Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001D0619

2001/619/EZ: Odluka Komisije od 25. srpnja 2001. o izmjeni odluka 92/160/EEZ, 92/260/EEZ i 93/197/EEZ u pogledu uvoza registriranih konja iz određenih dijelova Perua (priopćena pod brojem dokumenta C(2001) 2314) Tekst značajan za EGP

SL L 215, 9.8.2001, p. 55–56 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2018; Implicitno stavljeno izvan snage 32018R0659

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2001/619/oj

03/Sv. 42

HR

Službeni list Europske unije

99


32001D0619


L 215/55

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE


ODLUKA KOMISIJE

od 25. srpnja 2001.

o izmjeni odluka 92/160/EEZ, 92/260/EEZ i 93/197/EEZ u pogledu uvoza registriranih konja iz određenih dijelova Perua

(priopćena pod brojem dokumenta C(2001) 2314)

(Tekst značajan za EGP)

(2001/619/EZ)

KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,

uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 90/426/EEZ od 26. lipnja 1990. o uvjetima zdravlja životinja kojima se uređuje premještanje i uvoz kopitara iz trećih zemalja (1), kako je zadnje izmijenjena Odlukom 2001/298/EZ (2), a posebno njezin članak 13. stavak 2., članak 15., članak 16., članak 19. točke i. i ii.,

budući da:

(1)

Peru je uključen u dio 2., u poseban stupac za registrirane konje, Priloga Odluci Vijeća 79/542/EEZ od 21. prosinca 1979. o izradi popisa trećih zemalja iz kojih države članice dozvoljavaju uvoz goveda, svinja, kopitara, ovaca i koza, svježeg mesa i mesnih proizvoda (3), kako je zadnje izmijenjena Odlukom 2001/117/EZ (4).

(2)

Odlukom Komisije 92/160/EEZ od 5. ožujka 1992. o uspostavi regionalizacije određenih trećih zemalja za uvoz kopitara (5), kako je zadnje izmijenjena Odlukom 2001/611/EZ (6), Peru je regionaliziran kako bi se ograničio ponovni ulazak nakon privremenog izvoza registriranih konja samo na gradsko područje Lime.

(3)

Odlukom Komisije 93/195/EEZ (7), kako je zadnje izmijenjena Odlukom 2001/611/EZ, određeni su uvjeti zdravlja životinja i veterinarski certifikat za ponovni ulazak registriranih konja nakon privremenog izvoza u Peru.

(4)

Odlukama Komisije 92/260/EEZ (8) i 93/197/EEZ (9), kako su zadnje izmijenjene Odlukom 2001/611/EZ, određeni su uvjeti zdravlja životinja i veterinarski certifikat za privremeni ulazak i uvoz registriranih konja.

(5)

U skladu s veterinarskom inspekcijom Komisije u Peruu, uvjeti zdravlja životinja su, po svemu sudeći, zadovoljavajući i pod kontrolom veterinarskih službi, a pogotovo je kretanje kopitara u određene dijelove državnog područja iz ostatka zemlje po svemu sudeći pod dobrom kontrolom.

(6)

Peruanska veterinarska tijela dala su pisana jamstva da će unutar 24 sata telefaksom, telegramom ili teleksom obavijestiti Komisiju i države članice o potvrdi bilo koje zarazne ili infektivne bolesti konja navedene u Prilogu A Direktivi 90/426/EEZ, koje su u državi pod obavezom dojavljivanja, te da će pravodobno obavijestiti o bilo kojoj promjeni u cijepljenju ili politici uvoza kopitara.

(7)

U državi nije bilo dojava o venezuelskom encefalitisu konja više od dvije godine, međutim bolest je prijavljena u susjednim državama.

(8)

Peru se ne može smatrati slobodnim od vezikularnog stomatitisa, čija je prisutnost u stoke prijavljena u mnogim dijelovima zemlje, kao i kod konja iz sjevernih andskih dolina.

(9)

Nedavno proveden pregled na maleus i durinu potvrdio je odsustvo tih bolesti u Peruu, a konjski virusni arteritis već godinama nije prijavljen.

(10)

Zbog razloga zdravstvene situacije u određenim susjednim državama, Peru je primijenio regionalizaciju, ograničivši kretanje kopitara iz sjevernih krajeva u ostatak zemlje, a kretanje kopitara iz regije Lime pod izravnom je kontrolom središnjih veterinarskih službi.

(11)

Stoga se čini primjerenim izmijeniti Odluku 92/160/EEZ tako da se dozvoli uvoz registriranih konja iz regije Lime u Zajednicu.

(12)

Uvjeti zdravlja životinja i veterinarsko certificiranje za privremeni prihvat i uvoz registriranih konja u države članice moraju se usvojiti u skladu s uvjetima zdravlja životinja u predmetnoj trećoj zemlji, a odluke 92/260/EEZ i 93/197/EEZ moraju se na odgovarajući način izmijeniti.

(13)

Radi jasnoće, treba upotrijebiti oznaku ISO države za izmjene popisa trećih zemalja.

(14)

Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog veterinarskog odbora,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

U Prilogu Odluci 92/160/EEZ naslov „Peru(1)” zamjenjuje se naslovom „Peru”, a riječi „gradsko područje Lime” zamjenjuju se riječima „regija Lime”.

Članak 2.

Odluka 92/260/EEZ mijenja se kako slijedi:

1.

Popis trećih zemalja iz grupe D Priloga I. zamjenjuje se sljedećim:

„Argentina (AR), Barbados (BB), Bermuda (BM), Bolivija (BO), Brazil(1) (BR), Čile (CL), Kuba (CU), Jamajka (JM), Meksiko(1) (MX), Peru(1) (PE), Paragvaj (PY), Urugvaj (UY)”.

2.

Naslov zdravstvenog certifikata određenog u Prilogu II. grupi D zamjenjuje se sljedećim:

„ZDRAVSTVENI CERTIFIKAT

za privremeni ulazak registriranih konja na područje Zajednice iz Argentine, Barbadosa, Bermude, Bolivije, Brazila(1), Čilea, Kube, Jamajke, Meksika(1), Perua(1), Paragvaja, Urugvaja na razdoblje manje od 90 dana”.

Članak 3.

Odluka 93/197/EEZ mijenja se kako slijedi:

1.

Popis trećih zemalja iz grupe D Priloga I. zamjenjuje se sljedećim:

„Argentina (AR), Barbados(2) (BB), Bermuda(2) (BM), Bolivija(2) (BO), Brazil(1) (BR), Čile (CL), Kuba(2) (CU), Jamajka(2) (JM), Meksiko(1) (MX), Peru(1)(2) (PE), Paragvaj (PY), Urugvaj (UY)”.

2.

Naslov zdravstvenog certifikata određenog u Prilogu II. grupi D zamjenjuje se sljedećim:

„ZDRAVSTVENI CERTIFIKAT

za uvoz registriranih konja na područje Zajednice iz Barbadosa, Bermude, Bolivije, Kube, Jamajke, Perua(1), i registriranih kopitara i kopitara za rasplod i uzgoj iz Argentine, Brazila(1), Čilea, Meksika(1), Paragvaja, Urugvaja”.

Članak 4.

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 25. srpnja 2001.

Za Komisiju

David BYRNE

Član Komisije


(1)  SL L 224, 18.8.1990., str. 42.

(2)  SL L 102, 12.4.2001., str. 63.

(3)  SL L 146, 14.6.1979., str. 15.

(4)  SL L 43, 14.2.2001., str. 38.

(5)  SL L 71, 18.3.1992., str. 27.

(6)  SL L 214, 8.8.2001., str. 49.

(7)  SL L 86, 6.4.1993., str. 1.

(8)  SL L 130, 15.5.1992., str. 67.

(9)  SL L 86, 6.4.1993., str. 16.


Top