozicija unutar grupe, ako se može smatrati da pozicija smanjuje rizik ili ako poduzeće može upotrijebiti izuzeće povezano sa zaštitom od rizika. Ta su pravila sadržajno povezana jer se odnose na metodologiju za utvrđivanje ograničenja pozicija. Radi jednostavnosti i transparentnosti te kako bi se olakšala njihova primjena i izbjeglo preklapanje, pravila bi trebalo utvrditi u jedinstvenom aktu umjesto u više zasebnih akata s unakrsnim upućivanjima.

(29)

Ova se Uredba temelji na nacrtu regulatornih tehničkih standarda koji je Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala dostavilo Komisiji.

(30)

Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala provelo je otvorena javna savjetovanja o nacrtu regulatornih tehničkih standarda na kojem se temelji ova Uredba, analiziralo moguće povezane troškove i koristi te zatražilo mišljenje Interesne skupine za vrijednosne papire i tržišta kapitala osnovane u skladu s člankom 37. Uredbe (EU) br. 1095/2010 Europskog parlamenta i Vijeća (3).

(31)

Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2017/591 (4) dopunjuje se Direktiva 2014/65/EU u pogledu regulatornih tehničkih standarda za primjenu ograničenja pozicija na robne izvedenice. Ovom se Uredbom zamjenjuje ta delegirana uredba uzimajući u obzir izmjene Direktive 2014/65/EU uvedene Direktivom (EU) 2021/338, kojom su utvrđene nove odredbe o izuzećima povezanima sa zaštitom od rizika za pružanje likvidnosti i za financijske subjekte koji su dio pretežno nefinancijske grupe i kojom se Komisija ovlašćuje za donošenje delegiranog akta kojim se utvrđuju kriteriji za izuzeće za pružanje likvidnosti i izuzeće za smanjenje rizika za financijske subjekte. Nadalje, pojam „istog ugovora za robu” uklonjen je i sekuritizirane izvedenice više nisu obuhvaćene. Naposljetku, pojašnjen je izračun otvorenih pozicija te je pojednostavnjena metodologija za nove i manje likvidne ugovore o poljoprivrednim robnim izvedenicama. Delegiranu uredbu (EU) 2017/591 stoga bi trebalo staviti izvan snage i zamijeniti ovom Uredbom,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

POGLAVLJE I.

OPĆE ODREDBE

Članak 1.

Predmet

Ovom se Uredbom utvrđuju pravila za izračun neto pozicije koju osoba drži u robnoj izvedenici, metodologija za izračun ograničenja pozicija u pogledu veličine te pozicije i postupci za podnošenje zahtjeva za izuzeća od ograničenja pozicija.

Članak 2.

Definicije

Za potrebe ove Uredbe primjenjuju se sljedeće definicije:

1.

„financijski subjekt” znači jedno od sljedećeg:

(a)

investicijsko društvo kojem je izdano odobrenje za rad u skladu s Direktivom 2014/65/EU;

(b)

kreditna institucija kojoj je izdano odobrenje za rad u skladu s Direktivom 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća (5);

(c)

društvo za osiguranje kako je definirano u članku 13. točki 1. Direktive 2009/138/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (6);

(d)

društvo za reosiguranje kako je definirano u članku 13. točki 4. Direktive 2009/138/EZ;

(e)

subjekt za zajednička ulaganja u prenosive vrijednosne papire (UCITS) i, prema potrebi, njegovo društvo za upravljanje, kojima je izdano odobrenje za rad u skladu s Direktivom 2009/65/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (7);

(f)

institucija za strukovno mirovinsko osiguranje u smislu članka 6. točke 1. Direktive (EU) 2016/2341 Europskog parlamenta i Vijeća (8);

(g)

alternativni investicijski fond kojim upravlja upravitelj alternativnih investicijskih fondova koji ima odobrenje za rad ili je registriran u skladu s Direktivom 2011/61/EU Europskog parlamenta i Vijeća (9);

(h)

središnja druga ugovorna strana koja ima odobrenje za rad u skladu s Uredbom (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća (10);

(i)

središnji depozitorij vrijednosnih papira koji ima odobrenje za rad u skladu s Uredbom (EU) br. 909/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (11);

2.

„nefinancijski subjekt” znači pravna ili fizička osoba koja nije financijski subjekt;

3.

„promptni mjesečni ugovor” znači ugovor o robnim izvedenicama za određenu temeljnu robu čiji rok dospijeća istječe u prvom nadolazećem mjesecu u skladu s pravilima koje je utvrdilo mjesto trgovanja;

4.

„drugi mjesečni ugovor” znači svaki ugovor o robnim izvedenicama koji nije promptni mjesečni ugovor;

5.

„jedinica” znači jedinica trgovanja koja se upotrebljava na mjestu trgovanja na kojem se trguje robnom izvedenicom koja predstavlja standardiziranu količinu temeljne robe.

Subjekt iz treće zemlje smatra se financijskim subjektom ako bi mu bilo potrebno odobrenje u okviru bilo kojeg akta Unije navedenog u točki 1. prvog stavka kad bi imao sjedište u Uniji i podlijegao pravu Unije.

Subjekt iz treće zemlje smatra se nefinancijskim subjektom ako mu ne bi bilo potrebno odobrenje u okviru bilo kojeg akta Unije navedenog u točki 1. prvog podstavka kad bi imao sjedište u Uniji i podlijegao pravu Unije.

POGLAVLJE II.

METODA ZA IZRAČUN VELIČINE NETO POZICIJE OSOBE

Članak 3.

Zbrajanje i netiranje pozicija u robnim izvedenicama

1.   Neto pozicija koju osoba drži u robnoj izvedenici zbroj je sljedećeg:

(a)

pozicija koje osoba drži u toj robnoj izvedenici kojom se trguje na mjestu trgovanja i u ekonomski jednakovrijednim OTC ugovorima u skladu s člankom 6.;

(b)

ako je riječ o poljoprivrednoj robnoj izvedenici kojom se trguje u znatnom volumenu u skladu s člankom 5., pozicije koju osoba drži u poljoprivrednim robnim izvedenicama s istom temeljnom robom i istim značajkama, kojima se trguje u znatnom volumenu na drugim mjestima trgovanja i koje su podložne ograničenjima pozicija koje je utvrdilo središnje nadležno tijelo;

(c)

ako je riječ o ključnoj ili značajnoj robnoj izvedenici, pozicija koje osoba drži u ključnim ili značajnim ugovorima s istom temeljnom robom i istim značajkama, kojima se trguje na drugim mjestima trgovanja i koje su podložne ograničenjima pozicija koje je utvrdilo središnje nadležno tijelo.

2.   Držane pozicije u robnoj izvedenici kojom se trguje na mjestu trgovanja iz stavka 1. točke (a) uključuju držane pozicije u raščlanjenim komponentama ugovora s rasponima i drugim usko povezanim robnim izvedenicama kojima se trguje na istom mjestu trgovanja, koje su dio vrijednosti odgovarajuće standardne budućnosnice ili čije je razdoblje određivanja cijene definirano tako da traje od odabranog datuma početka do kraja ugovornog mjeseca standardne robne izvedenice.

3.   Ako osoba drži duge i kratke pozicije u bilo kojoj od robnih izvedenica iz stavaka 1. i 2., osoba netira te pozicije kako bi utvrdila svoju neto poziciju za tu robnu izvedenicu.

4.   Pozicije koje drži nefinancijski subjekt u robnim izvedenicama za koje je moguće objektivno utvrditi da smanjuju rizik u skladu s člankom 7. stavcima 1. i 3., a koje je odobrilo nadležno tijelo u skladu s člankom 8. stavkom 5. na temelju članka 8. stavaka 1. i 2., ne zbrajaju se u svrhe uspoređivanja neto pozicije tog nefinancijskog subjekta s ograničenjima za tu robnu izvedenicu.

5.   Pozicije koje drži financijski subjekt u robnim izvedenicama za koje je moguće objektivno utvrditi da smanjuju rizik u skladu s člankom 7. stavcima 2. i 4., a koje je odobrilo nadležno tijelo u skladu s člankom 8. stavkom 5. na temelju članka 8. stavaka 3. i 4., ne zbrajaju se u svrhe uspoređivanja neto pozicije tog financijskog subjekta s ograničenjima za tu robnu izvedenicu.

6.   Pozicije koje osoba drži u robnim izvedenicama koje su posljedica transakcija izvršenih na mjestima trgovanja radi ispunjavanja obveze pružanja likvidnosti u skladu s člankom 10., a koje je odobrilo nadležno tijelo u skladu s člankom 9., ne zbrajaju se u svrhe uspoređivanja neto pozicije te osobe s ograničenjima za tu robnu izvedenicu.

7.   Osoba zasebno utvrđuje neto poziciju koju drži u robnoj izvedenici za promptne mjesečne ugovore i druge mjesečne ugovore.

Članak 4.

Metoda za izračun pozicija za pravne subjekte unutar grupe

1.   Matično društvo utvrđuje svoju neto poziciju zbrajanjem sljedećih pozicija u skladu s člankom 3.:

(a)

vlastite neto pozicije;

(b)

neto pozicija svih svojih društava kćeri.

2.   Odstupajući od stavka 1. matično društvo subjekta za zajednička ulaganja ili, ako je subjekt za zajednička ulaganja imenovao društvo za upravljanje, matično poduzeće tog poduzeća za upravljanje ne zbraja pozicije u robnim izvedenicama u bilo kojem subjektu za zajednička ulaganja u kojem ni na koji način ne utječe na odluke o ulaganju u pogledu otvaranja, držanja ili zatvaranja tih pozicija.

Članak 5.

Znatni volumeni

1.   Smatra se da se poljoprivrednom robnom izvedenicom trguje u znatnom volumenu na mjestu trgovanja ako trgovanje tom izvedenicom na tom mjestu trgovanja tijekom razdoblja od tri uzastopna mjeseca premašuje prosječni broj dnevnih otvorenih pozicija od 20 000 jedinica u mjesecu dospijeća i drugim mjesecima zajedno.

2.   Mjesto trgovanja na kojem se odvija najveći volumen trgovanja robnim izvedenicama s istom temeljnom robom i istim značajkama je mjesto trgovanja koje više od godinu dana ima najveći prosječni broj dnevnih otvorenih pozicija.

Članak 6.

OTC ugovori ekonomski jednakovrijedni robnim izvedenicama kojima se trguje na mjestima trgovanja

OTC izvedenica smatra se ekonomski jednakovrijednom robnoj izvedenici kojom se trguje na mjestu trgovanja na kojem ima identične ugovorne specifikacije i uvjete, izuzevši različite specifikacije u pogledu veličine jedinica, datuma isporuke koji se razlikuju manje od jednog kalendarskog dana i različite mjere upravljanja rizikom poslije trgovanja.

Članak 7.

Pozicije za koje se smatra da smanjuju rizike izravno povezane s komercijalnim aktivnostima

1.   Za poziciju koju drži nefinancijski subjekt u robnoj izvedenici kojom se trguje na mjestima ili ekonomski jednakovrijednim OTC ugovorima u skladu s člankom 6. smatra se da smanjuje rizike izravno povezane s komercijalnim aktivnostima tog nefinancijskog subjekta u skladu s člankom 57. stavkom 1. drugim podstavkom točkom (a) Direktive 2014/65/EU ako pozicija sama ili u kombinaciji s drugim izvedenicama u skladu sa stavkom 3. ovog članka („pozicije u portfelju robnih izvedenica”) ispunjava jedan od sljedećih kriterija:

(a)

smanjuje rizike koji proizlaze iz potencijalne promjene vrijednosti imovine, usluga, sirovina, proizvoda, robe ili obveza koje nefinancijski subjekt ili njegova grupa ima u vlasništvu, proizvodi, izrađuje, obrađuje, pruža, kupuje, trži, iznajmljuje/daje u zakup, prodaje ili stvara ili opravdano očekuje da će posjedovati, proizvoditi, izrađivati, obrađivati, pružati, kupovati, tržiti, iznajmljivati/davati u zakup, prodavati ili stvarati u okviru svojeg uobičajenog poslovanja;

(b)

može se smatrati ugovorom o zaštiti od rizika u skladu s Međunarodnim standardima financijskog izvještavanja (MSFI) donesenima u skladu s člankom 3. Uredbe (EZ) br. 1606/2002 Europskog parlamenta i Vijeća (12).

2.   Za poziciju koju financijski subjekt drži u poljoprivrednoj, ključnoj ili značajnoj robnoj izvedenici kojom se trguje na mjestima ili ekonomski jednakovrijednim OTC ugovorima u skladu s člankom 6. smatra se da smanjuje rizike izravno povezane s komercijalnim aktivnostima nefinancijskih subjekata pretežno komercijalne grupe u skladu s člankom 57. stavkom 1. drugim podstavkom točkom (b) Direktive 2014/65/EU ako pozicija sama ili u kombinaciji s drugim izvedenicama u skladu sa stavkom 3. ovog članka („pozicije u portfelju robnih izvedenica”) ispunjava jedan od kriterija koji su navedeni u stavku 1. točki (a) ili (b) ovog članka.

3.   Za potrebe stavka 1. pozicija za koju se smatra da smanjuje rizike preuzete samostalno ili u kombinaciji s drugim izvedenicama ona je pozicija za koju nefinancijski subjekt ili osoba koja drži poziciju u ime tog subjekta:

(a)

u svojim internim politikama ima navedeno sljedeće:

i.

vrste robnih izvedenica uključene u portfelje koji se upotrebljavaju za smanjenje rizika koji su izravno povezani s komercijalnom aktivnošću i njihove kriterije prihvatljivosti;

ii.

vezu između portfelja i rizika koji se portfeljem smanjuju;

iii.

mjere donesene kako bi se osiguralo da pozicije koje se odnose na te robne izvedenice služe isključivo za pokrivanje rizika izravno povezanih s komercijalnim aktivnostima nefinancijskog subjekta te kako bi se jednostavno utvrdile sve pozicije koje služe za neku drugu svrhu;

(b)

u mogućnosti je osigurati dostatno raščlanjeni pregled portfelja u smislu razreda robne izvedenice, temeljne robe, vremenskog horizonta i svih ostalih relevantnih čimbenika.

4.   Za potrebe stavka 2. pozicija za koju se smatra da smanjuje rizike preuzete samostalno ili u kombinaciji s drugim izvedenicama ona je pozicija za koju financijski subjekt ispunjava uvjete utvrđene u stavku 3. točkama (a) i (b).

Članak 8.

Primjena izuzeća od ograničenja pozicija za pozicije za koje se smatra da smanjuju rizike izravno povezane s komercijalnim aktivnostima

1.   Nefinancijski subjekt koji drži poziciju za koju se smatra da smanjuje rizike u poljoprivrednoj, ključnoj ili značajnoj robnoj izvedenici podnosi zahtjev za izuzeće iz članka 57. stavka 1. drugog podstavka točke (a) Direktive 2014/65/EU nadležnom tijelu koje utvrđuje ograničenje pozicije za tu robnu izvedenicu.

2.   Osoba iz stavka 1. nadležnom tijelu dostavlja sljedeće informacije koje pokazuju kako pozicija smanjuje rizike izravno povezane s komercijalnom aktivnošću nefinancijskog subjekta:

(a)

opis prirode i vrijednosti komercijalnih aktivnosti nefinancijskog subjekta u pogledu robe koja je relevantna za robnu izvedenicu za koju se traži izuzeće;

(b)

opis prirode i vrijednosti aktivnosti nefinancijskog subjekta u pogledu trgovanja i pozicija koje drži u pogledu relevantnih robnih izvedenica kojima se trguje na mjestima trgovanja i ekonomski jednakovrijednim OTC ugovorima;

(c)

opis prirode i veličine izloženosti i rizika robe koju nefinancijski subjekt ima ili očekuje kao posljedicu svojih komercijalnih aktivnosti te koji se ublažuju ili bi se mogli ublažiti upotrebom robnih izvedenica;

(d)

objašnjenje načina na koji upotreba robnih izvedenica nefinancijskog subjekta izravno smanjuje njegovu izloženost i rizike u pogledu njegovih komercijalnih aktivnosti.

3.   Financijski subjekt koji drži poziciju za koju se smatra da smanjuje rizike u poljoprivrednoj, ključnoj ili značajnoj robnoj izvedenici podnosi zahtjev za izuzeće iz članka 57. stavka 1. drugog podstavka točke (b) Direktive 2014/65/EU nadležnom tijelu koje utvrđuje ograničenje pozicije za tu robnu izvedenicu.

4.   Osoba iz stavka 3. nadležnom tijelu dostavlja:

(a)

odgovarajuće informacije koje pokazuju da je matično društvo financijskom subjektu povjerilo trgovanje robnim izvedenicama kojima se trguje na mjestu trgovanja i ekonomski jednakovrijednim OTC ugovorima kako bi smanjilo izloženost i rizike u pogledu komercijalnih aktivnosti nefinancijskih subjekata pretežno komercijalne grupe;

(b)

sljedeće informacije koje pokazuju kako pozicija smanjuje rizike izravno povezane s komercijalnom aktivnošću nefinancijskih subjekata iste pretežno komercijalne grupe:

i.

opis prirode i vrijednosti komercijalnih aktivnosti nefinancijskih subjekata u pogledu robe koja je relevantna za robnu izvedenicu za koju se traži izuzeće;

ii.

opis prirode i veličine izloženosti i rizika robe koju nefinancijski subjekti imaju ili očekuju kao posljedicu komercijalnih aktivnosti nefinancijskih subjekata te koji se ublažuju ili bi se mogli ublažiti upotrebom robnih izvedenica;

iii.

opis prirode i vrijednosti aktivnosti financijskog subjekta u pogledu trgovanja i pozicija koje drži u relevantnim robnim izvedenicama kojima se trguje na mjestima trgovanja i ekonomski jednakovrijednim OTC ugovorima;

iv.

objašnjenje načina na koji upotreba robnih izvedenica financijskog subjekta izravno smanjuje izloženost i rizike u pogledu komercijalnih aktivnosti nefinancijskih subjekata.

5.   Nadležno tijelo odobrava ili odbija zahtjev u roku od 21 kalendarskog dana nakon što zaprimi zahtjev te obavješćuje podnositelja zahtjeva o odobrenju ili odbijanju izuzeća.

6.   Nefinancijski subjekt obavješćuje nadležno tijelo ako postoji znatna promjena u prirodi ili vrijednosti komercijalnih aktivnosti nefinancijskog subjekta ili njegovih trgovačkih aktivnosti u pogledu robnih izvedenica i ta je promjena relevantna za informacije navedene u stavku 2. točki (b) te podnosi novi zahtjev za izuzeće ako ih želi nastaviti upotrebljavati.

7.   Financijski subjekt obavješćuje nadležno tijelo ako postoji promjena u informacijama navedenima u stavku 4. točki (a) ili znatna promjena u prirodi ili vrijednosti komercijalnih aktivnosti nefinancijskog subjekta ili trgovačkih aktivnosti financijskog subjekta u pogledu robnih izvedenica i ta je promjena relevantna za informacije navedene u stavku 4. točki (b) podtočki iii. te podnosi novi zahtjev za izuzeće ako ih želi nastaviti upotrebljavati.

Članak 9.

Primjena izuzeća od ograničenja pozicija za obvezno pružanje likvidnosti

1.   Osoba koja drži poziciju za koju se smatra da pruža likvidnost za poljoprivrednu robnu izvedenicu ili ključnu ili značajnu robnu izvedenicu podnosi zahtjev za izuzeće iz članka 57. stavka 1. drugog podstavka točke (c) Direktive 2014/65/EU nadležnom tijelu koje utvrđuje ograničenje pozicije za tu robnu izvedenicu.

2.   Osoba iz stavka 1. nadležnom tijelu dostavlja sljedeće informacije koje pokazuju kako pozicije proizlaze iz transakcija sklopljenih radi ispunjavanja obveze pružanja likvidnosti za tu robnu izvedenicu na mjestu trgovanja, kako je navedeno u članku 2. stavku 4. četvrtom podstavku točki (c) Direktive 2014/65/EU:

(a)

popis robnih izvedenica za koje ta osoba pruža likvidnost na mjestu trgovanja u skladu s točkama (b) i (c) ovog stavka;

(b)

odredbe u skladu s kojima regulatorno tijelo od te osobe zahtijeva da pruža likvidnost za robnu izvedenicu na mjestu trgovanja ili pisani ugovor potpisan s mjestom trgovanja kojim se određuju obveze pružanja likvidnosti koje ta osoba mora ispuniti na mjestu trgovanja za pojedinačne robne izvedenice;

(c)

opis prirode i vrijednosti aktivnosti obveznog pružanja likvidnosti te osobe za relevantnu robnu izvedenicu te očekivanih pozicija koje iz toga proizlaze;

(d)

sva ograničenja pozicija koja su možda utvrđena u njezinoj internoj politici za takvo obvezno pružanje likvidnosti za pojedinačne robne izvedenice.

3.   Nadležno tijelo odobrava ili odbija zahtjev u roku od 21 kalendarskog dana nakon što zaprimi zahtjev te obavješćuje osobu o odobrenju ili odbijanju izuzeća.

4.   Osoba obavješćuje nadležno tijelo ako postoji znatna promjena u prirodi ili vrijednosti trgovačkih aktivnosti osobe u pogledu robnih izvedenica i ta je promjena relevantna za informacije navedene u stavku 2. te podnosi novi zahtjev za izuzeće ako ih želi nastaviti upotrebljavati.

Članak 10.

Pozicije za koje se smatra da proizlaze iz obveznog pružanja likvidnosti

1.   Za potrebe članka 9. stavka 1., za poziciju koju osoba drži u poljoprivrednoj, ključnoj ili značajnoj robnoj izvedenici kojom se trguje na mjestu trgovanja smatra se da proizlazi iz transakcija izvršenih radi ispunjavanja obveze obveznog pružanja likvidnosti ako pozicija proizlazi izravno iz transakcija robnom izvedenicom izvršenih u skladu s obvezama koje zahtijevaju regulatorna tijela u skladu s pravom Unije ili nacionalnim zakonima i drugim propisima ili pisanim ugovorom sklopljenim s mjestom trgovanja i kojeg je tako odredilo mjesto trgovanja.

2.   Za potrebe članka 9. stavka 1., pozicija za koju se smatra da proizlazi iz obveznog pružanja likvidnosti ona je za koju osoba koja je drži u svojim internim politikama ima navedeno sljedeće:

(a)

vrste robnih izvedenica uključene u portfelje za koje je predviđeno obvezno pružanje likvidnosti;

(b)

vezu između držane pozicije u robnoj izvedenici i transakcija izvršenih radi ispunjavanja obveze pružanja likvidnosti za tu izvedenicu u skladu sa stavkom 1. ovog članka;

(c)

mjere donesene kako bi se osiguralo da se jasno može utvrditi svaka pozicija koja ne proizlazi iz transakcija zaključenih kako bi se ispunila obveza pružanja likvidnosti ili koja ima drugu svrhu.

POGLAVLJE III.

METODOLOGIJA NADLEŽNIH TIJELA ZA IZRAČUN OGRANIČENJA POZICIJA

ODJELJAK 1.

Određivanje osnovnih vrijednosti

Članak 11.

Metodologija za utvrđivanje osnovne vrijednosti za ograničenja u mjesecu dospijeća

1.   Nadležna tijela utvrđuju osnovnu vrijednost za ograničenje promptnih mjesečnih pozicija za poljoprivrednu robnu izvedenicu ili za ključnu ili značajnu robnu izvedenicu izračunom 25 % ostvarive opskrbe za tu robnu izvedenicu. Ako je ostvariva opskrba znatno veća od ukupnih otvorenih pozicija, nadležna tijela utvrđuju osnovnu vrijednost za ograničenje u mjesecu dospijeća izračunom 25 % otvorenih pozicija u toj robnoj izvedenici.

Ta osnovna vrijednost navodi se u jedinicama.

2.   Ako nadležno tijelo utvrdi različita ograničenja pozicija za različite trenutke u razdoblju mjeseca dospijeća, ta se ograničenja pozicija postupno smanjuju prema dospijeću robne izvedenice te se njima uzimaju u obzir mjere upravljanja pozicijama mjesta trgovanja.

3.   Odstupajući od stavka 1., nadležna tijela utvrđuju osnovnu vrijednost za ograničenje promptnih mjesečnih pozicija za sve robne izvedenice s temeljnom robom koja se smatra hranom za ljudsku potrošnju s ukupnim otvorenim pozicijama promptnih i drugih mjesečnih ugovora koji zajedno premašuju 50 000 jedinica tijekom razdoblja od tri uzastopna mjeseca izračunom 20 % ostvarive opskrbe za tu robnu izvedenicu. Ako je ostvariva opskrba znatno veća od ukupnih otvorenih pozicija, nadležna tijela utvrđuju osnovnu vrijednost za ograničenje u mjesecu dospijeća za takvu robnu izvedenicu izračunom 20 % otvorenih pozicija u toj robnoj izvedenici.

Članak 12.

Ostvariva opskrba

1.   Nadležna tijela izračunavaju ostvarivu opskrbu za poljoprivrednu robnu izvedenicu ili ključnu ili značajnu robnu izvedenicu utvrđujući količinu temeljne robe koja se može upotrebljavati kako bi se ispunili zahtjevi u pogledu opskrbe za robnu izvedenicu.

2.   Nadležna tijela utvrđuju ostvarivu opskrbu za robnu izvedenicu iz stavka 1. upućujući na prosječnu mjesečnu količinu temeljne robe dostupne za isporuku na temelju najnovijih dostupnih podataka koji obuhvaćaju:

(a)

razdoblje od godinu dana neposredno prije utvrđivanja za ključnu ili značajnu robnu izvedenicu;

(b)

razdoblje od godinu dana do pet godina neposredno prije utvrđivanja za poljoprivrednu robnu izvedenicu.

3.   Kako bi se utvrdila količina temeljne robe koja ispunjava uvjete iz stavka 1., nadležna tijela uzimaju u obzir sljedeće kriterije:

(a)

mjere za skladištenje temeljne robe;

(b)

čimbenike koji mogu utjecati na opskrbu temeljnom robom.

Članak 13.

Metodologija za utvrđivanje osnovnih vrijednosti za ograničenja u drugim mjesecima

1.   Nadležna tijela utvrđuju osnovnu vrijednost za ograničenje drugih mjesečnih pozicija u poljoprivrednoj robnoj izvedenici ili u ključnoj ili značajnoj robnoj izvedenici izračunom 25 % otvorenih pozicija za tu robnu izvedenicu.

2.   Ta osnovna vrijednost navodi se u jedinicama.

Članak 14.

Otvorene pozicije

1.   Nadležna tijela izračunavaju neto otvorene pozicije u poljoprivrednoj, ključnoj ili značajnoj robnoj izvedenici zbrajanjem broja jedinica predmetne robne izvedenice otvorene na mjestima trgovanja i prijavljenih pozicija u ekonomski jednakovrijednim OTC ugovorima tijekom reprezentativnog razdoblja. Nadležna tijela izračunavaju neto otvorene pozicije te robne izvedenice na temelju podataka iz izvješća o pozicijama.

2.   Odstupajući od stavka 1., kad se trgovanje robnom izvedenicom prenosi s jednog mjesta trgovanja u Uniji na drugo ili s mjesta trgovanja u trećoj zemlji na mjesto trgovanja u Uniji nakon spajanja, prijenosa poslovanja ili drugog korporativnog događaja ili kad se prenosi s jedne ili više postojećih robnih izvedenica na robnu izvedenicu koja je nedavno uvrštena za trgovanje na istom mjestu trgovanja ili u drugim sličnim okolnostima, nadležno tijelo izračunava otvorene pozicije te robne izvedenice uzimajući u obzir otvorene pozicije na prethodnom mjestu ili u prethodnim robnim izvedenicama. Nakon šest mjeseci nadležno tijelo izračunava otvorene pozicije u skladu sa stavkom 1.

Članak 15.

Metodologija za utvrđivanje osnovnih vrijednosti za određene robne izvedenice

1.   Odstupajući od članka 11., nadležna tijela utvrđuju osnovnu vrijednost za ograničenje promptnih mjesečnih pozicija za gotovinski namirene promptne mjesečne ključne ili značajne robne izvedenice obuhvaćene odjeljkom C točkom 10. Priloga I. Direktivi 2014/65/EU za koje se ne može odrediti ostvariva opskrba njihove temeljne robe izračunom 25 % otvorenih pozicija u tim robnim izvedenicama.

2.   Odstupajući od članaka 11. i 13., ako se robnom izvedenicom osigurava da je opskrba temeljnom robom neprekidna tijekom određenog razdoblja, osnovne vrijednosti izračunane u skladu s člancima 11. i 13. primjenjuju se na povezane robne izvedenice za istu temeljnu robu u mjeri u kojoj se njihova razdoblja opskrbe preklapaju. Osnovna vrijednost navodi se u jedinicama temeljne robe.

ODJELJAK 2.

Čimbenici relevantni za izračun ograničenja pozicija

Članak 16.

Ocjena čimbenika

Nadležna tijela utvrđuju ograničenja promptnih i drugih mjesečnih pozicija za poljoprivrednu robnu izvedenicu ili za ključnu ili značajnu robnu izvedenicu prilagodbom osnovne vrijednosti utvrđene u skladu s člancima 11., 13. i 15. mogućem utjecaju čimbenika navedenih u člancima od 18. do 21. na integritet tržišta za tu izvedenicu i njezinu temeljnu robu na temelju jednog od sljedećih ograničenja:

(a)

od 5 % do 35 %;

(b)

od 2,5 % do 35 % za sve ugovore o izvedenicama s temeljnom robom koja se smatra hranom namijenjenom za ljusku potrošnju s ukupnim otvorenim pozicijama promptnih i drugih mjesečnih ugovora koji zajedno premašuju 50 000 jedinica tijekom razdoblja od tri uzastopna mjeseca.

Članak 17.

Nove i manje likvidne poljoprivredne robne izvedenice

1.   Odstupajući od članka 16., za poljoprivredne robne izvedenice kojima se trguje na mjestima trgovanja s ukupnim otvorenim pozicijama promptnih i drugih mjesečnih ugovora koji zajedno ne premašuju 20 000 jedinica tijekom razdoblja od tri uzastopna mjeseca, nadležna tijela određuju ograničenja promptnih i drugih mjesečnih pozicija koje se drže u tim robnim izvedenicama na razini od 10 000 jedinica.

2.   Mjesto trgovanja obavješćuje nadležno tijelo ako ukupne otvorene pozicije bilo koje od robnih izvedenica iz stavka 1. dosegnu 20 000 jedinica tijekom razdoblja od tri uzastopna mjeseca. Nadležna tijela pregledavaju ograničenja pozicija nakon što prime takve obavijesti.

Članak 18.

Ostvariva opskrba temeljne robe

Ako se ostvariva opskrba temeljne robe može ograničiti ili kontrolirati ili ako je razina ostvarive opskrbe niska u odnosu na iznos potreban za redovitu namiru, nadležna tijela smanjuju ograničenje promptnih mjesečnih pozicija. Nadležna tijela procjenjuju mjeru u kojoj se predmetna ostvariva opskrba upotrebljava i kao ostvariva opskrba za ostale robne izvedenice.

Članak 19.

Ukupne otvorene pozicije

1.   Ako postoji veliki volumen otvorenih pozicija, nadležna tijela smanjuju ograničenja pozicije.

2.   Ako je broj otvorenih pozicija znatno veći od ostvarive opskrbe, nadležna tijela smanjuju ograničenje drugih mjesečnih pozicija.

3.   Ako je broj otvorenih pozicija znatno manji od ostvarive opskrbe, nadležna tijela povećavaju ograničenje drugih mjesečnih pozicija i, osim ako se osnovna vrijednost ograničenja u mjesecu dospijeća temelji na otvorenim pozicijama, smanjuju ograničenje promptnih mjesečnih pozicija.

Članak 20.

Broj sudionika na tržištu

1.   Ako je dnevni prosječni broj sudionika na tržištu koji drže poziciju u robnoj izvedenici tijekom razdoblja od jedne godine visok, nadležno tijelo smanjuje ograničenje pozicije.

2.   Odstupajući od članka 16., nadležna tijela povećavaju ograničenje pozicije te određuju ograničenje promptnih i drugih mjesečnih pozicija na razini od 5 % do 50 % referentnog iznosa ako je:

(a)

prosječni broj sudionika na tržištu koji drže poziciju u robnoj izvedenici u razdoblju prije određivanja ograničenja pozicije manji od 10; ili

(b)

broj investicijskih društava koja djeluju kao održavatelj tržišta u skladu s člankom 4. stavkom 1. točkom 7. Direktive 2014/65/EU u pogledu robne izvedenice u trenutku određivanja ili pregleda ograničenja pozicije manji od tri ako je riječ o poljoprivrednoj robnoj izvedenici s neto otvorenim pozicijama ispod 300 000 pozicija.

Za potrebe prvog podstavka nadležna tijela mogu utvrditi različita ograničenja pozicija za različite trenutke u razdoblju mjeseca dospijeća, razdoblju drugih mjeseca ili za oboje.

Članak 21.

Obilježja tržišta temeljne robe

1.   Nadležna tijela uzimaju u obzir način na koji obilježja tržišta temeljne robe utječu na funkcioniranje robnih izvedenica i trgovanje njima te na veličinu pozicija koje drže sudionici na tržištu i s obzirom na jednostavnost i brzinu pristupa robnoj izvedenici koji sudionici na tržištu imaju.

2.   U okviru procjene tržišta temeljne robe iz stavka 1. uzimaju se u obzir sljedeći kriteriji:

(a)

postoje li ograničenja u opskrbi robom, uključujući pokvarljivost robe čija je opskrba ostvariva;

(b)

način prijevoza i opskrbe fizičkom robom, uključujući sljedeće:

i.

isporučuje li se roba isključivo na određene točke isporuke;

ii.

ograničenost kapaciteta određenih točaka isporuke;

(c)

struktura, organizacija i poslovanje tržišta, uključujući određenost sezonom ekstraktivnih i poljoprivrednih tržišta robe na kojima fizička isporuka fluktuira tijekom kalendarske godine;

(d)

sastav i uloga sudionika na tržištu temeljne robe, uključujući razmatranje broja sudionika na tržištu koji pružaju određene usluge koje omogućuju funkcioniranje tržišta temeljne robe kao što je upravljanje rizikom, opskrba, skladištenje ili usluge namire;

(e)

makroekonomski ili drugi povezani čimbenici koji utječu na poslovanje tržišta temeljne robe, uključujući opskrbu, skladištenje i namiru robe;

(f)

obilježja, fizička svojstva i životni ciklusi temeljne robe.

Članak 22.

Stavljanje izvan snage

Delegirana uredba (EU) 2017/591 stavlja se izvan snage.

Upućivanja na Delegiranu uredbu (EU) 2017/591 smatraju se upućivanjima na ovu Uredbu i tumače se u skladu s korelacijskom tablicom u Prilogu ovoj Uredbi.

Članak 23.

Stupanje na snagu i primjena

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 20. travnja 2022.

Za Komisiju

Predsjednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)  SL L 173, 12.6.2014., str. 349.

(2)  Direktiva (EU) 2021/338 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2021. o izmjeni Direktive 2014/65/EU u pogledu zahtjeva za informacije, upravljanja proizvodima i ograničenja pozicija, i direktiva 2013/36/EU i (EU) 2019/878 u pogledu njihove primjene na investicijska društva, radi potpore oporavku od krize uzrokovane bolešću COVID-19 (SL L 68, 26.2.2021., str. 14.).

(3)  Uredba (EU) br. 1095/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o osnivanju europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala), izmjeni Odluke br. 716/2009/EZ i stavljanju izvan snage Odluke Komisije 2009/77/EZ (SL L 331, 15.12.2010., str. 84.).

(4)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/591 od 1. prosinca 2016. o dopuni Direktive 2014/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za primjenu ograničenja pozicija na robne izvedenice (SL L 87, 31.3.2017., str. 479.).

(5)  Direktiva 2013/36/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o pristupanju djelatnosti kreditnih institucija i bonitetnom nadzoru nad kreditnim institucijama, izmjeni Direktive 2002/87/EZ te stavljanju izvan snage direktiva 2006/48/EZ i 2006/49/EZ (SL L 176, 27.6.2013., str. 338.).

(6)  Direktiva 2009/138/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2009. o osnivanju i obavljanju djelatnosti osiguranja i reosiguranja (Solventnost II) (SL L 335, 17.12.2009., str. 1.).

(7)  Direktiva 2009/65/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o usklađivanju zakona i drugih propisa u odnosu na subjekte za zajednička ulaganja u prenosive vrijednosne papire (UCITS) (SL L 302, 17.11.2009., str. 32.).

(8)  Direktiva (EU) 2016/2341 Europskog parlamenta i Vijeća od 14. prosinca 2016. o djelatnostima i nadzoru institucija za strukovno mirovinsko osiguranje (SL L 354, 23.12.2016., str. 37.).

(9)  Direktiva 2011/61/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 8. lipnja 2011. o upraviteljima alternativnih investicijskih fondova i o izmjeni direktiva 2003/41/EZ i 2009/65/EZ te uredbi (EZ) br. 1060/2009 i (EU) br. 1095/2010 (SL L 174, 1.7.2011., str. 1.).

(10)  Uredba (EU) br. 648/2012 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. srpnja 2012. o OTC izvedenicama, središnjoj drugoj ugovornoj strani i trgovinskom repozitoriju (SL L 201, 27.7.2012., str. 1.).

(11)  Uredba (EU) br. 909/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 23. srpnja 2014. o poboljšanju namire vrijednosnih papira u Europskoj uniji i o središnjim depozitorijima vrijednosnih papira te izmjeni direktiva 98/26/EZ i 2014/65/EU te Uredbe (EU) br. 236/2012 (SL L 257, 28.8.2014., str. 1.).

(12)  Uredba (EZ) br. 1606/2002 Europskog Parlamenta i Vijeća od 19. srpnja 2002. o primjeni međunarodnih računovodstvenih standarda (SL L 243, 11.9.2002., str. 1.).


PRILOG

Korelacijska tablica

Delegirana uredba (EU) 2017/591

Ova Uredba

Članak 1.

Članak 1.

Članak 2.

Članak 2.

Članak 3. stavak 1.

Članak 3. stavak 1. točka (a)

Članak 3. stavak 1. točke (b) i (c)

Članak 3. stavak 2.

Članak 3. stavak 2.

Članak 3. stavak 3.

Članak 3. stavak 3.

Članak 3. stavak 4.

Članak 3. stavci 5. i 6.

Članak 3. stavak 4.

Članak 3. stavak 7.

Članak 4.

Članak 4.

Članak 5. stavak 1.

Članak 5. stavak 2.

Članak 5. stavak 1.

Članak 5. stavak 3.

Članak 5. stavak 2.

Članak 6.

Članak 6.

Članak 7. stavak 1.

Članak 7. stavak 1.

Članak 7. stavak 2.

Članak 7. stavak 2.

Članak 7. stavak 3.

Članak 7. stavak 4.

Članak 8. stavci 1. i 2.

Članak 8. stavci 1. i 2.

Članak 8. stavci 3. i 4.

Članak 8. stavak 3.

Članak 8. stavak 5.

Članak 8. stavak 4.

Članak 8. stavak 6.

Članak 8. stavak 7.

Članak 9.

Članak 10.

Članak 9. stavak 1.

Članak 11. stavak 1.

Članak 9. stavak 2.

Članak 11. stavak 2.

Članak 9. stavak 3.

Članak 11. stavak 3.

Članak 9. stavak 4.

Članak 11. stavak 4.

Članak 10. stavak 1.

Članak 12. stavak 1.

Članak 12. stavak 2.

Članak 10. stavak 2.

Članak 10. stavak 3.

Članak 12. stavak 3.

Članak 11. stavak 1.

Članak 13. stavak 1.

Članak 11. stavak 2.

Članak 13. stavak 2.

Članak 12.

Članak 14.

Članak 13. stavak 1.

Članak 15. stavak 1.

Članak 13. stavak 2.

Članak 13. stavak 3.

Članak 15. stavak 2.

Članak 14.

Članak 16.

Članak 17. stavak 1.

Članak 15. stavak 1.

Članak 15. stavak 2.

Članak 17. stavak 2.

Članak 16.

Članak 17.

Članak 18.

Članak 18. stavci 1. i 2.

Članak 19. stavci 1. i 2.

Članak 19. stavak 3.

Članak 18. stavak 3.

Članak 19. stavak 1.

Članak 20. stavak 1.

Članak 19. stavak 2. prvi podstavak točka (a)

Članak 20. stavak 2. prvi podstavak točka (a)

Članak 20. stavak 2. prvi podstavak točka (b)

Članak 19. stavak 2. prvi podstavak točka (b)

Članak 19. stavak 2. drugi podstavak

Članak 20. stavak 2. drugi podstavak

Članak 20.

Članak 21.

Članak 21.

Članak 22.

Članak 22.

Članak 23.


Top