This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22011D0114
Decision of the EEA Joint Committee No 114/2011 of 21 October 2011 amending Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement
Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 114/2011 od 21. listopada 2011. o izmjeni Priloga II. (Tehnički propisi, norme, ispitivanje i potvrđivanje) Sporazumu o EGP-u
Odluka Zajedničkog odbora EGP-a br. 114/2011 od 21. listopada 2011. o izmjeni Priloga II. (Tehnički propisi, norme, ispitivanje i potvrđivanje) Sporazumu o EGP-u
SL L 341, 22.12.2011, pp. 76–77
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima
(HR)
In force
11/Sv. 089 |
HR |
Službeni list Europske unije |
412 |
22011D0114
L 341/76 |
SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE |
21.10.2011. |
ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a
br. 114/2011
od 21. listopada 2011.
o izmjeni Priloga II. (Tehnički propisi, norme, ispitivanje i potvrđivanje) Sporazumu o EGP-u
ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,
uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru, kako je izmijenjen Protokolom o prilagodbi Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru, dalje u tekstu „Sporazum”, a posebno njegov članak 98.,
budući da:
(1) |
Prilog II. Sporazumu izmijenjen je Odlukom Zajedničkog odbora EGP-a br. 95/2011 od 30. rujna 2011. (1) |
(2) |
Uredbu Komisije (EZ) br. 353/2008 od 18. travnja 2008. o utvrđivanju provedbenih pravila o zahtjevima za odobrenjem zdravstvenih tvrdnji, kako je predviđeno člankom 15. Uredbe (EZ) br. 1924/2006 Europskog parlamenta i Vijeća treba unijeti u Sporazum (2). |
(3) |
Uredbu Komisije (EZ) br. 983/2009 od 21. listopada 2009. o odobrenju i uskraćivanju odobrenja za određene zdravstvene tvrdnje navedene na hrani koje se odnose na smanjenje rizika od bolesti te na razvoj i zdravlje djece treba unijeti u Sporazum (3). |
(4) |
Uredbu Komisije (EZ) br. 984/2009 od 21. listopada 2009. o uskraćivanju odobrenja za određene zdravstvene tvrdnje navedene na hrani osim onih koje se odnose na smanjenje rizika od bolesti te na razvoj i zdravlje djece treba unijeti u Sporazum (4). |
(5) |
Uredbu Komisije (EZ) br. 1024/2009 od 29. listopada 2009. o odobrenju i uskraćivanju odobrenja za određene zdravstvene tvrdnje navedene na hrani koje se odnose na smanjenje rizika od bolesti te na razvoj i zdravlje djece treba unijeti u Sporazum (5). |
(6) |
Uredbu Komisije (EZ) br. 1025/2009 od 29. listopada 2009. o uskraćivanju odobrenja za određene zdravstvene tvrdnje navedene na hrani osim onih koje se odnose na smanjenje rizika od bolesti te na razvoj i zdravlje djece treba unijeti u Sporazum (6). |
(7) |
Uredbu Komisije (EZ) br. 1167/2009 od 30. studenoga 2009. o odbijanju određenih zdravstvenih tvrdnji navedenih na hrani koje se odnose na smanjenje rizika od pojave bolesti te na razvoj i zdravlje djece treba unijeti u Sporazum (7). |
(8) |
Uredbu Komisije (EZ) br. 1168/2009 od 30. studenoga 2009. o odbijanju odobrenja zdravstvene tvrdnje na hrani, osim onih koje se odnose na smanjenje rizika od neke bolesti te na razvoj i zdravlje djece treba unijeti u Sporazum (8). |
(9) |
Uredbu Komisije (EZ) br. 1170/2009 od 30. studenoga 2009. o izmjeni Direktive 2002/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i Uredbe (EZ) br. 1925/2006 Europskog parlamenta i Vijeća u odnosu na popise vitamina i minerala i njihovih oblika koji se mogu dodavati hrani, uključujući dodatke prehrani, treba unijeti u Sporazum (9). |
(10) |
Ova se Odluka ne primjenjuje na Lihtenštajn, |
ODLUČIO JE:
Članak 1.
Poglavlje XII. Priloga II. Sporazumu mijenja se kako slijedi:
1. |
U točku 54.zzi (Direktiva 2002/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća) umeće se sljedeća alineja:
|
2. |
U točku 54.zzzu (Uredba (EZ) br. 1925/2006 Europskog parlamenta i Vijeća) dodaje se sljedeće: „, kako je izmijenjena:
|
3. |
Iza točke 54.zzzzz (Uredba Komisije (EU) br. 958/2010) umeću se sljedeće točke:
|
Članak 2.
Tekstovi uredaba (EZ) br. 353/2008, (EZ) br. 983/2009, (EZ) br. 984/2009, (EZ) br. 1024/2009, (EZ) br. 1025/2009, (EZ) br. 1167/2009, (EZ) br. 1168/2009 i (EZ) br. 1170/2009 na islandskom i norveškom jeziku, koji se objavljuju u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije, vjerodostojni su.
Članak 3.
Ova Odluka stupa na snagu 1. studenoga 2011., pod uvjetom da su sve obavijesti iz članka 103. stavka 1. Sporazuma podnesene Zajedničkom odboru EGP-a (10).
Članak 4.
Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u i Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije.
Sastavljeno u Bruxellesu 21. listopada 2011.
Za Zajednički odbor EGP-a
Predsjednik
Kurt JÄGER
(1) SL L 318, 1.12.2011., str. 32.
(2) SL L 109, 19.4.2008., str. 11.
(3) SL L 277, 22.10.2009., str. 3.
(4) SL L 277, 22.10.2009., str. 13.
(5) SL L 283, 30.10.2009., str. 22.
(6) SL L 283, 30.10.2009., str. 30.
(7) SL L 314, 1.12.2009., str. 29.
(8) SL L 314, 1.12.2009., str. 32.
(9) SL L 314, 1.12.2009., str. 36.
(10) Ustavni zahtjevi nisu navedeni.