Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018R0077

Provedbena uredba Komisije (EU) 2018/77 оd 15. siječnja 2018. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu

C/2018/0264

SL L 14, 19.1.2018, pp. 3–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2018/77/oj

19.1.2018   

HR

Službeni list Europske unije

L 14/3


PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/77

оd 15. siječnja 2018.

o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 952/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. listopada 2013. o Carinskom zakoniku Unije (1), a posebno njezin članak 57. stavak 4. i članak 58. stavak 2.,

budući da:

(1)

Radi osiguravanja jedinstvene primjene kombinirane nomenklature koja je priložena Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87 (2) potrebno je donijeti mjere za razvrstavanje robe iz Priloga ovoj Uredbi.

(2)

Uredbom (EEZ) br. 2658/87 utvrđena su opća pravila za tumačenje kombinirane nomenklature. Ta se pravila primjenjuju i na svaku drugu nomenklaturu koja se u cijelosti ili djelomično temelji na njoj ili kojom se uvodi daljnja podjela te koja je utvrđena posebnim odredbama Unije radi primjene tarifnih i drugih mjera povezanih s trgovinom robom.

(3)

U skladu s navedenim općim pravilima robu opisanu u stupcu 1. tablice u Prilogu ovoj Uredbi trebalo bi na temelju obrazloženja navedenog u stupcu 3. razvrstati u odgovarajuću oznaku KN iz stupca 2.

(4)

Primjereno je odrediti da u skladu s člankom 34. stavkom 9. Uredbe (EU) br. 952/2013 osoba kojoj su dane obvezujuće tarifne informacije za robu na koju se odnosi ova Uredba, a koje nisu u skladu s ovom Uredbom, može nastaviti navoditi te informacije tijekom određenog razdoblja. Trebalo bi odrediti da to razdoblje traje tri mjeseca.

(5)

Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za carinski zakonik,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Roba iz stupca 1. tablice u Prilogu razvrstava se u kombiniranu nomenklaturu u oznaku KN iz stupca 2. te tablice.

Članak 2.

U skladu s člankom 34. stavkom 9. Uredbe (EU) br. 952/2013 obvezujuće tarifne informacije koje nisu u skladu s ovom Uredbom mogu se nastaviti navoditi tijekom razdoblja od tri mjeseca od datuma stupanja na snagu ove Uredbe.

Članak 3.

Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 15. siječnja 2018.

Za Komisiju,

u ime predsjednika,

Stephen QUEST

Glavni direktor

Glavna uprava za oporezivanje i carinsku uniju


(1)   SL L 269, 10.10.2013., str. 1.

(2)  Uredba Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (SL L 256, 7.9.1987., str. 1.).


PRILOG

Opis robe

Razvrstavanje

(oznaka KN)

Obrazloženje

(1)

(2)

(3)

Četvrtast tekstilni proizvod (takozvana „navlaka za madrac”) izrađen od tiskanog tkanog tekstilnog materijala od umjetnih ili sintetičkih vlakana (100 % poliester), koji je tkanina koja se može prati, dimenzija približno 200 × 60 × 8 cm.

Proizvod ima patentni zatvarač uzduž jedne od duljih stranica kako bi se omogućilo umetanje madraca.

Na jednoj od duljih stranica pričvršćena je tekstilna ručka.

Vidjeti sliku (*1).

6302 22 90

Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s općim pravilima 1. i 6. za tumačenje kombinirane nomenklature i nazivima oznaka KN 6302 , 6302 22 i 6302 22 90 .

Proizvod je izrađen od materijala koji se može prati i ima patentni zatvarač koji omogućuje odvajanje proizvoda od madraca u bilo kojem trenutku, te je stoga prikladan za pranje (vidjeti i Objašnjenja harmoniziranog sustava uz tarifni broj 6302 , prvi stavak). Prema tome, proizvod ima objektivne značajke i svojstva posteljnog rublja.

Proizvod se stoga razvrstava u oznaku KN 6302 22 90 kao „posteljno rublje, koje nije pleteno ili kukičano, od umjetnih ili sintetičkih vlakana”.

Image 1


(*1)  Slika je samo informativne naravi.


Top