This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R0530
Commission Implementing Regulation (EU) 2021/530 of 22 March 2021 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Provedbena uredba Komisije (EU) 2021/530 оd 22. ožujka 2021. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
Provedbena uredba Komisije (EU) 2021/530 оd 22. ožujka 2021. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
C/2021/2062
SL L 106, 26.3.2021, p. 49–51
(BG, ES, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
SL L 106, 26.3.2021, p. 51–53
(CS)
In force
26.3.2021 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 106/49 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/530
оd 22. ožujka 2021.
o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. listopada 2013. o Carinskom zakoniku Unije (1), a posebno njezin članak 57. stavak 4. i članak 58. stavak 2.,
budući da:
(1) |
Radi osiguravanja jedinstvene primjene kombinirane nomenklature priložene Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 (2) potrebno je donijeti mjere za razvrstavanje robe iz Priloga ovoj Uredbi. |
(2) |
Uredbom (EEZ) br. 2658/87 utvrđena su opća pravila za tumačenje kombinirane nomenklature. Ta se pravila primjenjuju i na svaku drugu nomenklaturu koja se u cijelosti ili djelomično temelji na njoj ili kojom se uvodi daljnja podjela i koja je utvrđena posebnim odredbama Unije radi primjene tarifnih i drugih mjera povezanih s trgovinom robom. |
(3) |
U skladu s navedenim općim pravilima robu opisanu u stupcu (1) tablice u Prilogu ovoj Uredbi trebalo bi na temelju obrazloženja navedenog u stupcu (3) razvrstati u odgovarajuću oznaku KN iz stupca (2). |
(4) |
Primjereno je odrediti da u skladu s člankom 34. stavkom 9. Uredbe (EU) br. 952/2013 osoba kojoj su dane obvezujuće tarifne informacije za robu na koju se odnosi ova Uredba, a koje nisu u skladu s ovom Uredbom, može nastaviti navoditi te informacije tijekom određenog razdoblja. Trebalo bi odrediti da to razdoblje traje tri mjeseca. |
(5) |
Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za carinski zakonik, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Roba opisana u stupcu (1) tablice u Prilogu razvrstava se u kombiniranu nomenklaturu u oznaku KN iz stupca (2) te tablice.
Članak 2.
U skladu s člankom 34. stavkom 9. Uredbe (EU) br. 952/2013 obvezujuće tarifne informacije koje nisu u skladu s ovom Uredbom mogu se nastaviti navoditi tijekom razdoblja od tri mjeseca od datuma stupanja na snagu ove Uredbe.
Članak 3.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 22. ožujka 2021.
Za Komisiju
Gerassimos THOMAS
Glavni direktor
Glavna uprava za oporezivanje i carinsku uniju
(1) SL L 269, 10.10.2013., str. 1.
(2) Uredba Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (SL L 256, 7.9.1987., str. 1.).
PRILOG
Opis robe |
Razvrstavanje (oznaka KN) |
Obrazloženje |
(1) |
(2) |
(3) |
Prijenosni ručni elektromehanički uređaj za osobnu njegu kože. Uređaj je ovalnog oblika i dimenzija približno 75 × 80 × 30 mm. Opremljen je vodootpornim kućištem i ugrađenim elektromotorom koji proizvodi vibracije (tzv. sonic pulsacije). Vanjska površina uređaja izrađena je od silikona s hipoalergenskim četkicama od silikona na obje strane. Površina uređaja podijeljena je u tri zone, od kojih je svaka opremljena četkama različite debljine. Na prednjoj strani uređaja nalazi se gumb za uključivanje/isključivanje i gumb za povećanje/smanjenje intenziteta pulsacija. Uređaj je namijenjen za čišćenje kože lica sredstvom za čišćenje i vibrirajućim četkicama. Koža se pri čišćenju ujedno masira pulsacijama. Uređaj se obično upotrebljava u kućanstvu, tijekom putovanja itd. |
8509 80 00 |
Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s Općim pravilima 1 i 6 za tumačenje kombinirane nomenklature, napomenom 3 uz odsjek XVI zajedno s napomenom 3 uz poglavlje 90, napomenom 4 (b) uz poglavlje 85 i tekstom oznaka 8509 i 8509 80 00 . Uređaj ima funkciju kućanskog uređaja za čišćenje lica (vidjeti i Napomenu s objašnjenjem Harmoniziranog sustava uz tarifni broj 8509 , prvi stavak) te funkciju masaže, ali je potonja samo dodatna. Na temelju napomene 3 uz odsjek XVI strojevi namijenjeni za obavljanje dviju ili više komplementarnih funkcija razvrstavaju se na temelju glavne funkcije. Stoga je isključeno razvrstavanje u tarifni broj 9019 kao aparat za masažu. Uređaj se stoga razvrstava u oznaku KN 8509 80 00 kao elektromehanički kućanski aparat s ugrađenim elektromotorom. |