This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R1334
Commission Implementing Regulation (EU) No 1334/2013 of 13 December 2013 amending Regulation (EC) No 1290/2008 as regards the name of the holder of the authorisation and as regards the recommended dose of a preparation of Lactobacillus rhamnosus (CNCM-I-3698) and Lactobacillus farciminis (CNCM-I-3699) Text with EEA relevance
Provedbena uredba Komisije (EU) br. 1334/2013 оd 13. prosinca 2013. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1290/2008 u pogledu naziva nositelja odobrenja te preporučene doze pripravka Lactobacillus rhamnosus (CNCM-I-3698) i Lactobacillus farciminis (CNCM-I-3699) Tekst značajan za EGP
Provedbena uredba Komisije (EU) br. 1334/2013 оd 13. prosinca 2013. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1290/2008 u pogledu naziva nositelja odobrenja te preporučene doze pripravka Lactobacillus rhamnosus (CNCM-I-3698) i Lactobacillus farciminis (CNCM-I-3699) Tekst značajan za EGP
SL L 335, 14.12.2013, p. 12–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
14.12.2013 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 335/12 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1334/2013
оd 13. prosinca 2013.
o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1290/2008 u pogledu naziva nositelja odobrenja te preporučene doze pripravka Lactobacillus rhamnosus (CNCM-I-3698) i Lactobacillus farciminis (CNCM-I-3699)
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 1831/2003 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. rujna 2003. o dodacima hrani za životinje (1), a posebno njezin članak 13. stavak 3.,
budući da:
(1) |
U skladu s člankom 13. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 1831/2003 trgovačko društvo Danisco France SAS podnijelo je zahtjev za promjenu naziva nositelja odobrenja u vezi s Uredbom Komisije (EZ) br. 1290/2008 (2). |
(2) |
Podnositelj zahtjeva tvrdi da je odobrenje za stavljanje u promet pripravka Lactobacillus rhamnosus (CNCM-I-3698) i Lactobacillus farciminis (CNCM-I-3699) prenio na trgovačko društvo Danisco (UK) Ltd. te da je potonji sada nositelj prava za stavljanje tog dodatka hrani u promet. |
(3) |
Svrha je zahtjeva omogućiti stavljanje u promet dodatka hrani za životinje u koncentraciji pet puta većoj od minimalne koncentracije. Kako bi se osiguralo poštovanje najmanje i najveće dopuštene količine propisane u Prilogu Uredbi (EZ) br. 1290/2008, potrebno je promijeniti preporučenu dozu po kilogramu potpune krmne smjese. |
(4) |
Predložena promjena nositelja odobrenja u potpunosti je administrativne prirode i ne podrazumijeva novu ocjenu dotičnog dodatka. Dodatak hrani za životinje odobren je na temelju mišljenja Europske agencije za sigurnost hrane (3). Naknadni zahtjev za promjenu preporučene doze u skladu je sa spomenutim mišljenjem i ne podrazumijeva novu ocjenu. Europska agencija za sigurnost hrane obaviještena je o zahtjevu. |
(5) |
Radi usklađivanja s postojećom praksom, iz Uredbe (EZ) br. 1290/2008 treba izbrisati trgovački naziv. |
(6) |
Kako bi se trgovačkom društvu Danisco (UK) Ltd omogućilo korištenje prava na stavljanje proizvoda u promet, potrebno je izmijeniti uvjete dotičnog odobrenja. |
(7) |
Uredbu (EZ) br. 1290/2008 stoga treba na odgovarajući način izmijeniti. |
(8) |
Budući da ne postoje sigurnosni razlozi zbog kojih bi bilo potrebno odmah primjenjivati izmjene Uredbe (EZ) br. 1290/2008 predviđene ovom Uredbom, primjereno je osigurati prijelazno razdoblje tijekom kojeg se mogu potrošiti postojeće zalihe. |
(9) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Izmjene Uredbe (EZ) br. 1290/2008
Uredba (EZ) br. 1290/2008 izmjenjuje se kako slijedi:
1. |
U naslovu se briše riječ „(Sorbiflore)”. |
2. |
Prilog se mijenja kako slijedi:
|
Članak 2.
Prijelazne mjere
Postojeće zalihe koje su proizvedene i označene prije 3. siječnja 2014. u skladu s pravilima koja su bila na snazi prije 3. siječnja 2014., mogu se i dalje stavljati u promet i upotrebljavati do 3. srpnja 2014.
Članak 3.
Stupanje na snagu
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 13. prosinca 2013.
Za Komisiju
Predsjednik
José Manuel BARROSO
(1) SL L 268, 18.10.2003., str. 29.
(2) Uredba Komisije (EZ) br. 1290/2008 od 18. prosinca 2008. o odobrenju pripravka Lactobacillus rhamnosus (CNCM-I-3698) i Lactobacillus farciminis (CNCM-I-3699) (Sorbiflore) kao dodatka hrani za životinje (SL L 340, 19.12.2008., str. 20.).
(3) Znanstveno mišljenje Odbora za dodatke i proizvode ili tvari koji se koriste u hrani za životinje (FEEDAP) o sigurnosti i učinkovitosti proizvoda Sorbiflore, pripravka Lactobacillus rhamnosus i Lactobacillus farciminis, kao dodatka hrani za prasad, izdano na zahtjev Europske komisije. EFSA Journal (2008.); 771., str. 1.–13.