EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019R2123

Delegirana Uredba Komisije (EU) 2019/2123 оd 10. listopada 2019. o dopuni Uredbe (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu pravila za utvrđivanje u kojim slučajevima i pod kojim uvjetima se provjere identiteta i fizičke provjere određene robe mogu obavljati na kontrolnim točkama, a provjere dokumentacije na udaljenosti od graničnih kontrolnih postaja (Tekst značajan za EGP)

C/2019/7004

SL L 321, 12.12.2019, p. 64–72 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/01/2022

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2019/2123/oj

12.12.2019   

HR

Službeni list Europske unije

L 321/64


DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/2123

оd 10. listopada 2019.

o dopuni Uredbe (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu pravila za utvrđivanje u kojim slučajevima i pod kojim uvjetima se provjere identiteta i fizičke provjere određene robe mogu obavljati na kontrolnim točkama, a provjere dokumentacije na udaljenosti od graničnih kontrolnih postaja

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. ožujka 2017. o službenim kontrolama i drugim službenim aktivnostima kojima se osigurava primjena propisa o hrani i hrani za životinje, pravila o zdravlju i dobrobiti životinja, zdravlju bilja i sredstvima za zaštitu bilja, o izmjeni uredaba (EZ) br. 999/2001, (EZ) br. 396/2005, (EZ) br. 1069/2009, (EZ) br. 1107/2009, (EU) 1151/2012, (EU) br. 652/2014, (EU) 2016/429 i (EU) 2016/2031 Europskog parlamenta i Vijeća, uredaba Vijeća (EZ) br. 1/2005 i (EZ) br. 1099/2009 i direktiva Vijeća 98/58/EZ, 1999/74/EZ, 2007/43/EZ, 2008/119/EZ i 2008/120/EZ te o stavljanju izvan snage uredaba (EZ) br. 854/2004 i (EZ) br. 882/2004 Europskog parlamenta i Vijeća, direktiva Vijeća 89/608/EEZ, 89/662/EEZ, 90/425/EEZ, 91/496/EEZ, 96/23/EZ, 96/93/EZ i 97/78/EZ te Odluke Vijeća 92/438/EEZ (Uredba o službenim kontrolama) (1), a posebno njezin članak 53. stavak 1. točke (a) i (e),

budući da:

(1)

Uredbom (EU) 2017/625 o službenim kontrolama uspostavlja se okvir za službene kontrole i druge službene aktivnosti namijenjene verifikaciji usklađenosti sa zakonodavstvom Unije u području poljoprivredno-prehrambenog lanca. Taj okvir uključuje službene kontrole životinja i robe koji ulaze u Uniju iz trećih zemalja.

(2)

U tom pogledu, u cilju osiguravanja učinkovite provedbe službenih kontrola i odgovarajuće kontrole rizika, nadležna tijela granične kontrolne postaje trebala bi pod određenim uvjetima moći dopustiti obavljanje provjera identiteta i fizičkih provjera pošiljaka bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta iz članka 47. stavka 1. točaka (c) i (e) Uredbe (EU) 2017/625 na kontrolnoj točki koja nije granična kontrolna postaja.

(3)

Iz istih razloga to bi trebalo vrijediti i za pošiljke hrane i hrane za životinje neživotinjskog podrijetla na koje se primjenjuju mjere utvrđene aktima navedenima u članku 47. stavku 1. točkama (d), (e) i (f) te uredbe.

(4)

Uredbom Komisije (EZ) br. 669/2009 (2) i Provedbenom uredbom Komisije (EU) br. 884/2014 (3) utvrđuju se, među ostalim, pravila o obavljanju identifikacijskih i fizičkih pregleda pošiljaka hrane i hrane za životinje neživotinjskog podrijetla na koje se te uredbe odnose na mjestu kontrole koje nije određeno ulazno mjesto. Konkretno, Provedbenom uredbom (EU) br. 884/2014 utvrđuju se uvjeti za odobravanje prijevoza pošiljke do određenog mjesta uvoza radi obavljanja identifikacijskih i fizičkih pregleda, pravila o dokumentima koji moraju pratiti pošiljku do određenog mjesta uvoza, obveze obavješćivanja koje moraju ispunjavati nadležna tijela na određenim ulaznim mjestima i subjekti odgovorni za pošiljku te pravila koja se primjenjuju u slučaju da subjekt odluči promijeniti određeno mjesto uvoza nakon što pošiljka napusti određeno ulazno mjesto. Te uredbe stavljaju se izvan snage s učinkom od 14. prosinca 2019., a prethodno navedene odredbe trebalo bi zamijeniti ovom Uredbom. Kako bi se osigurala djelotvorna provedba službenih kontrola i odgovarajuća sljedivost pošiljaka, pravilima utvrđenima u ovoj Uredbi trebalo bi se u potpunosti obuhvatiti i mogućnosti razmjene informacija o službenim kontrolama i sljedivosti pošiljaka koje se nude u okviru sustava za upravljanje informacijama za službene kontrole („IMSOC”) ili postojećih nacionalnih sustava.

(5)

Nadležna tijela granične kontrolne postaje trebala bi na zahtjev subjekta pod određenim uvjetima odobriti prijevoz pošiljke robe do kontrolne točke koja nije granična kontrolna postaja određena za tu kategoriju robe. U tom je slučaju potrebno da subjekt nadležnim tijelima dostavi naziv i oznaku računalnog veterinarskog sustava (TRACES) kontrolne točke do koje bi se pošiljka trebala prevesti.

(6)

Ako je to potrebno za provedbu djelotvornih provjera identiteta i fizičkih provjera, nadležna tijela granične kontrolne postaje trebala bi od subjekta moći zatražiti da robu preveze do kontrolne točke koja nije granična kontrolna postaja. U takvim slučajevima nadležna tijela granične kontrolne postaje trebala bi prije odobravanja prijevoza do kontrolne točke dobiti suglasnost subjekta. Suglasnost subjekta potrebna je zbog troškova prijevoza koje on snosi ili kako bi se izbjegle situacije u kojima se pošiljke koje sadržavaju pokvarljivu robu prenose do kontrolne točke koja se ne nalazi na primjerenoj udaljenosti od granične kontrolne postaje.

(7)

Kako bi se ograničili rizici za zdravlje bilja ili za javno zdravlje, prijevoz pošiljaka bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta te hrane i hrane za životinje neživotinjskog podrijetla do kontrolne točke trebalo bi odobriti na temelju zadovoljavajućeg ishoda provjera dokumentacije na graničnoj kontrolnoj postaji.

(8)

Kako bi se osigurala sljedivost pošiljaka, nadležna tijela kontrolne točke trebala bi o prispijeću pošiljke obavijestiti nadležna tijela granične kontrolne postaje. Izostane li ta obavijest, nadležna tijela granične kontrolne postaje trebala bi kod nadležnih tijela kontrolne točke provjeriti je li pošiljka stigla u kontrolnu točku te, ako provjerom utvrde da pošiljka nije stigla, trebala bi obavijestiti carinska tijela i druga tijela iz članka 75. stavka 1. Uredbe (EU) 2017/625 te provesti daljnju istragu kako bi utvrdila stvarnu lokaciju pošiljke.

(9)

Kako bi nadležna tijela mogla provoditi učinkovite provjere identiteta i fizičke provjere pošiljaka bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta, te je pošiljke potrebno prevesti od granične kontrolne postaje do kontrolne točke. Taj je prijevoz potrebno obaviti na način da se njime ne uzrokuje zaraza ili infekcija drugog bilja, biljnih proizvoda ili drugih predmeta. Zbog toga bi se subjekti trebali pobrinuti da ambalaža ili prijevozno sredstvo budu zatvoreni ili zapečaćeni tijekom prijevoza do kontrolne točke. U posebnim slučajevima nadležna tijela trebala bi moći dopustiti da ambalaža ili prijevozno sredstvo pošiljaka drva četinjača ne budu zatvoreni ili zapečaćeni tijekom prijevoza od granične kontrolne postaje do kontrolne točke ako su ispunjeni posebni uvjeti. U takvim slučajevima drvo četinjača koje se nalazi u tim pošiljkama trebalo bi biti uzgojeno ili proizvedeno na zemljopisnom području treće zemlje ako ta treća zemlja ima kopnenu granicu s državom članicom za koju je nadležno tijelo odgovorno i ako postoje informacije da to drvo ima isti fitosanitarni status u toj trećoj zemlji i u dotičnoj državi članici.

(10)

Kako bi se organizirale učinkovite službene kontrole, nadležna tijela, uključujući carinska tijela kojima je država članica povjerila dužnost provedbe službenih kontrola, ili nadležna tijela na kontrolnoj točki koja nije granična kontrolna postaja, trebala bi moći provoditi provjere dokumentacije na udaljenosti od graničnih kontrolnih postaja.

(11)

U cilju osiguravanja učinkovite provedbe službenih kontrola na točki ulaska u Uniju koja nije granična kontrolna postaja, nadležnim tijelima, uključujući carinska tijela kojima je država članica povjerila dužnost provedbe službenih kontrola, trebalo bi omogućiti provedbu provjera dokumentacije na pošiljkama bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta koje podliježu smanjenoj stopi učestalosti provjera kako je utvrđeno u Uredbi Komisije (EZ) br. 1756/2004 (4).

(12)

Odlukom Komisije 2010/313/EU (5) odobravaju se fizički pregledi u skladu s Uredbom (EZ) br. 669/2009 koji se provode u odobrenim prostorima subjekata u poslovanju s hranom i hranom za životinje na Cipru. Slično tome, Odlukom Komisije 2010/458/EU (6) odobravaju se fizički pregledi u skladu s Uredbom (EZ) br. 669/2009 koji se provode u odobrenim prostorima subjekata u poslovanju s hranom i hranom za životinje na Malti. Budući da se ova Uredba primjenjuje na područja obuhvaćena tim odlukama, primjereno je staviti izvan snage odluke 2010/313/EU i 2010/458/EU s učinkom od dana primjene ove Uredbe.

(13)

Budući da se Uredba (EU) 2017/625 primjenjuje od 14. prosinca 2019., i ova bi se Uredba zbog dosljednosti i pravne sigurnosti trebala primjenjivati od tog datuma. Međutim, u skladu s člankom 165. stavkom 4. Uredbe (EU) 2017/625, kada je riječ o pošiljkama bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta iz članka 47. stavka 1. točke (c) te uredbe, pravila utvrđena u članku 53. stavku 1. točki (e) najranije se mogu primijeniti tek 12 mjeseci nakon donošenja. Zbog toga su do 13. prosinca 2020. potrebne prijelazne mjere u pogledu odgovarajućih odredbi Direktive 2000/29/EZ (7). To razdoblje od jedne godine potrebno je kako bi subjekti i nadležna tijela imali više vremena za provedbu posebnih zahtjeva.

(14)

Budući da se ova Uredba primjenjuje na područja obuhvaćena Direktivom Komisije 2004/103/EZ (8) u pogledu bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta iz članka 47. stavka 1. točke (c) Uredbe (EU) 2017/625, tu direktivu primjereno je staviti izvan snage od 14. prosinca 2020.,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Predmet

1.   Ovom Uredbom utvrđuju se pravila za slučajeve u kojima i uvjeti pod kojima nadležna tijela mogu obavljati:

(a)

provjere identiteta i fizičke provjere na kontrolnoj točki koja nije granična kontrolna postaja na:

i.

pošiljkama bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta iz članka 72. stavka 1. i članka 74. stavka 1. Uredbe (EU) 2016/2031 Europskog parlamenta i Vijeća (9) i pošiljkama bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta na koje se primjenjuju hitne mjere predviđene aktima donesenima u skladu s člankom 28. stavkom 1., člankom 30. stavkom 1., člankom 40. stavkom 3., člankom 41. stavkom 3., člankom 49. stavkom 1., člankom 53. stavkom 3. i člankom 54. stavkom 3. Uredbe (EU) 2016/2031;

ii.

pošiljkama hrane i hrane za životinje neživotinjskog podrijetla na koje se primjenjuju mjere predviđene aktima iz članka 47. stavka 1. točaka (d), (e) i (f) Uredbe (EU) 2017/625;

(b)

provjere dokumentacije na udaljenosti od granične kontrolne postaje na pošiljkama bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta iz članka 72. stavka 1. i članka 74. stavka 1. Uredbe (EU) 2016/2031.

2.   Nadležna tijela koja se nalaze na udaljenosti od granične kontrolne postaje, uključujući na kontrolnoj točki koja nije granična kontrolna postaja i na točki ulaska u Uniju, tijekom i nakon provjera dokumentacije, provjera identiteta i fizičkih provjera obavljaju postupke u skladu s Provedbenom uredbom Komisije 2019/2130 (10).

POGLAVLJE I.

Provjere identiteta i fizičke provjere koje se obavljaju na kontrolnim točkama koje nisu granične kontrolne postaje

Članak 2.

Uvjeti za obavljanje provjera identiteta i fizičkih provjera na kontrolnoj točki koja nije granična kontrolna postaja

1.   Provjere identiteta i fizičke provjere mogu se obavljati na kontrolnoj točki koja nije granična kontrolna postaja ako su ispunjeni sljedeći uvjeti:

(a)

subjekt pri davanju prethodne obavijesti u skladu s člankom 56. stavkom 3. točkom (a) Uredbe (EU) 2017/625 ili nadležno tijelo granične kontrolne postaje utvrdili su u zajedničkom zdravstvenom ulaznom dokumentu („ZZUD”) kontrolnu točku u kojoj se trebaju provesti provjere identiteta i fizičke provjere;

(b)

provjere dokumentacije koje su obavila nadležna tijela granične kontrolne postaje imale su zadovoljavajući ishod;

(c)

nadležna tijela granične kontrolne postaje evidentirala su u ZZUD-u svoje odobrenje za prijevoz pošiljke do kontrolne točke;

(d)

prije nego što je pošiljka napustila graničnu kontrolnu postaju subjekt je obavijestio nadležna tijela o kontrolnoj točki u kojoj se trebaju obaviti provjere identiteta i fizičke provjere, o očekivanom trenutku prispijeća pošiljke i o prijevoznom sredstvu tako što je popunio zasebni ZZUD i unio ga u sustav za upravljanje informacijama za službene kontrole („IMSOC”);

(e)

subjekt je prevezao pošiljku od granične kontrolne postaje do kontrolne točke pod carinskim nadzorom bez istovarivanja robe tijekom prijevoza;

(f)

subjekt je osigurao da do kontrolne točke pošiljku prati primjerak ZZUD-a iz točke (c) u papirnatom ili elektroničkom obliku;

(g)

subjekt je osigurao sljedeće:

i.

da pošiljke bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta iz članka 72. stavka 1. i članka 74. stavka 1. Uredbe (EU) 2016/2031 i pošiljke bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta na koje se primjenjuju hitne mjere predviđene aktima donesenima u skladu s člankom 28. stavkom 1., člankom 30. stavkom 1., člankom 40. stavkom 3., člankom 41. stavkom 3., člankom 49. stavkom 1., člankom 53. stavkom 3. i člankom 54. stavkom 3. Uredbe (EU) 2016/2031 te pošiljke hrane i hrane za životinje neživotinjskog podrijetla iz članka 47. stavka 1. točaka (e) i (f) Uredbe (EU) 2017/625 do kontrolne točke prati ovjereni primjerak službenih certifikata iz članka 50. stavka 1. Uredbe (EU) 2017/625 izdan u skladu s člankom 50. stavkom 2. te uredbe;

ii.

pošiljke hrane i hrane za životinje neživotinjskog podrijetla na koje se primjenjuju mjere predviđene aktima iz članka 47. stavka 1. točaka (e) i (f) Uredbe (EU) 2017/625 prati do kontrolne točke ovjereni primjerak rezultata laboratorijskih analiza koje su provela nadležna tijela treće zemlje izdan u skladu s člankom 50. stavkom 2. te uredbe;

(h)

subjekt je naveo referentni broj ZZUD-a iz točke (c) u carinskoj deklaraciji podnesenoj carinskim tijelima u svrhu prijevoza pošiljke do kontrolne točke i zadržao primjerak tog ZZUD-a kojim raspolažu carinska tijela kako je navedeno u članku 163. Uredbe (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća (11).

2.   Zahtjevi za ovjereni primjerak iz stavka 1. točke (g) podtočaka i. i ii. koji prati pošiljku ne primjenjuju se ako su odgovarajuće službene certifikate ili rezultate laboratorijskih analiza nadležna tijela treće zemlje podnijela u sustav IMSOC ili ako ih je u sustav IMSOC učitao subjekt te ako su nadležna tijela granične kontrolne postaje provjerila odgovaraju li oni izvornim certifikatima ili rezultatima laboratorijskih analiza.

3.   Ako nadležno tijelo države članice upravlja postojećim nacionalnim sustavom u kojem se evidentiraju rezultati provjera dokumentacije, provjera identiteta i fizičkih provjera, stavak 1. točke (d) i (h) ne primjenjuje se na pošiljke koje se od granične kontrolne postaje prevoze do kontrolne točke unutar iste države članice, pod uvjetom da su ispunjeni sljedeći zahtjevi:

(a)

informacije o očekivanom vremenu prispijeća pošiljke u kontrolnu točku i o vrsti prijevoznog sredstva dostupne su u postojećem nacionalnom sustavu;

(b)

postojeći nacionalni sustav ispunjava sljedeće uvjete:

i.

osigurava pravovremene informacije carinskih tijela i subjekta o odobrenju iz stavka 1. točke (c) i nadležnih tijela granične kontrolne postaje o prispijeću pošiljke u kontrolnu točku;

ii.

razmjenjuje elektroničke podatke sa sustavom IMSOC, uključujući informacije o odbijanju pošiljaka i informacije koje omogućuju jasnu identifikaciju svake pošiljke, kao što je jedinstveni referentni broj;

iii.

osigurava da se ZZUD iz stavka 1. točke (c) može zaključiti samo nakon elektroničke razmjene podataka i potvrde sustava IMSOC.

Članak 3.

Provjere identiteta i fizičke provjere pošiljaka hrane i hrane za životinje neživotinjskog podrijetla koje se obavljaju na kontrolnoj točki koja nije granična kontrolna postaja

1.   Provjere identiteta i fizičke provjere pošiljaka hrane i hrane za životinje neživotinjskog podrijetla na koje se primjenjuju mjere predviđene aktima iz članka 47. stavka 1. točaka (d), (e) i (f) Uredbe (EU) 2017/625 mogu obavljati nadležna tijela na kontrolnoj točki koja nije granična kontrolna postaja ako je ispunjen bilo koji od sljedećih uvjeta:

(a)

subjekt odgovoran za pošiljku zatražio je od nadležnih tijela granične kontrolne postaje da se provjere identiteta i fizičke provjere obave na kontrolnoj točki koja je određena za kategoriju robe takve pošiljke te su nadležna tijela granične kontrolne postaje odobrila prijevoz pošiljke do te kontrolne točke;

(b)

nadležna tijela granične kontrolne postaje odlučila su da će se provjere identiteta i fizičke provjere obaviti u kontrolnoj točki koja je određena za kategoriju robe takve pošiljke te se subjekt ne protivi toj odluci.

2.   Provjere identiteta i fizičke provjere iz stavka 1. obavljaju nadležna tijela granične kontrolne postaje ako je ispunjen bilo koji od sljedećih uvjeta:

(a)

nema odobrenja nadležnog tijela granične kontrolne postaje iz stavka 1. točke (a);

(b)

subjekt se protivi odluci o prijevozu pošiljke do kontrolne točke iz stavka 1. točke (b).

Članak 4.

Provjere identiteta i fizičke provjere pošiljaka bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta koje se obavljaju na kontrolnoj točki koja nije granična kontrolna postaja

1.   Provjere identiteta i fizičke provjere mogu obavljati nadležna tijela na kontrolnoj točki koja nije granična kontrolna postaja na sljedećim pošiljkama:

(a)

bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta iz članka 72. stavka 1. i članka 74. stavka 1. Uredbe (EU) 2016/2031;

(b)

bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta na koje se primjenjuju hitne mjere predviđene aktima donesenima u skladu s člankom 28. stavkom 1., člankom 30. stavkom 1., člankom 40. stavkom 3., člankom 41. stavkom 3., člankom 49. stavkom 1., člankom 53. stavkom 3. i člankom 54. stavkom 3. Uredbe (EU) 2016/2031.

2.   Provjere identiteta i fizičke provjere iz stavka 1. mogu obavljati nadležna tijela na kontrolnoj točki koja nije granična kontrolna postaja ako je ispunjen bilo koji od sljedećih uvjeta:

(a)

subjekt odgovoran za pošiljku zatražio je od nadležnih tijela granične kontrolne postaje da se provjere identiteta i fizičke provjere obave na kontrolnoj točki koja je određena za kategoriju robe takve pošiljke te su nadležna tijela granične kontrolne postaje odobrila prijevoz pošiljke do kontrolne točke;

(b)

nadležna tijela granične kontrolne postaje odlučila su da će se provjere identiteta i fizičke provjere obaviti u kontrolnoj točki koja je određena za kategoriju robe takve pošiljke te se subjekt ne protivi toj odluci.

3.   Provjere identiteta i fizičke provjere iz stavka 1. obavljaju nadležna tijela granične kontrolne postaje ako je ispunjen bilo koji od sljedećih uvjeta:

(a)

nema odobrenja nadležnog tijela granične kontrolne postaje iz stavka 2. točke (a);

(b)

subjekt se protivi odluci o prijevozu pošiljke do kontrolne točke iz stavka 2. točke (b).

Članak 5.

Posebni uvjeti za provjere identiteta i fizičke provjere pošiljaka bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta na kontrolnoj točki koja nije granična kontrolna postaja

1.   Provjere identiteta i fizičke provjere mogu se obavljati na kontrolnoj točki za pošiljke iz članka 4. stavka 1. pod uvjetom da je subjekt osigurao da ambalaža ili prijevozno sredstvo pošiljaka budu zatvoreni ili zapečaćeni tako da tijekom njihova prijevoza do kontrolne točke ne mogu uzrokovati zarazu ili infekciju drugog bilja, biljnih proizvoda ili drugih predmeta štetnim organizmima koji su uvršteni na popis karantenskih štetnih organizama Unije ili reguliranih nekarantenskih štetnih organizama Unije iz članaka 5. stavka 2. i članka 30. stavka 1. Uredbe (EU) 2016/2031 te, u slučaju zaštićenih područja, odgovarajućim štetnim organizmima koji su uvršteni na popis utvrđen u skladu s člankom 32. stavkom 3. te uredbe.

2.   Odstupajući od stavka 1. nadležna tijela granične kontrolne postaje ulaska mogu dopustiti da ambalaža ili prijevozno sredstvo pošiljaka bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta ne budu zatvoreni ili zapečaćeni ako se primjenjuju sljedeći uvjeti:

(a)

pošiljka se sastoji od drva četinjača uzgojenog ili proizvedenog na zemljopisnom području treće zemlje ako ta treća zemlja ima kopnenu granicu s državom članicom za koju je nadležno tijelo odgovorno i ako postoje informacije da to drvo ima isti fitosanitarni status u toj trećoj zemlji i u dotičnoj državi članici;

(b)

pošiljke drva četinjača prevoze se do kontrolne točke u istoj državi članici u kojoj se nalazi granična kontrolna postaja ulaska;

(c)

pošiljke drva četinjača tijekom prijevoza do kontrolne točke ne predstavljaju poseban rizik od širenja karantenskih štetnih organizama Unije ili štetnih organizama na koje se primjenjuju mjere donesene u skladu s člankom 30. stavkom 1. Uredbe (EU) 2016/2031;

(d)

prije napuštanja državnog područja predmetne države članice, nadležno tijelo osigurava da se takvo drvo obrađuje na način da ne predstavlja fitosanitarni rizik.

3.   Države članice koje primjenjuju odredbe iz stavka 2.:

(a)

obavješćuju Komisiju i druge države članice o području predmetne treće zemlje i o fitosanitarnom statusu tog područja;

(b)

svake godine podnose izvješće o opsegu i rezultatima službenih kontrola predmetnog drva četinjača.

Članak 6.

Postupci tijekom i nakon provjera identiteta i fizičkih provjera na kontrolnoj točki koja nije granična kontrolna postaja

1.   Nakon što nadležna tijela granične kontrolne postaje odobre prijevoz ili donesu odluku o prijevozu pošiljke do kontrolne točke navedene u ZZUD-u, subjekt odgovoran za pošiljku ne smije tu pošiljku dati na provjere identiteta i fizičke provjere kontrolnoj točki različitoj od one navedene u ZZUD-u, osim ako nadležna tijela granične kontrolne postaje odobre prijevoz pošiljke do druge kontrolne točke u skladu s člankom 3. stavkom 1. točkom (a) i člankom 4. stavkom 2. točkom (a).

2.   Nadležna tijela kontrolne točke potvrđuju nadležnim tijelima granične kontrolne postaje prispijeće pošiljke tako što u sustavu IMSOC ispunjavaju ZZUD iz članka 2. stavka 1. točke (a).

3.   Nadležna tijela kontrolne točke zaključuju zasebni ZZUD iz članka 2. stavka 1. točke (d) ili ako se primjenjuje članak 2. stavak 3. ZZUD iz članka 2. stavka 1. točke (c) tako što u njemu navode ishod provjera identiteta i fizičkih provjera te sve odluke o pošiljci koje su donesene u skladu s člankom 55. Uredbe (EU) 2017/625.

4.   Subjekt navodi referentni broj zaključenog ZZUD-a iz stavka 3. u carinskoj deklaraciji koja se za pošiljku podnosi carinskim tijelima i daje jedan primjerak tog ZZUD-a na raspolaganje carinskim tijelima kao priloženu ispravu iz članka 163. Uredbe (EU) 952/2013.

5.   Ako nadležna tijela granične kontrolne postaje u roku od 15 dana otkad je odobren prijevoz pošiljke do kontrolne točke ne prime od nadležnih tijela kontrolne točke potvrdu o prispijeću pošiljke, poduzimaju sljedeće:

(a)

kod nadležnih tijela kontrolne točke provjeravaju je li pošiljka stigla u kontrolnu točku;

(b)

ako provjerom iz točke (a) utvrde da pošiljka nije stigla u kontrolnu točku, obavješćuju carinska tijela i druga tijela iz članka 75. stavka 1. Uredbe (EU) 2017/625 o neprimitku potvrde o prispijeću pošiljke na odredište;

(c)

u suradnji s carinskim tijelima i drugim tijelima kako je utvrđeno u članku 75. stavku 1. Uredbe (EU) 2017/625 provode daljnju istragu kako bi utvrdila stvarnu lokaciju robe.

POGLAVLJE II.

Provjere dokumentacije koje se obavljaju na udaljenosti od granične kontrolne postaje

Članak 7.

Provjere dokumentacije pošiljaka bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta koje se obavljaju na udaljenosti od granične kontrolne postaje

Provjere dokumentacije pošiljaka bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta iz članka 47. stavka 1. točke (c) Uredbe (EU) 2017/625 koji ulaze u Uniju mogu obavljati:

(a)

ako pošiljke stignu u graničnu kontrolnu postaju, nadležna tijela koja se nalaze na udaljenosti od granične kontrolne postaje ili na kontrolnoj točki koja nije granična kontrolna postaja, pod uvjetom da se nalaze u istoj državi članici u kojoj je granična kontrolna postaja prispijeća pošiljke;

(b)

ako pošiljke podliježu smanjenoj stopi učestalosti provjera kako je utvrđeno pravilima iz članka 1. stavka 2. točke (g) Uredbe (EU) 2017/625 i stignu na točku ulaska koja nije granična kontrolna postaja, nadležna tijela na točki ulaska u Uniju.

Članak 8.

Uvjeti za obavljanje provjera dokumentacije pošiljaka bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta na udaljenosti od granične kontrolne postaje

1.   Obavljanje provjera dokumentacije iz stavka 7. podliježe ispunjavanju sljedećih uvjeta:

(a)

nadležna tijela iz članka 7. provjeravaju sljedeće dokumente:

i.

službene certifikate i rezultate laboratorijskih ispitivanja koje su u sustav IMSOC unijela nadležna tijela granične kontrolne postaje prispijeća pošiljke;

ii.

službene certifikate i rezultate laboratorijskih ispitivanja koje je u sustav IMSOC unio subjekt ako su nadležna tijela granične kontrolne postaje provjerom utvrdila da odgovaraju izvornim certifikatima ili rezultatima laboratorijskih ispitivanja;

iii.

službene certifikate i rezultate laboratorijskih ispitivanja koje su u sustav IMSOC unijela nadležna tijela trećih zemalja; ili

iv.

izvorne službene certifikate, ako su nadležna tijela iz članka 7. dio određene granične kontrolne postaje iz članka 4. stavka 2. Provedbene uredbe Komisije (EU) 2019/1012 (12);

(b)

subjekt pošiljku ne smije prevesti od granične kontrolne postaje do kontrolne točke radi provjera identiteta i fizičkih provjera sve dok nadležna tijela iz članka 7. ne obavijeste nadležna tijela granične kontrolne postaje o zadovoljavajućim rezultatima provjera dokumentacije.

2.   Ako subjekt prevozi pošiljku bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta do kontrolne točke radi provjera identiteta i fizičkih provjera, primjenjuju se članci 2., 4. i 5.

3.   Subjekt može pošiljku bilja, biljnih proizvoda i drugih predmeta prevesti od granične kontrolne postaje do kontrolne točke radi provjera dokumentacije, ako je kontrolna točka pod nadzorom istog nadležnog tijela koje je nadležno za graničnu kontrolnu postaju.

Poglavlje III.

Završne odredbe

Članak 9.

Stavljanje izvan snage

1.   Direktiva Komisije 2004/103/EZ stavlja se izvan snage s učinkom od 14. prosinca 2020.

2.   Odluke Komisije 2010/313/EU i 2010/458/EU stavljaju se izvan snage s učinkom od 14. prosinca 2019.

Članak 10.

Stupanje na snagu i primjena

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Primjenjuje se od 14. prosinca 2019.

Članak 4. stavak 1. točka (a), članak 7. i članak 8. primjenjuju se od 14. prosinca 2020.

Članak 2. stavak 3. primjenjuje se do 13. prosinca 2023.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 10. listopada 2019.

Za Komisiju

Predsjednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  SL L 95, 7.4.2017., str. 1.

(2)  Uredba Komisije (EZ) br. 669/2009 od 24. srpnja 2009. o provedbi Uredbe (EZ) br. 882/2004 Europskog parlamenta i Vijeća s obzirom na povećanu razinu službenih kontrola uvoza određene hrane za životinje i hrane neživotinjskoga podrijetla te o izmjeni Odluke 2006/504/EZ (SL L 194, 25.7.2009., str. 11.).

(3)  Provedbena uredba Komisije (EU) br. 884/2014 оd 13. kolovoza 2014. o uvođenju posebnih uvjeta kojima se uređuje uvoz neke hrane i hrane za životinje iz određenih trećih zemalja zbog rizika od kontaminiranosti aflatoksinima te o stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1152/2009 (SL L 242, 14.8.2014., str. 4.).

(4)  Uredba Komisije (EZ) br. 1756/2004 od 11. listopada 2004. o detaljnim uvjetima za potrebne dokaze i kriterijima za tip i razinu smanjivanja provjere zdravstvenog stanja određenog bilja, biljnih proizvoda ili drugih nadziranih predmeta navedenih u dijelu B Priloga V. Direktivi Vijeća 2000/29/EZ (SL L 313, 12.10.2004., str. 6.).

(5)  Odluka Komisije 2010/313/EU od 7. lipnja 2010. o odobravanju fizičkih pregleda u skladu s Uredbom (EZ) br. 669/2009 koji se provode u odobrenim prostorima subjekata u poslovanju s hranom za životinje i hranom na Cipru (SL L 140, 8.6.2010., str. 28.).

(6)  Odluka Komisije 2010/458/EU od 18. kolovoza 2010. o odobravanju fizičkih pregleda u skladu s Uredbom (EZ) br. 669/2009 koji se provode u odobrenim prostorima subjekata u poslovanju s hranom za životinje i hranom na Malti (SL L 218, 19.8.2010., str. 26.).

(7)  Direktiva Vijeća 2000/29/EZ od 8. svibnja 2000. o zaštitnim mjerama protiv unošenja u Zajednicu organizama štetnih za bilje ili biljne proizvode i protiv njihovog širenja unutar Zajednice (SL L 169, 10.7.2000., str. 1.).

(8)  Direktiva Komisije 2004/103/EZ od 7. listopada 2004. o provjerama identiteta i zdravstvenog stanja bilja, biljnih proizvoda ili drugih nadziranih predmeta navedenih u dijelu B Priloga V. Direktivi Vijeća 2000/29/EZ, koji se mogu obavljati na mjestu koje nije točka ulaza u Zajednicu ili na mjestu u blizini te o navođenju uvjeta koji se odnose na te preglede (SL L 313, 12.10.2004., str. 16.).

(9)  Uredba (EU) 2016/2031 Europskog parlamenta i Vijeća od 26. listopada 2016. o zaštitnim mjerama protiv organizama štetnih za bilje i o izmjeni uredaba (EU) br. 228/2013, (EU) br. 652/2014 i (EU) br. 1143/2014 Europskog parlamenta i Vijeća te stavljanju izvan snage direktiva Vijeća 69/464/EEZ, 74/647/EEZ, 93/85/EEZ, 98/57/EZ, 2000/29/EZ, 2006/91/EZ i 2007/33/EZ (SL L 317, 23.11.2016., str. 4.).

(10)  Provedbena uredba Komisije 2019/2130 оd 25. studenoga 2019. o utvrđivanju detaljnih pravila o postupcima koje je potrebno provesti tijekom i nakon provjera dokumentacije, provjera identiteta i fizičkih provjera životinja i robe koji podliježu službenim kontrolama na graničnim kontrolnim postajama (Vidjeti stranicu 128 ovoga Službenog lista).

(11)  Uredba (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. listopada 2013. o Carinskom zakoniku Unije (SL L 269, 10.10.2013., str. 1.).

(12)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/1012 оd 12. ožujka 2019. o dopuni Uredbe (EU) 2017/625 Europskog parlamenta i Vijeća odstupanjem od pravila o određivanju kontrolnih postaja i od minimalnih zahtjeva za granične kontrolne postaje SL L 165, 21.6.2019., str. 4.


Top