EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0437

2004/437/EZ: Odluka Komisije od 29. travnja 2004. o izmjeni Odluke 2000/572/EZ o uvjetima zdravlja životinja i veterinarskog certificiranja za mesne pripravke u provozu ili privremeno skladištene u Zajednici (priopćena pod brojem dokumenta C(2004) 1672) Tekst značajan za EGP

SL L 154, 30.4.2004, p. 65–71 (ES, EL, EN, NL, FI)
SL L 154, 30.4.2004, p. 64–69 (DA, IT)
SL L 154, 30.4.2004, p. 64–70 (PT, SV)
SL L 154, 30.4.2004, p. 66–72 (FR)
SL L 154, 30.4.2004, p. 69–75 (DE)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Implicitno stavljeno izvan snage 32020R2235

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/437/oj

03/Sv. 58

HR

Službeni list Europske unije

139


32004D0437


L 154/66

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


ODLUKA KOMISIJE

od 29. travnja 2004.

o izmjeni Odluke 2000/572/EZ o uvjetima zdravlja životinja i veterinarskog certificiranja za mesne pripravke u provozu ili privremeno skladištene u Zajednici

(priopćena pod brojem dokumenta C(2004) 1672)

(Tekst značajan za EGP)

(2004/437/EZ)

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2002/99/EZ od 16. prosinca 2002. o utvrđivanju zdravstvenih pravila za životinje kojima se uređuje proizvodnja, prerada, stavljanje u promet i unošenje proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi (1), a posebno treću alineju članka 8. stavka 5., članak 9. stavak 2. točku (b) i stavak 4. točku (c),

budući da:

(1)

Direktivom Vijeća 94/65/EZ (2) utvrđuju se zahtjevi za proizvodnju i stavljanje na tržište mljevenog mesa i mesnih pripravaka, uključujući uvjete za uvoz u Zajednicu.

(2)

Odlukom Komisije 2000/572/EZ (3) utvrđuju se uvjeti zdravlja životinja i javnoga zdravlja te uvjeta veterinarskog certificiranja za uvoz mesnih pripravaka iz trećih zemalja.

(3)

Odlukom Komisije 94/984/EZ (4) utvrđuju se uvjeti zdravlja životinja i veterinarskog certificiranja za uvoz svježeg mesa peradi iz određenih trećih zemalja.

(4)

Odlukom Komisije 2000/585/EZ (5) utvrđuju se uvjeti zdravlja životinja i javnog zdravlja te veterinarskog certificiranja za uvoz mesa divljači i uzgojene divljači i mesa kunića iz trećih zemalja.

(5)

Direktivom Vijeća 97/78/EZ (6) utvrđuju se načela koja uređuju organizaciju veterinarskih pregleda za proizvode koji ulaze u Zajednicu iz trećih zemalja, aneke odredbe za provoz, kao što je korištenje poruka ANIMO i zajedničkog veterinarskog dokumenta o ulasku, već su predviđene u članku 11.

(6)

Međutim, potrebno je radi zaštite epidemiološke situacije u Zajednici osigurati da su pošiljke mesnih pripravaka koje se provoze kroz Zajednicu u skladu s uvjetima zdravlja životinja pri uvozu, koji se primjenjuju za odobrene zemlje u pogledu relevantnih vrsta o kojima je riječ.

(7)

Odluka Vijeća 79/542/EEZ od 21. prosinca 1979. o sastavljanju popisa trećih zemalja ili dijelova trećih zemalja i o propisivanju uvjeta zdravlja životinja i javnog zdravstva i veterinarskog certificiranja za uvoz u Zajednicu nekih živih životinja i njihovog svježeg mesa (7) nedavno je bila izmijenjena tako da uključuje uvjete provoza i odstupanje za provoz kroz Rusiju navodeći posebne granične inspekcijske postaje određene za ovu namjenu.

(8)

Na temelju iskustva, čini se da predočenje originalnih veterinarskih dokumenata na graničnim inspekcijskim postajama u skladu s člankom 7. Direktive 97/78/EZ, koji su izdani u trećoj zemlji izvoznici da bi ispunili propisane zahtjeve treće zemlje odredišta nije dovoljno da se učinkovito osigura ispunjavanje uvjeta zdravlja životinja koji se zahtijevaju za sigurno uvođenje predmetnih proizvoda na područje Zajednice. Stoga je potrebno uvesti poseban obrazac certifikata o zdravlju životinja koji će se koristiti u provozu za predmetne proizvode.

(9)

Nadalje je primjereno razjasniti provođenje uvjeta iz članka 11. Direktive 97/78/EZ, da je provoz dozvoljen samo proizvodima iz trećih zemalja za koje ne postoji zabrana uvođenja na područje Zajednice, pozivajući se na popis trećih zemalja priložen odlukama 79/542/EEZ, 94/984/EZ i 2000/585/EZ.

(10)

Međutim, potrebno je predvidjeti posebne uvjete za provoz kroz Zajednicu za pošiljke iz Rusije i u Rusiju zbog geografskog položaja Kalinjingrada i uzeti u obzir klimatske okolnosti koje onemogućavaju korištenje nekih luka u određenim razdobljima godine.

(11)

Odluka Komisije 2001/881/EZ (8) određuje popis graničnih inspekcijskih postaja dogovorenih za veterinarske preglede životinja i proizvoda životinjskog podrijetla iz trećih zemalja i primjereno je navesti granične inspekcijske postaje određene za preglede takvih provoznih pošiljaka uzimajući u obzir ovu Odluku.

(12)

Odluku 2000/572/EZ potrebno je odgovarajuće izmijeniti.

(13)

Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Odluka Komisije 2000/572/EZ mijenja se kako slijedi:

1.

Umeće se sljedeći članak 4.a:

„Članak 4.a

Države članice osiguravaju da pošiljke mesnih pripravaka za prehranu ljudi, koje ulaze na područje Zajednice i koje su namijenjene trećoj zemlji neposrednim provozom ili nakon skladištenja u skladu s člankom 12. stavkom 4. ili člankom 13. Direktive 97/78/EZ i koje nisu namijenjene uvozu u EZ ispunjavaju sljedeće zahtjeve:

(a)

dolaze s područja treće zemlje ili njezinog dijela navedenih u Prilogu II. dijelu 1. Odluke 79/542/EEZ za uvoz svježeg mesa onih vrsta ili navedenih u Prilogu I. Odluci 94/984/EZ za uvoz svježeg mesa peradi ili navedenih u Prilogu I. Odluci 2000/585/EZ za uvoz mesa kunića ili mesa divljači;

(b)

ispunjavaju posebne uvjete zdravlja životinja za predmetne vrste određene u jednom od odgovarajućih obrazaca certifikata o zdravlju životinja iz Priloga II. dijela 2. Odluke 79/542/EEZ za uvoz svježeg mesa predmetne vrste iz Priloga I. dijela 1. Odluke 94/984/EZ za uvoz mesa peradi ili iz Priloga III. Odluci 2000/585/EZ za uvoz mesa kunića ili mesa divljači;

(c)

popraćene su certifikatom o zdravlju životinja sastavljenim u skladu s obrascem iz Priloga III. koju je potpisao službeni veterinar nadležne veterinarske službe treće zemlje o kojoj je riječ;

(d)

njihovu ispravnost za provoz ili skladištenje (ovisno o slučaju) potvrđuje službeni veterinar ulazne granične inspekcijske postaje na zajedničkom veterinarskom dokumentu o ulazu.”

2.

Potrebno je umetnuti sljedeći članak 4.b:

„Članak 4.b

1.   Odstupajući od članka 4.a države članice dopuštaju provoz cestovnim putem ili željeznicom kroz Zajednicu, između određenih graničnih inspekcijskih postaja Zajednice navedenih u Prilogu Odluci 2001/881/EZ, pošiljaka koje dolaze iz ili su namijenjene Rusiji izravno ili preko druge treće zemlje pod uvjetom da su ispunjeni sljedeći uvjeti:

(a)

na graničnoj inspekcijskoj postaji ulaza u Europsku zajednicu, veterinarska služba nadležnog tijela zapečati pošiljku plombom sa serijskim brojem;

(b)

na dokumente koji prate pošiljku i koji su predviđeni u članku 7. Direktive 97/78/EZ službeni veterinar nadležnog tijela odgovornog za graničnu inspekcijsku postaju mora otisnuti „SAMO ZA PROVOZ U RUSIJU PREKO EZ” na svakoj stranici;

(c)

moraju se poštovati postupovni zahtjevi predviđeni u članku 11. Direktive 97/78/EZ;

(d)

ispravnost pošiljke za provoz potvrdio je službeni veterinar granične inspekcijske postaje ulaza na zajedničkom veterinarskom dokumentu o ulazu.

2.   Istovar ili skladištenje takvih pošiljaka u smislu članka 12. stavka 4. ili članka 13. Direktive 97/78/EZ na područje EZ-a nije dopušteno.

3.   Nadležna tijela provodit će redovite provjere kako bi se osiguralo da broj pošiljaka i količine proizvoda koje napuštaju područje EZ-a odgovaraju broju i količinama koje na njega ulaze.”

3.

Dodaje se novi Prilog III. u skladu s Prilogom ovoj Odluci.

Članak 2.

Ova se Odluka primjenjuje od 1. svibnja 2004.

Članak 1. stavak 1. i Prilog primjenjuju se tek od 1. siječnja 2005.

Članak 3.

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 29. travnja 2004.

Za Komisiju

David BYRNE

Član Komisije


(1)  SL L 18, 23.1.2003., str. 11.

(2)  SL L 368, 31.12.1994., str. 10.; Direktiva kako je izmijenjena Uredbom (EZ) br. 806/2003 (SL L 122, 16.5.2003., str. 1.).

(3)  SL L 240, 23.9.2000., str. 19.; Odluka kako je izmijenjena Odlukom 2004/212/EZ (SL L 73, 11.3.2004., str. 11.).

(4)  SL L 378, 31.12.1994., str. 11.; Odluka kako je izmijenjena Odlukom 2004/118/EZ (SL L 36, 7.2.2004., str. 34.).

(5)  SL L 251, 6.10.2000., str. 1.; Odluka kako je zadnje izmijenjena Odlukom 2004/245/EZ (SL L 77, 13.3.2004., str. 62.).

(6)  SL L 24, 30.1.1998., str. 9.; Direktiva kako je izmijenjena Aktom o uvjetima pristupanja (SL L 236, 23.9.2003., str. 381.).

(7)  SL L 146, 14.6.1979., str. 15.; Odluka kako je zadnje izmijenjena Odlukom 2004/372/EZ (SL L 118, 23.4.2004., str. 45.).

(8)  SL L 326, 11.12.2001., str. 44. Odluka kako je zadnje izmijenjena Odlukom 2004/273/EZ (SL L 86, 24.3.2004., str. 21.).


PRILOG

„PRILOG III.

Image

Image


Top