EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R1345

Uredba Komisije (EZ) br. 1345/2008 od 23. prosinca 2008. o izmjeni Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2136/89 o utvrđivanju zajedničkih tržišnih standarda za konzervirane srdele i trgovačkih opisa za konzervirane srdele i proizvode tipa srdele

SL L 348, 24.12.2008, p. 76–78 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/1345/oj

04/Sv. 003

HR

Službeni list Europske unije

249


32008R1345


L 348/76

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

23.12.2008.


UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1345/2008

od 23. prosinca 2008.

o izmjeni Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2136/89 o utvrđivanju zajedničkih tržišnih standarda za konzervirane srdele i trgovačkih opisa za konzervirane srdele i proizvode tipa srdele

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 104/2000 od 17. prosinca 1999. o zajedničkom uređenju tržišta proizvodima ribarstva i akvakulture (1), a posebno njezin članak 2. stavak 3.,

budući da:

(1)

Uredba (EZ) br. 104/2000 predviđa mogućnost donošenja zajedničkih tržišnih standarda za proizvode ribarstva u Zajednici, posebno kako bi se olakšala trgovina koja se temelji na poštenom tržišnom natjecanju. Ti standardi mogu posebno obuhvaćati označivanje.

(2)

Uredbom Vijeća (EEZ) br. 2136/89 (2) utvrđuju se zajednički tržišni standardi u Zajednici za konzervirane srdele i trgovački opisi za konzervirane srdele i proizvode tipa srdele.

(3)

Sve raznovrsnija ponuda konzerviranih proizvoda koji se u Zajednici stavljaju na tržište i prezentiraju na isti način kao konzervirane srdele dovodi do potrebe da se potrošačima pruži dovoljno informacija o identitetu i glavnim značajkama proizvoda. Potrebno je stoga izmijeniti sadašnja pravila o trgovačkim opisima konzerviranih proizvoda koji se u Zajednici prodaju i prezentiraju na isti način kao konzervirane srdele.

(4)

U tu je svrhu potrebno uzeti u obzir standard Codex STAN94 Codexa Alimentariusa koji je revidiran 2007., kao i specifične uvjete koji prevladavaju na tržištu Zajednice.

(5)

U interesu transparentnosti tržišta, poštenog tržišnog natjecanja i raznolikosti izbora, potrebno je vrstama odobrenima za pripravu konzerviranih proizvoda tipa srdele dodati vrstu Strangomera bentincki.

(6)

Kako bi se poboljšala identifikacija svakog proizvoda tipa srdele, kao pobliže oznake treba koristiti znanstveno ime vrste i zemljopisno područje gdje vrsta ulovljena.

(7)

Zahtjeve propisane ovom Uredbom treba primjenjivati ne dovodeći u pitanje Direktivu 2000/13/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 20. ožujka 2000. o usklađivanju zakonodavstava država članica o označivanju, predstavljanju i oglašavanju hrane (3).

(8)

Potrebno je stoga sukladno tome izmijeniti Uredbu (EEZ) br. 2136/89.

(9)

Kako bi se omogućilo gospodarskim subjektima da se prilagode novim zahtjevima, potrebno je predvidjeti prijelazno razdoblje za stavljanje na tržište proizvoda koji ispunjavaju zahtjeve sadašnje verzije Uredbe (EEZ) br. 2136/89.

(10)

Upravljački odbor za proizvode ribarstva nije dao mišljenje u roku koji je odredio njegov predsjednik,

DONIJELA JE OVU UREDBU:

Članak 1.

Uredba (EEZ) br. 2136/89 mijenja se kako slijedi:

1.

U stavku 2. članka 1.a dodaje se sljedeća točka:

„(k)

Strangomera bentincki”.

2.

Članak 7.a zamjenjuje se sljedećim:

„Članak 7.a

1.   Ne dovodeći u pitanje Direktivu 2000/13/EZ, konzervirani proizvodi tipa srdele mogu se prodavati u Zajednici pod trgovačkim opisom koji se sastoji od riječi „srdele” zajedno sa znanstvenim nazivom vrste i nazivom zemljopisnog područja u kojem je vrsta ulovljena.

2.   Ako je trgovački opis iz stavka 1. naveden na pakiranju konzerviranog proizvoda tipa srdele, on treba biti prikazan na jasan i istaknut način.

3.   Znanstveni naziv treba u svim slučajevima sadržavati latinski naziv roda i vrste.

4.   Zemljopisno se područje navodi jednim od naziva iz prvog stupca Priloga, uzimajući u obzir odgovarajuću identifikaciju područja iz drugog stupca Priloga.

5.   Pod jednim trgovačkim opisom prodaje se samo jedna vrsta.”

Članak 2.

Ova Uredba stupa na snagu sedmog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

Međutim, proizvodi koji su bili u skladu s Uredbom (EEZ) br. 2136/89 prije njezine izmjene ovom Uredbom mogu se stavljati na tržište do 1. studenoga 2010.

Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 23. prosinca 2008.

Za Komisiju

Joe BORG

Član Komisije


(1)  SL L 17, 21.1.2000., str. 22.

(2)  SL L 212, 22.7.1989., str. 79.

(3)  SL L 109, 6.5.2000., str. 29.


PRILOG

Nazivi i identifikacije zemljopisnih područja

Naziv zemljopisnog područja iz članka 7.a stavka 1.

Identifikacija područja (1)

Sjeverozapadni Atlantik

Područje FAO 21

Sjeveroistočni Atlantik (2)

Područje FAO 27

Baltičko more

Područje FAO 27.IIId

Zapadni srednji Atlantik

Područje FAO 31

Istočni srednji Atlantik

Područje FAO 34

Jugozapadni Atlantik

Područje FAO 41

Jugoistočni Atlantik

Područje FAO 47

Sredozemno more

Područja FAO 37.1, 37.2 i 37.3

Crno more

Područje FAO 37,4

Indijski ocean

Područja FAO 51 i 57

Tihi ocean

Područja FAO 61, 67, 71, 77, 81, 87

Antarktik

Područja FAO 48, 58 i 88

Arktičko more

Područje FAO 18


(1)  Godišnjak FAO. Statistički podaci o ribolovu. Ulovi. Svezak 86/1. 2000.

(2)  Isključujući Baltičko more.


Top