Questo documento è un estratto del sito web EUR-Lex.
Documento 32017D1461
Commission Implementing Decision (EU) 2017/1461 of 8 August 2017 amending Annex II to Decision 2007/777/EC as regards the list of third countries or parts thereof from which the introduction into the Union of meat products and treated stomachs, bladders and intestines is authorised (notified under document C(2017) 5472) (Text with EEA relevance. )
Provedbena odluka Komisije (EU) 2017/1461 оd 8. kolovoza 2017. o izmjeni Priloga II. Odluci 2007/777/EZ u pogledu popisa trećih zemalja ili njihovih dijelova iz kojih je odobreno unošenje u Uniju mesnih proizvoda i obrađenih želudaca, mjehura i crijeva (priopćeno pod brojem dokumenta C(2017) 5472) (Tekst značajan za EGP. )
Provedbena odluka Komisije (EU) 2017/1461 оd 8. kolovoza 2017. o izmjeni Priloga II. Odluci 2007/777/EZ u pogledu popisa trećih zemalja ili njihovih dijelova iz kojih je odobreno unošenje u Uniju mesnih proizvoda i obrađenih želudaca, mjehura i crijeva (priopćeno pod brojem dokumenta C(2017) 5472) (Tekst značajan za EGP. )
C/2017/5472
SL L 208 dell' 11.8.2017, pagg. 46–50
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Non più in vigore, Data di fine della validità: 20/04/2021; Implicitno stavljeno izvan snage 32020R0692
11.8.2017 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 208/46 |
PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2017/1461
оd 8. kolovoza 2017.
o izmjeni Priloga II. Odluci 2007/777/EZ u pogledu popisa trećih zemalja ili njihovih dijelova iz kojih je odobreno unošenje u Uniju mesnih proizvoda i obrađenih želudaca, mjehura i crijeva
(priopćeno pod brojem dokumenta C(2017) 5472)
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2002/99/EZ od 16. prosinca 2002. o utvrđivanju zdravstvenih pravila za životinje kojima se uređuje proizvodnja, prerada, stavljanje u promet i unošenje proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi (1), a posebno članak 8. uvodnu rečenicu, članak 8. točku 1. prvi stavak, članak 8. točku 4. i članak 9. stavak 4. točku (c) te Direktive,
budući da:
(1) |
Odlukom Komisije 2007/777/EZ (2) utvrđuju se među ostalim uvjeti za zdravlje životinja i ljudi za unošenje u Uniju pošiljaka određenih mesnih proizvoda i obrađenih želudaca, mjehura i crijeva koji su bili podvrgnuti jednom od postupaka obrade utvrđenih u dijelu 4. Priloga II. toj Odluci („roba”). |
(2) |
U dijelu 2. Priloga II. Odluci 2007/777/EZ utvrđen je popis trećih zemalja ili njihovih dijelova iz kojih je odobreno unošenje robe u Uniju pod uvjetom da je bila podvrgnuta jednom od navedenih postupaka obrade. U dijelu 4. tog Priloga utvrđeni su nespecifična obrada „A” i specifične obrade „B”–„F” navedene silaznim slijedom po stupnju strogosti rizika u pogledu zdravlja životinja koji bi se njima trebao ukloniti. |
(3) |
U dijelu 3. Priloga II. Odluci 2007/777/EZ utvrđen je popis trećih zemalja ili njihovih dijelova iz kojih je dozvoljen uvoz usoljenog suhog mesa i pasteriziranih mesnih proizvoda u Uniju pod uvjetom da su bili podvrgnuti jednom od navedenih postupaka obrade iz dijela 4. tog Priloga. |
(4) |
Bosna i Hercegovina zatražila je da je se uvrsti na popis u dijelu 2. Priloga II. Odluci 2007/777/EZ kao odobrenu za provoz robe dobivene od domaćih goveda kroz Bugarsku kako bi izvozila takvu robu u Tursku. |
(5) |
Uredbom Komisije (EU) br. 206/2010 (3) utvrđuje se među ostalim popis trećih zemalja, državnih područja ili njihovih dijelova odobrenih za unos pošiljaka svježeg mesa namijenjenog za prehranu ljudi u Uniju. Uredbom (EU) br. 206/2010 odobrava se provoz svježeg mesa domaćih goveda iz Bosne i Hercegovine kroz područje Unije i ta je treća zemlja propisno navedena na popisu u dijelu 1. Priloga II. toj Uredbi. Stoga bi se i Odlukom 2007/777/EZ trebao odobriti provoz pošiljaka robe, dobivene od domaćih goveda, iz Bosne i Hercegovine u Tursku kroz Uniju, pod uvjetom da je ta roba bila podvrgnuta nespecifičnoj obradi „A”. Stoga bi u tu svrhu Bosnu i Hercegovinu trebalo uvrstiti na popis u dijelu 2. Priloga II. Odluci 2007/777/EZ. |
(6) |
Bivša jugoslavenska republika Makedonija zatražila je da je se uvrsti na popis u dijelu 2. Priloga II. Odluci 2007/777/EZ kao odobrenu za uvoz robe dobivene od peradi u Uniju. |
(7) |
Uredbom Komisije (EZ) br. 798/2008 (4) utvrđuje se među ostalim popis trećih zemalja, državnih područja, zona ili kompartmenta iz kojih je dozvoljen uvoz pošiljaka peradi i određenih proizvoda od peradi u Uniju. Uredbom (EZ) br. 798/2008 odobrava se uvoz svježeg mesa peradi za prehranu ljudi iz bivše jugoslavenske republike Makedonije u Uniju, i ta je treća zemlja propisno navedena na popisu u Prilogu I. toj Uredbi. Stoga bi se Odlukom 2007/777/EZ trebao odobriti i uvoz robe dobivene od peradi koja je bila podvrgnuta nespecifičnoj obradi„A” u Uniju, a bivšu jugoslavensku republiku Makedoniju trebalo bi u tu svrhu uvrstiti na popis u dijelu 2. Priloga II. Odluci 2007/777/EZ. |
(8) |
Južna Afrika odobrena je za uvoz u Uniju robe dobivene od bezgrebenki iz uzgoja pod uvjetom da je takva roba bila podvrgnuta nespecifičnoj obradi „A” te je u tu svrhu propisno uvrštena na popis u dijelu 2. Priloga II. Odluci 2007/777/EZ. Južna Afrika je 22. lipnja 2017. potvrdila da je na njezinu državnom području prisutna visokopatogena influenca ptica podtipa H5N8 i da se više ne može smatrati slobodnom od navedene bolesti. Stoga, kako bi se spriječio unos virusa visokopatogene influence ptica u Uniju, uvoz robe dobivene od bezgrebenki iz uzgoja iz Južne Afrike trebalo bi odobriti, ali pod uvjetom da je takva roba bila podvrgnuta specifičnoj obradi „D”, kako je utvrđeno u dijelu 4. Priloga II. Odluci 2007/777/EZ. |
(9) |
Južna Afrika navedena je i u dijelu 3. Priloga II. Odluci 2007/777/EZ kao odobrena za uvoz usoljenog suhog mesa i pasteriziranih mesnih proizvoda koji se sastoje od mesa peradi, pernate divljači iz uzgoja, bezgrebenki i divljih ptica, ili ga sadržavaju, u Uniju pod uvjetom da je takva roba bila podvrgnuta specifičnoj obradi „E”. Nakon potvrde prisutnosti visokopatogene influence ptica na državnom području Južne Afrike te kako bi se spriječio unos virusa visokopatogene influence ptica u Uniju, uvoz usoljenog suhog mesa i pasteriziranih mesnih proizvoda koji se sastoje od mesa peradi, pernate divljači iz uzgoja, bezgrebenki i divljih ptica, ili ga sadržavaju, iz Južne Afrike trebalo bi odobriti, ali pod uvjetom da je takva roba bila podvrgnuta specifičnoj obradi „D” kako je utvrđeno u dijelu 4. Priloga II. Odluci 2007/777/EZ. |
(10) |
Zimbabve je odobren za uvoz u Uniju robe dobivene od bezgrebenki iz uzgoja pod uvjetom da je takva roba bila podvrgnuta nespecifičnoj obradi „A” te je u tu svrhu propisno uvršten na popis u dijelu 2. Priloga II. Odluci 2007/777/EZ. Zimbabve je 1. lipnja 2017. potvrdio da je na njegovu državnom području prisutna visokopatogena influenca ptica podtipa H5N8 i da se više ne može smatrati slobodnim od navedene bolesti. Stoga, kako bi se spriječio unos virusa visokopatogene influence ptica u Uniju, uvoz robe dobivene od bezgrebenki iz uzgoja iz Zimbabvea trebalo bi odobriti, ali pod uvjetom da je takva roba bila podvrgnuta specifičnoj obradi „D”, kako je utvrđeno u dijelu 4. Priloga II. Odluci 2007/777/EZ. |
(11) |
Zimbabve je naveden i u dijelu 3. Priloga II. Odluci 2007/777/EZ kao odobren za uvoz usoljenog suhog mesa i pasteriziranih mesnih proizvoda koji se sastoje od mesa peradi, pernate divljači iz uzgoja, bezgrebenki i divljih ptica, ili ga sadržavaju, u Uniju pod uvjetom da je takva roba bila podvrgnuta specifičnoj obradi „E”. Nakon potvrde prisutnosti visokopatogene influence ptica na državnom području Zimbabvea te kako bi se spriječio unos virusa visokopatogene influence ptica u Uniju, uvoz usoljenog suhog mesa i pasteriziranih mesnih proizvoda koji se sastoje od mesa peradi, pernate divljači iz uzgoja, bezgrebenki i divljih ptica, ili ga sadržavaju, iz Zimbabvea trebalo bi odobriti, ali pod uvjetom da je takva roba bila podvrgnuta specifičnoj obradi „D” kako je utvrđeno u dijelu 4. Priloga II. Odluci 2007/777/EZ. |
(12) |
Dijelove 2. i 3. Priloga II. Odluci 2007/777/EZ stoga bi trebalo na odgovarajući način izmijeniti. |
(13) |
Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje, |
DONIJELA JE OVU ODLUKU:
Članak 1.
Dijelovi 2. i 3. Priloga II. Odluci 2007/777/EZ mijenjaju se u skladu s Prilogom ovoj Odluci.
Članak 2.
Ova je Odluka upućena državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 8. kolovoza 2017.
Za Komisiju
Vytenis ANDRIUKAITIS
Član Komisije
(1) SL L 18, 23.1.2003., str. 11.
(2) Odluka Komisije 2007/777/EZ od 29. studenoga 2007. o utvrđivanju uvjeta za zdravlje životinja i javno zdravlje te obrazaca certifikata za uvoz iz trećih zemalja određenih mesnih proizvoda i obrađenih želudaca, mjehura i crijeva za prehranu ljudi i o stavljanju izvan snage Odluke 2005/432/EZ (SL L 312, 30.11.2007., str. 49.).
(3) Uredba Komisije (EU) br. 206/2010 od 12. ožujka 2010. o utvrđivanju popisa trećih zemalja, državnih područja ili njihovih dijelova odobrenih za unos u Europsku uniju određenih životinja i svježeg mesa te zahtjeva veterinarskog certificiranja (SL L 73, 20.3.2010., str. 1.).
(4) Uredba Komisije (EZ) br. 798/2008 od 8. kolovoza 2008. o utvrđivanju popisa trećih zemalja, državnih područja, zona ili kompartmenta iz kojih je dozvoljen uvoz i provoz peradi i proizvoda od peradi kroz Zajednicu te o zahtjevima veterinarskog certificiranja (SL L 226, 23.8.2008., str. 1.).
PRILOG
Prilog II. Odluci 2007/777/EZ mijenja se kako slijedi:
1. |
U dijelu 2. sljedeći unos za Bosnu i Hercegovinu umeće se između unosa za Australiju i unosa za Bahrein:
|
2. |
U dijelu 2. unos za bivšu jugoslavensku republiku Makedoniju zamjenjuje se sljedećim:
|
3. |
U dijelu 2. unos za Južnu Afriku zamjenjuje se sljedećim:
|
4. |
U dijelu 2. unos za Zimbabve zamjenjuje se sljedećim:
|
5. |
U dijelu 3. unos za Južnu Afriku zamjenjuje se sljedećim:
|
6. |
U dijelu 3. unos za Zimbabve zamjenjuje se sljedećim:
|