This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52022AP0328
Amendments adopted by the European Parliament on 15 September 2022 on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council on the statute and funding of European political parties and European political foundations (recast) (COM(2021)0734 — C9-0432/2021 — 2021/0375(COD))
Amandmani koje je donio Europski parlament 15. rujna 2022. o Prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o statutu i financiranju europskih političkih stranaka i europskih političkih zaklada (preinaka) (COM(2021)0734 – C9-0432/2021 – 2021/0375(COD)
Amandmani koje je donio Europski parlament 15. rujna 2022. o Prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o statutu i financiranju europskih političkih stranaka i europskih političkih zaklada (preinaka) (COM(2021)0734 – C9-0432/2021 – 2021/0375(COD)
SL C 125, 5.4.2023, pp. 485–529
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
SL C 125, 5.4.2023, pp. 462–506
(GA)
|
5.4.2023 |
HR |
Službeni list Europske unije |
C 125/485 |
P9_TA(2022)0328
Statut i financiranje europskih političkih stranaka i europskih političkih zaklada ***I
Amandmani koje je donio Europski parlament 15. rujna 2022. o Prijedlogu uredbe Europskog parlamenta i Vijeća o statutu i financiranju europskih političkih stranaka i europskih političkih zaklada (preinaka) (COM(2021)0734 – C9-0432/2021 – 2021/0375(COD) (1)
(Redovni zakonodavni postupak – preinaka)
(2023/C 125/29)
Amandman 1
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 2.a (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 2
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 3.a (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 3
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 12.a (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 4
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 23.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 144
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 30.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 5
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 38.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 6
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 39.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 7
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 41.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 8
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 50.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 9
Prijedlog uredbe
Uvodna izjava 61.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 10
Prijedlog uredbe
Članak 2. – stavak 1. – točka 1. – podtočka b
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 11
Prijedlog uredbe
Članak 2. – stavak 1. – točka 3.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 12
Prijedlog uredbe
Članak 2. – stavak 1. – točka 7.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 13
Prijedlog uredbe
Članak 2. – stavak 1. – točka 8.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 14
Prijedlog uredbe
Članak 2. – stavak 1. – točka 8.a (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 15
Prijedlog uredbe
Članak 2. stavak 1. točka 9.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 16
Prijedlog uredbe
Članak 2. – stavak 1. – točka 10.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 17
Prijedlog uredbe
Članak 2. – stavak 1. – točka 16.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 18
Prijedlog uredbe
Članak 2. – stavak 1. – točka 17.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 19
Prijedlog uredbe
Članak 2. – stavak 1. – točka 18.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 20
Prijedlog uredbe
Članak 3. – stavak 1. – točka d
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 21
Prijedlog uredbe
Članak 3. – stavak 1. – točka e
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 22
Prijedlog uredbe
Članak 3. – stavak 2. – točka c
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 23
Prijedlog uredbe
Članak 3. – stavak 2. – točka d
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 24
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 1. – točka i
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
Briše se. |
Amandman 131
Prijedlog uredbe
Članak 4. – stavak 1. – točka j
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 26
Prijedlog uredbe
Članak 4.a (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
Članak 4.a Obveze u pogledu transparentnosti povezane s upotrebom logotipa, objavljivanjem političkih programa i rodnom ravnotežom 1. Svaka europska politička stranka osigurava da stranke članice na svojim internetskim stranicama objave politički program i logotip europske političke stranke. Logotip europske političke stranke prikazuje se na jasno vidljiv način u gornjem dijelu prednje stranice internetskog mjesta stranke članice. 2. Svaka europska politička stranka i njezine stranke članice na svojim internetskim stranicama objavljuju informacije o rodnoj ravnoteži među kandidatima na izborima za Europski parlament koji se održavaju nakon …[datum stupanja na snagu ove Uredbe], te ažurirane informacije o rodnoj zastupljenosti među svojim zastupnicima u Europskom parlamentu. Svaka europska politička stranka osigurava da njezine stranke članice na svojim internetskim stranicama objavljuju takve informacije o svojim kandidatima na europskim izborima i o svojim zastupnicima u Europskom parlamentu. |
Amandman 27
Prijedlog uredbe
Članak 5. – stavak 2.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2. Svaka europska politička stranka u roku od pet radnih dana od prve diseminacije Tijelu dostavlja informacije o svakom političkom oglasu koji sponzorira ili izravno objavljuje kako bi građani mogli razumjeti širi kontekst političkog oglasa i njegove ciljeve . Te informacije obuhvaćaju barem informacije navedene u točki 1. Priloga II. |
2. Svaka europska politička stranka Tijelu dostavlja informacije o svakom političkom oglasu koji sponzorira ili izravno objavljuje kako bi građani mogli razumjeti širi kontekst i ciljeve političkog oglasa . Te informacije obuhvaćaju barem informacije navedene u točki 1. Priloga II. Informacije se dostavljaju Tijelu u obliku koji je lako dostupan i na jednostavnom jeziku. |
Amandman 28
Prijedlog uredbe
Članak 5. – stavak 3.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
3. Informacije iz stavka 2. Tijelo odmah objavljuje u repozitoriju propisanom člankom 8. Informacije se predočuju u obliku koji je lako pristupačan, jasno vidljiv i prilagođen korisniku te upotrebom jednostavnog jezika. |
3. Informacije iz stavka 2. Tijelo bez odgode objavljuje u repozitoriju propisanom člankom 8. |
Amandman 29
Prijedlog uredbe
Članak 5. – stavak 6.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
6. Države članice imenuju najmanje jedno nacionalno regulatorno tijelo nadležno za nadzor usklađenosti sa stavcima 1., 2. i 4. te o tome obavješćuju Tijelo. Takva nacionalna regulatorna tijela svoje ovlasti izvršavaju nepristrano i transparentno te su pravno odvojena od vlade i funkcionalno nezavisna od svojih vlada i svih drugih javnih ili privatnih tijela. Tijelo na svojim internetskim stranicama objavljuje i ažurira popis nacionalnih regulatornih tijela država članica. Odluke nacionalnih regulatornih tijela podliježu učinkovitim pravnim lijekovima. Države članice osiguravaju da se na zahtjev bilo koje zainteresirane strane može zatražiti odgovarajuća pravna zaštita kojom se od europske političke stranke zahtijeva da zaustavi svako kršenje obveza iz stavaka 1., 2. ili 4. |
Briše se. |
Amandman 133
Prijedlog uredbe
Članak 6. – stavak 1. – točka ia (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 134
Prijedlog uredbe
Članak 6.a (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
Članak 6.a |
|
|
Zahtjevi za pravila o rodnoj ravnopravnosti |
|
|
1. Kolegijalna upravljačka tijela europskih političkih stranaka i europskih političkih zaklada moraju biti rodno uravnotežena. |
|
|
2. Europske političke stranke i europske političke zaklade donose plan za rodnu ravnopravnost koji uključuje mehanizme za osiguravanje aktivnog sudjelovanja žena u svoj njihovoj raznolikosti, a europske političke stranke pozivaju svoje stranke članice da učine isto. |
|
|
3. Europske političke stranke i europske političke zaklade imaju protokol za sprečavanje, otkrivanje i borbu protiv seksualnog uznemiravanja i rodno utemeljenog uznemiravanja. Osiguravaju neovisnost i stručnost stručnjaka koji provode istrage te poduzimaju odgovarajuće mjere protiv počinitelja tih djela. Europske političke stranke i europske političke zaklade u svoja interna pravila uključuju zabranu seksualnog uznemiravanja i rodno utemeljenog uznemiravanja. |
Amandman 30
Prijedlog uredbe
Članak 7. – stavak 2. – podstavak 2.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Tijelo odlučuje o registraciji i brisanju iz Registra europskih političkih stranaka i europskih političkih zaklada u skladu s postupcima i uvjetima utvrđenima ovom Uredbom. Osim toga, Tijelo redovito provjerava pridržavaju li se europske političke stranke i europske političke zaklade i dalje uvjeta registracije utvrđenih u članku 3. i odredbi o upravljanju utvrđenih u skladu s člankom 4. stavkom 1. točkama (a), (b), (d), (e) i ( f ) te člankom 6. stavkom 1. točkama od (a) do (e) i (g). |
Tijelo odlučuje o registraciji i brisanju iz Registra europskih političkih stranaka i europskih političkih zaklada u skladu s postupcima i uvjetima utvrđenima ovom Uredbom. Osim toga, Tijelo redovito provjerava pridržavaju li se europske političke stranke i europske političke zaklade i dalje uvjeta registracije utvrđenih u članku 3. i odredbi o upravljanju utvrđenih u članku 4. stavku 1. točkama (a), (b), (d), (e) , (f) i ( h ) te članku 6. stavku 1. točkama od (a) do (e) i (g). |
Amandman 31
Prijedlog uredbe
Članak 10. – stavak 5.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
5. Tijelo se obavještava o svakoj izmjeni dokumenata ili statuta dostavljenih kao dio zahtjeva za registraciju u skladu s člankom 9. stavkom 2. te ono zatim ažurira registraciju u skladu s postupcima utvrđenima u članku 18. stavcima 2. i 4., mutatis mutandis. |
5. Tijelo se u roku od dva mjeseca obavještava o svakoj izmjeni dokumenata ili statuta dostavljenih kao dio zahtjeva za registraciju u skladu s člankom 9. stavkom 2. Tijelo zatim ažurira registraciju u svjetlu takvih izmjena, primjenjujući postupke utvrđene u članku 18. stavcima 2. i 4., mutatis mutandis. |
Amandman 32
Prijedlog uredbe
Članak 10. – stavak 6.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
6. Ažurirani popis stranaka članica europske političke stranke, priložen statutu stranke u skladu s člankom 4. stavkom 2., šalje se Tijelu svake godine. Sve izmjene zbog kojih europska politička stranka možda više ne ispunjava uvjete utvrđene člankom 3. stavkom 1. točkom (b) priopćuju se Tijelu u roku od četiri tjedna od svake takve izmjene. |
6. Ažurirani popis stranaka članica europske političke stranke, priložen statutu stranke u skladu s člankom 4. stavkom 2., šalje se Tijelu do 30. rujna svake godine. Sve izmjene zbog kojih europska politička stranka možda više ne ispunjava uvjete utvrđene člankom 3. stavkom 1. točkom (b) priopćuju se Tijelu u roku od četiri tjedna od svake takve izmjene. |
Amandman 33
Prijedlog uredbe
Članak 11. – naslov
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Provjera usklađenosti s uvjetima i zahtjevima registracije |
Provjera usklađenosti s uvjetima i zahtjevima registracije i ispitivanje razloga za brisanje iz Registra koje provodi Tijelo |
Amandman 34
Prijedlog uredbe
Članak 11. – stavak 1.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1. Ne dovodeći u pitanje postupak utvrđen stavkom 3 . ovog članka , Tijelo redovito provjerava pridržavaju li se registrirane europske političke stranke i europske političke zaklade i dalje uvjeta za registraciju iz članka 3. i odredbi o upravljanju utvrđenih u članku 4. stavku 1. točkama (a), (b) , (d), (e) i ( f ) te članku 6. stavku 1. točkama od (a) do (e) i (g). |
1. Ne dovodeći u pitanje postupak utvrđen člankom 11 . a , Tijelo redovito provjerava pridržavaju li se registrirane europske političke stranke i europske političke zaklade i dalje uvjeta za registraciju iz članka 3. i odredbi o upravljanju utvrđenih u članku 4. stavku 1. točkama (a), (b), (d), (e) , (f) i ( h ) te u članku 6. stavku 1. točkama od (a) do (e) i (g). |
Amandman 35
Prijedlog uredbe
Članak 11. – stavak 2.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2. Ako Tijelo ustanovi da više nisu ispunjeni svi uvjeti registracije ili odredbe o upravljanju iz stavka 1., uz iznimku uvjeta iz članka 3. stavka 1. točke (d) i članka 3. stavka 2. točke (c), o tome obavještava predmetnu europsku političku stranku ili zakladu. |
2. Ako nakon provjere koja se provodi na temelju stavka 1. ovog članka, Tijelo smatra da se na europsku političku stranku ili europsku političku zakladu možda može primijeniti jedan od razloga za brisanje iz Registra navedenih u članku 19. stavku 1. točki (a) podtočkama i. ili ii., Tijelo, bez nepotrebne odgode, obavješćuje predmetnu europsku političku stranku ili europsku političku zakladu. |
|
|
Ako su Tijelu poznate okolnosti koje upućuju na to da se na europsku političku stranku ili europsku političku zakladu možda može primijeniti jedan od razloga za brisanje iz Registra navedenih u članku 19. stavku 1. točki (a) ili članku 19. stavku 2..Tijelo, bez nepotrebne odgode, obavješćuje predmetnu europsku političku stranku ili europsku političku zakladu. |
|
|
Prilikom obavješćivanja europske političke stranke ili europske političke zaklade u skladu s prvim ili drugim podstavkom, Tijelo poziva europsku političku stranku ili europsku političku zakladu da se očituje u roku od jednog mjeseca od primitka predmetnih informacija. |
Amandman 36
Prijedlog uredbe
Članak 11. – stavak 3. – podstavak 1.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
3. 1 Europski parlament , na vlastitu inicijativu ili nakon zaprimanja obrazloženog zahtjeva skupine građana, podnesenog u skladu s relevantnim odredbama svojeg Poslovnika, ili Vijeće ili Komisija mogu Tijelu podnijeti zahtjev da se provjeri ispunjava li pojedina europska politička stranka ili europska politička zaklada uvjete utvrđene člankom 3. stavkom 1. točkom (d) i člankom 3. stavkom 2. točkom (c). U takvim slučajevima i u slučajevima iz članka 19. stavka 3. točke (a), Tijelo od odbora neovisnih uglednih osoba iz članka 14. traži mišljenje o tom pitanju. Odbor daje svoje mišljenje u roku od dva mjeseca . |
3. U slučaju nepoštovanja zahtjeva iz članka 3. stavka 1 . točaka (c), (f) ili (g) , članka 3. stavka 2. točaka (e), (f) ili (g) ili odredbi o upravljanju iz stavka 1. ovog članka Tijelo predmetnoj europskoj političkoj stranci ili europskoj političkoj zakladi daje mogućnost uvođenja mjera potrebnih za popravljanje situacije u roku predviđenom stavkom 2. ovog članka. Tijelo može produljiti rok na obrazloženi zahtjev predmetne europske političke stranke ili europske političke zaklade ako i u mjeri u kojoj je takvo produljenje potrebno i primjereno s obzirom na korektivne mjere koje je predvidjela europska politička stranka ili europska politička zaklada . |
Amandman 37
Prijedlog uredbe
Članak 11. – stavak 3. – podstavak 2.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Ako Tijelo sazna za činjenice koje mogu izazvati sumnju u usklađenost određene europske političke stranke ili europske političke zaklade s uvjetima utvrđenima člankom 3. stavkom 1. točkom (d) i člankom 3. stavkom 2. točkom (c), ono obavještava Europski parlament, Vijeće i Komisiju kako bi se bilo kojoj od tih institucija omogućilo podnošenje zahtjeva za provjeru iz prvog podstavka. Ne dovodeći u pitanje prvi podstavak, Europski parlament, Vijeće i Komisija iznose svoju namjeru u roku od dva mjeseca od primitka tih informacija . |
Briše se. |
Amandman 38
Prijedlog uredbe
Članak 11. – stavak 3. – podstavak 3.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Postupci utvrđeni u prvom i drugom podstavku ne pokreću se unutar razdoblja od dva mjeseca prije izbora za Europski parlament. To se vremensko ograničenje ne primjenjuje u pogledu postupka iz članka 12. |
Briše se. |
Amandman 39
Prijedlog uredbe
Članak 11. – stavak 3. – podstavak 4.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Uzimajući u obzir mišljenje odbora, Tijelo odlučuje hoće li predmetnu europsku političku stranku ili europsku političku zakladu brisati iz Registra. Odluka Tijela mora biti valjano obrazložena. |
Briše se. |
Amandman 40
Prijedlog uredbe
Članak 11. – stavak 3. – podstavak 5.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Odluka Tijela o brisanju iz Registra na temelju neispunjavanja uvjeta utvrđenih člankom 3. stavkom 1. točkom (d) ili člankom 3. stavkom 2. točkom (c) može se donijeti isključivo u slučaju očitog i ozbiljnog kršenja tih uvjeta. Ona podliježe postupcima iz stavka 4. |
Briše se. |
Amandman 41
Prijedlog uredbe
Članak 11. – stavak 4. – podstavak 1.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
4. Odluka Tijela o brisanju europske političke stranke ili zaklade iz Registra zbog očitog i ozbiljnog kršenja uvjeta utvrđenih člankom 3. stavkom 1. točkom (d) ili člankom 3. stavkom 2. točkom (c) priopćuje se Europskom parlamentu i Vijeću. Odluka stupa na snagu samo ako Europski parlament i Vijeće u roku od tri mjeseca od priopćenja te odluke Europskom parlamentu i Vijeću ne podnesu nikakav prigovor ili ako su prije isteka tog roka i Europski parlament i Vijeće obavijestili Tijelo da neće podnijeti prigovor. U slučaju prigovora Europskog parlamenta i Vijeća europska politička stranka ili zaklada ostaje registrirana . |
4. Nakon isteka razdoblja iz stavaka 2. i 3. ili nakon primitka primjedbi ili informacija o korektivnim mjerama od predmetne europske političke stranke ili europske političke zaklade u tom razdoblju Tijelo bez odgode i s obzirom na sve takve primjedbe koje je podnijela ta europska politička stranka ili europska politička zaklada procjenjuje primjenjuje li se na tu europsku političku stranku ili europsku političku zakladu ijedan od razloga za brisanje iz Registra u skladu s člankom 19. stavkom 1. točkom (a) ili člankom 19. stavkom 2 . |
Amandman 42
Prijedlog uredbe
Članak 11. – stavak 4. – podstavak 2.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Europski parlament i Vijeće mogu podnijeti prigovor na odluku samo zbog razloga povezanih s ocjenom ispunjenosti uvjeta za registraciju iz članka 3. stavka 1. točke (d) i članka 3. stavka 2. točke (c). |
Briše se. |
Amandman 43
Prijedlog uredbe
Članak 11. – stavak 4. – podstavak 3.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Predmetna europska politička stranka ili europska politička stranka obavještava se o tome da su na odluku Tijela o brisanju iz Registra uloženi prigovori. |
Briše se. |
Amandman 44
Prijedlog uredbe
Članak 11. – stavak 4. – podstavak 4.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Europski parlament i Vijeće donose stajalište u skladu s vlastitim pravilima o donošenju odluka utvrđenima u skladu s Ugovorima. Svi prigovori moraju biti valjano obrazloženi te se objavljuju. |
Briše se. |
Amandman 45
Prijedlog uredbe
Članak 11. – stavak 5.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
5. Odluka Tijela o brisanju europske političke stranke ili europske političke zaklade iz Registra na koju nije uložen prigovor u okviru postupka iz stavka 4. s detaljnim obrazloženjem brisanja iz Registra priopćuje se predmetnoj europskoj političkoj stranci ili zakladi i objavljuje u Službenom listu Europske unije. Odluka proizvodi učinke od priopćenja u skladu s člankom 297. UFEU-a. |
Briše se. |
Amandman 46
Prijedlog uredbe
Članak 11. – stavak 6.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
6. Europska politička zaklada automatski gubi svoj status kao takva u slučaju brisanja europske političke stranke kojoj je pridružena iz Registra. |
Briše se. |
Amandman 47
Prijedlog uredbe
Članak 11.a (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
Članak 11.a |
|
|
Provjera usklađenosti s uvjetima registracije koji se odnose na vrijednosti na kojima se zasniva Unija |
|
|
1. Europski parlament, na vlastitu inicijativu ili nakon zaprimanja obrazloženog zahtjeva skupine građana, podnesenog u skladu s relevantnim odredbama njegova Poslovnika, ili Vijeće ili Komisija mogu Tijelu podnijeti zahtjev da se provjeri ispunjava li pojedina europska politička stranka ili europska politička zaklada uvjete utvrđene člankom 3. stavkom 1. točkama (d) i (e) i člankom 3. stavkom 2. točkama (c) i (d). U takvim slučajevima i u slučajevima iz članka 11.b stavka 2. Tijelo bez odgode obavješćuje predmetnu europsku političku stranku ili europsku političku zakladu, poziva je da dostavi primjedbe i daje joj priliku da u roku od jednog mjeseca uvede mjere za rješavanje situacije. |
|
|
Tijelo može produljiti razdoblje na obrazloženi zahtjev predmetne europske političke stranke ili europske političke zaklade ako i u mjeri u kojoj je takvo produljenje potrebno i primjereno s obzirom na korektivne mjere koje je predvidjela europska politička stranka ili europska politička zaklada. |
|
|
Nakon isteka razdoblja navedenog u prvom i drugom podstavku ili nakon primitka primjedbi i informacija o korektivnim mjerama od predmetne europske političke stranke ili europske političke zaklade u tom razdoblju Tijelo odboru neovisnih uglednih osoba iz članka 14. dostavlja primjedbe predmetne europske političke stranke ili europske političke zaklade i po potrebi opis korektivnih mjera koje je ta stranka ili zaklada poduzela i od tog odbora traži mišljenje o toj temi. Odbor daje mišljenje u roku od dva mjeseca. |
|
|
Ako Tijelo sazna za činjenice koje izazivaju sumnju u usklađenost određene europske političke stranke ili europske političke zaklade s uvjetima utvrđenima člankom 3. stavkom 1. točkama (d) i (e) i člankom 3. stavkom 2. točkama (c) i (d), ono obavještava Europski parlament, Vijeće i Komisiju kako bi se bilo kojoj od tih institucija omogućilo podnošenje zahtjeva za provjeru iz prvog podstavka. Ne dovodeći u pitanje prvi podstavak, Europski parlament, Vijeće i Komisija objavljuju namjeru podnošenja zahtjeva za provjeru u roku od dva mjeseca od primitka tih informacija. |
|
|
2. Postupci utvrđeni u stavku 1. ne pokreću se u okviru razdoblja od dva mjeseca prije izbora za Europski parlament. |
|
|
3. Tijelo odlučuje hoće li predmetnu europsku političku stranku ili europsku političku zakladu brisati iz Registra, uzimajući u obzir mišljenje odbora neovisnih uglednih osoba iz članka 14. Odluka Tijela mora biti valjano obrazložena. |
|
|
4. Odluka Tijela o brisanju iz Registra na temelju neispunjavanja uvjeta utvrđenih člankom 3. stavkom 1. točkama (d) ili (e) ili člankom 3. stavkom 2. točkama (c) ili (d) može se donijeti isključivo u slučaju očitog i ozbiljnog kršenja tih uvjeta. Odluka podliježe postupcima iz stavka 5. |
|
|
5. Odluka Tijela o brisanju europske političke stranke ili europske političke zaklade iz Registra zbog očitog i ozbiljnog kršenja uvjeta utvrđenih člankom 3. stavkom 1. točkama (d) ili (e) ili člankom 3. stavkom 2. točkama (c) ili (d) priopćuje se Europskom parlamentu i Vijeću. Odluka stupa na snagu samo ako Europski parlament i Vijeće u roku od tri mjeseca od priopćenja te odluke Europskom parlamentu i Vijeću ne podnesu nikakav prigovor ili ako su prije isteka tog roka i Europski parlament i Vijeće obavijestili Tijelo da neće podnijeti prigovor. U slučaju prigovora Europskog parlamenta i Vijeća europska politička stranka ili europska politička zaklada ostaje registrirana. |
|
|
6. Europski parlament i Vijeće mogu podnijeti prigovor na odluku Tijela o brisanju europske političke stranke ili europske političke zaklade samo zbog razloga povezanih s ocjenom ispunjenosti uvjeta za registraciju utvrđenih u članku 3. stavku 1. točkama (d) ili (e) i članku 3. stavku 2. točkama (c) ili (d). |
|
|
7. Ako se uloži prigovor na odluku Tijela o brisanju europske političke stranke ili europske političke zaklade iz Registra, Tijelo o tom prigovoru obavješćuje predmetnu europsku političku stranku ili europsku političku zakladu. |
|
|
8. Europski parlament i Vijeće donose stajalište u skladu s vlastitim pravilima o donošenju odluka utvrđenima u skladu s Ugovorima. Svaki prigovor na odluku Tijela o brisanju europske političke stranke ili europske političke zaklade iz Registra propisno se obrazlaže i objavljuje. |
Amandman 48
Prijedlog uredbe
Članak 11.b (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
Članak 11.b |
|
|
Provjera obveza na temelju nacionalnog prava |
|
|
1. Ako europska politička stranka ili europska politička zaklada ne ispuni odgovarajuće obveze na temelju nacionalnog prava mjerodavnog u skladu s člankom 17. stavkom 2. prvim podstavkom i ako je, s obzirom na pravo na slobodu udruživanja utvrđeno u članku 12. Povelje i potrebu za osiguravanjem pluralizma političkih stranaka u Europi, to neispunjavanje dovoljno ozbiljno da čini razlog za njezino brisanje iz Registra, država članica u kojoj se nalazi sjedište te europske političke stranke ili europske političke zaklade može uputiti Tijelu obrazloženi zahtjev za brisanje iz Registra. Taj zahtjev mora biti valjano obrazložen. U njemu osobito moraju biti točno i iscrpno navedene nezakonite radnje i konkretni nacionalni zahtjevi koji se nisu poštovali. |
|
|
Ako se predmet zahtjeva države članice isključivo ili pretežno odnosi na elemente koji utječu na poštovanje vrijednosti na kojima je utemeljena Unija, kako su utvrđene u članku 2. UEU-a, Tijelo pokreće postupak provjere u skladu s člankom 11.a. |
|
|
Za sva ostala pitanja, ako država članica u svojem zahtjevu u skladu s prvim podstavkom potvrdi da na nacionalnoj razini postoji djelotvoran pravni lijek protiv takvog zahtjeva i da su iscrpljeni svi pravni lijekovi koji se odnose na takav zahtjev, Tijelo, nakon što sasluša zastupnika predmetne europske političke stranke ili europske političke zaklade, ocjenjuje primjenjuje li se na predmetnu europsku političku stranku ili europsku političku zakladu razlog za brisanje iz Registra na temelju članka 19. stavka 1. točke (d). |
|
|
2. Ako europska politička stranka ili europska politička zaklada u znatnoj mjeri ne ispuni odgovarajuće obveze na temelju nacionalnog prava mjerodavnog u skladu s člankom 17. stavkom 2. drugim podstavkom i ako se pitanja isključivo ili pretežno odnose na elemente koji utječu na poštovanje vrijednosti na kojima je utemeljena Unija, kako su utvrđene u članku 2. UEU-a, predmetna država članica može uputiti zahtjev Tijelu u skladu s odredbama stavka 1. prvog podstavka. Tijelo postupa u skladu sa stavkom 1. drugim podstavkom. |
|
|
3. U svim slučajevima Tijelo djeluje bez nepotrebne odgode. Tijelo obavještava predmetnu državu članicu i predmetnu europsku političku stranku ili europsku političku zakladu o daljnjim mjerama na temelju obrazloženog zahtjeva za brisanje iz Registra. |
Amandman 49
Prijedlog uredbe
Članak 12. – stavak 2.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2. Ako je Tijelo upoznato s odlukom nacionalnog nadzornog tijela u smislu članka 4. točke 21. Uredbe (EU) 2016/679 kojom se utvrđuje da je fizička ili pravna osoba prekršila primjenjiva pravila o zaštiti osobnih podataka i ako iz te odluke proizlazi ili ako se na temelju opravdanih razloga smatra da je kršenje povezano s političkim aktivnostima europske političke stranke ili europske političke zaklade u kontekstu izbora za Europski parlament, Tijelo upućuje predmet odboru neovisnih uglednih osoba iz članka 12. ove Uredbe. Tijelo se prema potrebi može povezati s predmetnim nacionalnim nadzornim tijelom. |
2. Tijelo mora biti upoznato sa svim odlukama nadzornog tijela na nacionalnoj razini kako je utvrđeno u članku 4. točki 21. Uredbe (EU) 2016/679 kojom se utvrđuje da je fizička ili pravna osoba prekršila primjenjiva pravila o zaštiti osobnih podataka i ako iz te odluke proizlazi ili ako se na temelju opravdanih razloga smatra da je kršenje povezano s političkim aktivnostima europske političke stranke ili europske političke zaklade u kontekstu izbora za Europski parlament, Tijelo upućuje predmet odboru neovisnih uglednih osoba iz članka 12. ove Uredbe. Tijelo se prema potrebi može povezati s predmetnim nadzornim tijelom. |
Amandman 50
Prijedlog uredbe
Članak 12. – stavak 4.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
4. Uzimajući u obzir mišljenje odbora, Tijelo u skladu s člankom 30. stavkom 2 . točkom (a) podtočkom vii. odlučuje o tome hoće li predmetnoj europskoj političkoj stranci ili europskoj političkoj zakladi izreći financijske sankcije. Odluka Tijela mora biti valjano obrazložena, posebno u pogledu mišljenja odbora, te se mora objaviti što je brže moguće. |
4. Uzimajući u obzir mišljenje odbora, Tijelo u skladu s člankom 30. stavkom 1 . točkom (a) podtočkom vii. odlučuje o tome hoće li predmetnoj europskoj političkoj stranci ili europskoj političkoj zakladi izreći financijske sankcije. Odluka Tijela mora biti valjano obrazložena, posebno u pogledu mišljenja odbora, te se mora objaviti što je brže moguće. |
Amandman 51
Prijedlog uredbe
Članak 12. – stavak 5.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
5. Postupkom iz ovog članka ne dovodi se u pitanje postupak iz članka 11. |
5. Postupkom iz ovog članka ne dovodi se u pitanje postupak iz članaka 11., 11.a i 11.b. Razdoblje navedeno u članku 11.a stavku 2. ne primjenjuje se na postupak utvrđen u ovom članku. |
Amandman 52
Prijedlog uredbe
Članak 13. – stavak 1.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Tijelo svake godine sastavlja i objavljuje izvješće o aktivnostima političkog oglašavanja europskih političkih stranaka. To izvješće sadržava činjenični sažetak izvješća za relevantnu izvještajnu godinu koja su europske političke stranke objavile u skladu s člankom 5. stavkom 4. i sve odluke nacionalnih regulatornih tijela imenovanih na temelju članka 5. stavka 6. ili nadzornih tijela iz članka 5. stavka 7. kojima se utvrđuje da je europska politička stranka prekršila članak 5. ove Uredbe. |
Tijelo svake godine sastavlja i objavljuje izvješće o aktivnostima političkog oglašavanja europskih političkih stranaka. To izvješće sadržava izvješća za relevantnu izvještajnu godinu koja su europske političke stranke objavile u skladu s člankom 5. stavkom 4. |
Amandman 53
Prijedlog uredbe
Članak 19. – stavak 1.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
1. Europska politička stranka ili europska politička zaklada gubi europsku pravnu osobnost od trenutka priopćenja odluke u skladu s člankom 11. stavkom 5. |
1. Europska politička stranka ili europska politička zaklada gubi europsku pravnu osobnost brisanjem iz Registra na temelju odluke Tijela: |
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
Amandman 54
Prijedlog uredbe
Članak 19. – stavak 2.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
2. Europska politička stranka ili europska politička zaklada briše se iz Registra odlukom Tijela: |
2. Ako Tijelo odluči izbrisati europsku političku stranku iz Registra, također briše iz Registra europsku političku zakladu koja joj je pridružena. |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Amandman 55
Prijedlog uredbe
Članak 19. – stavak 3.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
3. Ako europska politička stranka ili europska politička zaklada u znatnoj mjeri ne ispuni odgovarajuće obveze na temelju nacionalnog prava mjerodavnog prema članku 17. stavku 2. prvom podstavku, država članica u kojoj se nalazi sjedište Tijelu može uputiti obrazloženi zahtjev za brisanjem iz Registra u kojem su točno i iscrpno navedene nezakonite radnje i konkretni nacionalni zahtjevi koji se nisu poštovali . U takvim slučajevima Tijelo: |
3. Odluka Tijela o brisanju europske političke stranke ili europske političke zaklade iz Registra upućuje se i priopćuje predmetnoj europskoj političkoj stranci ili europskoj političkoj zakladi. Odluka se objavljuje u Službenom listu Europske unije . |
||
|
|
||
|
|
||
|
Ako europska politička stranka ili europska politička zaklada u znatnoj mjeri ne ispuni odgovarajuće obveze na temelju nacionalnog prava mjerodavnog prema članku 17. stavku 2. drugom podstavku i ako se pitanja isključivo ili pretežno odnose na elemente koji utječu na poštovanje vrijednosti na kojima je utemeljena Unija, kako su navedene u članku 2. UEU-a, predmetna država članica može uputiti zahtjev Tijelu u skladu s odredbama prvog podstavka ovog stavka. Tijelo postupa u skladu s prvim podstavkom točkom (a) ovog stavka. |
|
||
|
U svim slučajevima Tijelo djeluje bez nepotrebne odgode. Tijelo obavještava predmetnu državu članicu i predmetnu europsku političku stranku ili europsku političku zakladu o daljnjim mjerama na temelju obrazloženog zahtjeva za brisanje iz Registra. |
|
Amandman 56
Prijedlog uredbe
Članak 19. – stavak 4.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
4. Tijelo određuje datum objave iz stavka 1. nakon savjetovanja s državom članicom u kojoj se nalazi sjedište europske političke stranke ili europske političke zaklade . |
Briše se. |
Amandman 57
Prijedlog uredbe
Članak 20. – stavak 1.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1. Europska politička stranka koja je registrirana u skladu s uvjetima i postupcima utvrđenima ovom Uredbom, koju u Europskom parlamentu zastupa najmanje jedan od njezinih članova i koja nije u jednoj od situacija za isključenje iz članka 136. stavka 1. Uredbe (EU, Euratom) 2018/1046 može se prijaviti za financiranje iz općeg proračuna Europske unije u skladu s odredbama i uvjetima koje je u pozivu na dodjelu doprinosa objavio dužnosnik za ovjeravanje Europskog parlamenta. |
1. Europska politička stranka koja je registrirana u skladu s uvjetima i postupcima utvrđenima ovom Uredbom, koju u Europskom parlamentu zastupa najmanje jedan od njezinih članova i koja nije u jednoj od situacija za isključenje iz članka 136. stavka 1. Uredbe (EU, Euratom) 2018/1046 može se prijaviti za financiranje iz općeg proračuna Europske unije u skladu s odredbama i uvjetima koje je u pozivu na dodjelu doprinosa iz općeg proračuna Europske unije objavio dužnosnik za ovjeravanje Europskog parlamenta. |
Amandman 58
Prijedlog uredbe
Članak 20. – stavak 3. – podstavak 1.a (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
Izravno članstvo u Europskom parlamentu prihvaća se kada zastupnik u Europskom parlamentu nije član nacionalne ili regionalne stranke pridružene europskoj političkoj stranci. |
Amandman 59
Prijedlog uredbe
Članak 20. – stavak 5.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
5. U okviru ograničenja iz članaka 24. i 25., rashodi nadoknadivi financijskim doprinosima uključuju administrativne rashode i rashode povezane s tehničkom pomoći, sastancima, istraživanjem, prekograničnim događanjima, studijama, informacijama i publikacijama, kao i rashode povezane s kampanjama. |
5. U okviru ograničenja iz članaka 24. i 25., rashodi nadoknadivi financijskim doprinosima iz općeg proračuna Europske unije uključuju administrativne rashode i rashode povezane s tehničkom pomoći, sastancima, istraživanjem, prekograničnim događanjima, studijama, informacijama i publikacijama, kao i rashode povezane s kampanjama. |
Amandman 60
Prijedlog uredbe
Članak 21. – stavak 1.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1. Kako bi primila financiranje iz općeg proračuna Europske unije, europska politička stranka ili europska politička zaklada koja ispunjava uvjete iz članka 20. stavka 1. ili 2. podnosi prijavu Europskom parlamentu nakon njegova poziva na dodjelu doprinosa ili podnošenje prijedloga. |
1. Kako bi primila financiranje iz općeg proračuna Europske unije, europska politička stranka ili europska politička zaklada koja ispunjava uvjete iz članka 20. stavka 1. ili 2. podnosi prijavu Europskom parlamentu nakon njegova poziva na dodjelu doprinosa iz općeg proračuna Europske unije ili poziva na podnošenje prijedloga. |
Amandman 61
Prijedlog uredbe
Članak 21. – stavak 2.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2. U trenutku prijave europska politička stranka i europska politička zaklada ispunjavaju obveze navedene u članku 26. Od datuma prijave do kraja financijske godine ili do kraja aktivnosti za koju su dodijeljeni doprinosi ili bespovratna sredstva ostaju registrirane u Registru i ne smije im biti izrečena nijedna od sankcija predviđenih člankom 30. stavkom 1. i člankom 30. stavkom 2. točkom (a) podtočkama od v. do ix . |
2. U trenutku prijave europska politička stranka i europska politička zaklada ispunjavaju obveze navedene u članku 26. Od datuma prijave do kraja financijske godine ili do kraja aktivnosti za koju su dodijeljeni doprinosi ili bespovratna sredstva iz općeg proračuna Europske unije ostaju registrirane u Registru i ne smije im biti izrečena nijedna od sankcija predviđenih člankom 30. stavkom 1. i člankom 30. stavkom 2. točkom (a) podtočkama v. i vi . |
Amandman 62
Prijedlog uredbe
Članak 21. – stavak 3.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
3. Europska politička stranka uključuje u svoju prijavu dokaz da su njezine stranke članice iz EU-a tijekom 12 mjeseci prije zadnjeg dana roka za podnošenje prijave na svojim internetskim stranicama u skladu s člankom 4. stavkom 1. točkom (i) u pravilu imale objavljen politički program i logotip europske političke stranke. |
Briše se. |
Amandman 63
Prijedlog uredbe
Članak 21. – stavak 4.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
4. Europska politička stranka uključuje u svoju prijavu dokaz da poštuje članak 4. stavak 1. točku (j) i da su njezine stranke članice na svojim internetskim stranicama tijekom 12 mjeseci prije trenutka podnošenja prijave neprestano imale objavljene informacije o rodnoj zastupljenosti među kandidatima na zadnjim izborima za Europski parlament te o promjenama rodne zastupljenosti među njihovim članovima Europskog parlamenta. |
Briše se. |
Amandman 64
Prijedlog uredbe
Članak 21. – stavak 5.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
5. Europska politička stranka uključuje u svoju prijavu dokaz da poštuje članak 5., da održava ažuriranu politiku upotrebe političkog oglašavanja i da ju je provodila tijekom 12 mjeseci prije zadnjeg dana roka za podnošenje prijava. |
Briše se. |
Amandman 65
Prijedlog uredbe
Članak 21. – stavak 7.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
7. Dužnosnik za ovjeravanje Europskog parlamenta donosi odluku u roku od tri mjeseca nakon zaključenja poziva na dodjelu doprinosa ili poziva na podnošenje prijedloga te u skladu s Uredbom (EU, Euratom) 2018/1046 odobrava odgovarajuća odobrena sredstva i njima upravlja. |
7. Dužnosnik za ovjeravanje Europskog parlamenta donosi odluku u roku od tri mjeseca nakon zaključenja poziva na dodjelu doprinosa iz općeg proračuna Europske unije ili poziva na podnošenje prijedloga te u skladu s Uredbom (EU, Euratom) 2018/1046 odobrava odgovarajuća odobrena sredstva i njima upravlja. |
Amandman 66
Prijedlog uredbe
Članak 23. – naslov
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Donacije, doprinosi i vlastita sredstva |
Donacije, doprinosi , naknade za pridruživanje i pomoćna vlastita sredstva |
Amandman 67
Prijedlog uredbe
Članak 23. – stavak 2. – podstavak 1.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2. Europske političke stranke i europske političke zaklade pri podnošenju svojih godišnjih financijskih izvještaja u skladu s člankom 26. dostavljaju i popis svih donatora s njihovim donacijama, pri čemu navode prirodu i visinu pojedinačnih donacija. Ovaj se stavak primjenjuje i na doprinose stranaka članica europskih političkih stranaka i organizacija članica europskih političkih zaklada. |
2. Europske političke stranke i europske političke zaklade pri podnošenju svojih godišnjih financijskih izvještaja u skladu s člankom 26. dostavljaju i popis svih donatora s njihovim donacijama, pri čemu navode prirodu i visinu pojedinačnih donacija. Ovaj se stavak primjenjuje i na doprinose i naknade za pridruživanje stranaka članica europskih političkih stranaka i organizacija članica europskih političkih zaklada te na doprinose pojedinačnih članova europskih političkih stranaka i europskih političkih zaklada koji premašuju 1 500 EUR . |
Amandman 68
Prijedlog uredbe
Članak 23. – stavak 2. – podstavak 2.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Za donacije fizičkih osoba čija vrijednost premašuje 1 500 EUR, ali nije veća od 3 000 EUR predmetna europska politička stranka ili europska politička zaklada navodi jesu li odgovarajući donatori dali prethodni pisani pristanak za objavu u skladu s člankom 36. stavkom 1. točkom (e). |
Za donacije i doprinose fizičkih osoba čija vrijednost premašuje 1 500 EUR, ali nije veća od 3 000 EUR predmetna europska politička stranka ili europska politička zaklada navodi jesu li odgovarajuće fizičke osobe dale prethodni pisani pristanak za objavu u skladu s člankom 36. stavkom 1. točkom (e). |
Amandman 69
Prijedlog uredbe
Članak 23. – stavak 3.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
3. Tijelo se svaki tjedan u pisanom obliku i u skladu sa stavkom 2. obavještava o donacijama koje su europske političke stranke i europske političke zaklade primile , kao i o rashodima financiranima iz tih donacija, unutar šest mjeseci prije izbora za Europski parlament. |
3. Tijelo se svaki tjedan u pisanom obliku i u skladu sa stavkom 2. obavještava o donacijama koje su europske političke stranke i europske političke zaklade primile u roku od šest mjeseci prije izbora za Europski parlament. |
Amandman 70
Prijedlog uredbe
Članak 23. – stavak 5. – podstavak 1.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
5. Europske političke stranke i europske političke zaklade od donatora traže da dostave informacije potrebne za njihovu pravilnu identifikaciju za sve donacije vrijednosti veće od 3 000 EUR . Dobivene informacije europske političke stranke i europske političke zaklade prosljeđuju Tijelu na njegov zahtjev. |
5. U pogledu svih donacija jednog donatora ukupne godišnje vrijednosti veće od 3 000 EUR europske političke stranke i europske političke zaklade od takvih donatora traže da dostave potrebne informacije tako da ih mogu pravilno identificirati . Dobivene informacije europske političke stranke i europske političke zaklade prosljeđuju Tijelu na njegov zahtjev. |
Amandman 71
Prijedlog uredbe
Članak 23. – stavak 5. – podstavak 2.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Tijelo sastavlja obrazac koji se koristi za potrebe prvog podstavka. |
Tijelo sastavlja obrazac koji se koristi za identificiranje donatora iz prvog podstavka. |
Amandman 72
Prijedlog uredbe
Članak 23. – stavak 6. – točka a
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 73
Prijedlog uredbe
Članak 23. – stavak 6. – točka d
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 74
Prijedlog uredbe
Članak 23. – stavak 8.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
8. Tijelo provodi provjere ako ima razloga smatrati da je bilo koja donacija odobrena protivno ovoj Uredbi. U tu svrhu može zatražiti dodatne informacije od europske političke stranke ili europske političke zaklade i njezinih donatora. |
8. Tijelo provodi provjere ako ima razloga smatrati da je bilo koja donacija prihvaćena protivno ovoj Uredbi. U tu svrhu može zatražiti dodatne informacije od europske političke stranke ili europske političke zaklade i njezinih donatora. |
Amandman 75
Prijedlog uredbe
Članak 23. – stavak 9.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
9. Dopušteni su doprinosi članova europske političke stranke koji imaju sjedište u državi članici ili su građani države članice ili pripadaju strankama članicama sa sjedištem u zemlji članici Vijeća Europe . Ukupna vrijednost doprinosa članova ne smije premašiti 40 % godišnjeg proračuna europske političke stranke. Vrijednost doprinosa stranaka članica koje imaju sjedište u zemlji izvan Unije ne smije premašiti 10 % ukupnih doprinosa članova. |
9. Ukupna vrijednost doprinosa europskoj političkoj stranci ne smije premašiti 40 % njezina godišnjeg proračuna. |
Amandman 76
Prijedlog uredbe
Članak 23. – stavak 9.a (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
9.a Ukupna vrijednost naknada za pridruživanje europskoj političkoj stranci ne smije premašiti 20 % ukupne vrijednosti doprinosa toj stranci. Sve naknade za pridruživanje mogu se plaćati samo u okviru opće primjenjivih pravila i stopa koje utvrđuje europska politička stranka. |
Amandman 77
Prijedlog uredbe
Članak 23. – stavak 10. – podstavak 1.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
10. Dopušteni su doprinosi članova europske političke zaklade koji imaju sjedište u državi članici ili su građani države članice ili pripadaju organizacijama članicama sa sjedištem u zemlji članici Vijeća Europe i doprinosi europske političke stranke kojoj je ona pridružena. Ukupna vrijednost doprinosa članova ne smije premašiti 40 % godišnjeg proračuna europske političke zaklade i ne smije potjecati iz sredstava koja je u skladu s ovom Uredbom europska politička stranka primila iz općeg proračuna Europske unije. Vrijednost doprinosa organizacija članica koje imaju sjedište u zemlji izvan Unije ne smije premašiti 10 % ukupnih doprinosa članova. |
10. Ukupna vrijednost doprinosa članova europskoj političkoj zakladi i financiranja koje provodi europska politička stranka kojoj zaklada pripada ne smije premašiti 40 % godišnjeg proračuna europske političke zaklade i ne smije potjecati iz sredstava koja je u skladu s ovom Uredbom europska politička stranka primila iz općeg proračuna Europske unije. |
Amandman 78
Prijedlog uredbe
Članak 23. – stavak 10.a (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
10.a Ukupna vrijednost naknada za pridruživanje europskoj političkoj zakladi ne smije premašiti 20 % ukupnih doprinosa toj zakladi. |
Amandman 79
Prijedlog uredbe
Članak 23. – stavak 12.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
12. Svaki doprinos koji nije dopušten na temelju ove Uredbe vraća se u skladu sa stavkom 7. |
12. Svaki doprinos ili naknada za pridruživanje koji nisu dopušteni na temelju ove Uredbe vraćaju se u skladu sa stavkom 7. |
Amandman 80
Prijedlog uredbe
Članak 23. – stavak 13.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
13. Vrijednost vlastitih sredstava europske političke stranke ili europske političke zaklade ostvarenih vlastitim gospodarskim aktivnostima ne smije premašiti 5 % godišnjeg proračuna te europske političke stranke ili europske političke zaklade . |
13. Vrijednost pomoćnih vlastitih sredstava europske političke stranke ili europske političke zaklade ostvarenih vlastitim gospodarskim aktivnostima ne smije premašiti 10 % iznosa prikupljenog doprinosima i naknadama za pridruživanje toj europskoj političkoj stranci ili europskoj političkoj zakladi . |
Amandman 81
Prijedlog uredbe
Članak 24. – stavak 2.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2. Financiranje europskih političkih stranaka i europskih političkih zaklada iz općeg proračuna Europske unije ili bilo kojeg drugog izvora može se koristiti za financiranje kampanja za referendume ako se te kampanje odnose na provedbu Ugovorâ Unije . |
2. Financiranje europskih političkih stranaka iz općeg proračuna Europske unije ili bilo kojeg drugog izvora može se koristiti za financiranje kampanja za referendume ako se te kampanje odnose na pitanja izravno povezana s Europskom unijom . |
Amandman 82
Prijedlog uredbe
Članak 25. – stavak 1.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1. Neovisno o članku 24 stavku 1., financiranje europskih političkih stranaka iz općeg proračuna Europske unije ili bilo kojeg drugog izvora ne smije se koristiti za izravno ili neizravno financiranje ostalih političkih stranaka , osobito nacionalnih stranaka ili kandidata. Te nacionalne političke stranke i kandidati i dalje se uređuju nacionalnim pravilima. |
1. Neovisno o članku 23. stavku 10. i članku 24. stavku 1. financiranje europskih političkih stranaka iz općeg proračuna Europske unije ili bilo kojeg drugog izvora ne smije se koristiti za izravno ili neizravno financiranje ostalih političkih subjekata , osobito nacionalnih stranaka ili kandidata. Te nacionalne političke stranke i kandidati i dalje se uređuju nacionalnim pravilima. |
Amandman 83
Prijedlog uredbe
Članak 25. – stavak 2.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2. Financiranje europskih političkih stranaka iz općeg proračuna Europske unije ili bilo kojeg drugog izvora ne smije se koristiti u bilo koje druge svrhe osim za financiranje njihovih zadaća navedenih u članku 2. točki 4. i podmirivanje rashoda izravno povezanih s ciljevima utvrđenima u njihovim statutima u skladu s člankom 6. Osobito se ne smije koristiti za izravno ili neizravno financiranje izbora, političkih stranaka ili kandidata ili drugih zaklada. |
2. Financiranje europskih političkih stranaka iz općeg proračuna Europske unije ili bilo kojeg drugog izvora ne smije se koristiti u bilo koje druge svrhe osim za financiranje njihovih zadaća navedenih u članku 2. točki 4. i podmirivanje rashoda izravno povezanih s ciljevima utvrđenima u njihovim statutima u skladu s člankom 6. Osobito se ne smije koristiti za izravno ili neizravno financiranje izbora, političkih stranaka ili kandidata u razdoblju od šest mjeseci prije nacionalnih ili europskih izbora ili za takvo financiranje drugih zaklada. |
Amandman 84
Prijedlog uredbe
Članak 26. – stavak 1. – podstavak 1. – uvodni dio
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1. Najkasnije šest mjeseci nakon zaključenja financijske godine europske političke stranke i europske političke zaklade obvezne su podnijeti Tijelu, s primjerkom za dužnosnika za ovjeravanje Europskog parlamenta i nadležnu nacionalnu kontaktnu točku u državi članici u kojoj se nalazi njihovo sjedište : |
1. Najkasnije šest mjeseci nakon zaključenja financijske godine europske političke stranke i europske političke zaklade obvezne su dužnosniku za ovjeravanje Europskog parlamenta, u otvorenom i strojno čitljivom formatu, podnijeti sljedeće : |
Amandman 85
Prijedlog uredbe
Članak 26. – stavak 1. – podstavak 1. – točka c
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 86
Prijedlog uredbe
Članak 26. – stavak 1. – podstavak 1.a (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
Europske političke stranke i europske političke zaklade također šalju primjerak svih podnesaka iz prvog podstavka Tijelu i nadležnoj nacionalnoj kontaktnoj točki države članice u kojoj imaju sjedište. Taj primjerak mora biti u otvorenom i strojno čitljivom obliku. |
Amandman 87
Prijedlog uredbe
Članak 27. – stavak 2. – podstavak 1.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2. Tijelo provodi kontrolu ispunjenja obveza europskih političkih stranaka i europskih političkih zaklada koje proizlaze iz ove Uredbe, posebno u vezi s člankom 3., člankom 4. stavkom 1. točkama (a), (b) , (d), (e) i ( f ), člankom 6. stavkom 1. točkama od (a) do (e) i (g), člankom 10. stavcima 5. i 6. te člancima 23., 24 . i 25 . |
2. Tijelo provodi kontrolu ispunjenja obveza europskih političkih stranaka i europskih političkih zaklada koje proizlaze iz ove Uredbe, posebno u vezi s člankom 3., člankom 4. stavkom 1. točkama (a), (b), (d), (e) , (f) i ( h ), člankom 4.a, člankom 5., člankom 6. stavkom 1. točkama od (a) do (e) i (g), člankom 10. stavcima 5. i 6. te člankom 23. Ako nisu uključena sredstva iz općeg proračuna Europske unije , ono također kontrolira poštuju li europske političke stranke svoje obveze iz članka 25 . stavka 1 . |
Amandman 88
Prijedlog uredbe
Članak 27. – stavak 2. – podstavak 2.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Dužnosnik za ovjeravanje Europskog parlamenta provodi kontrolu ispunjenja obveza europskih političkih stranaka i europskih političkih zaklada povezanih s financiranjem Unije na temelju ove Uredbe u skladu s Uredbom (EU, Euratom) 2018/1046 . Pri provedbi takvih kontrola Europski parlament poduzima potrebne mjere u području sprečavanja i borbe protiv prijevara koje utječu na financijske interese Unije. |
Dužnosnik za ovjeravanje Europskog parlamenta provodi kontrolu ispunjenja obveza europskih političkih stranaka i europskih političkih zaklada povezanih s financiranjem Unije na temelju ove Uredbe i na temelju Uredbe (EU, Euratom) 2018/1046. Pri provedbi takvih kontrola Europski parlament poduzima potrebne mjere u području sprečavanja i borbe protiv prijevara koje utječu na financijske interese Unije. |
Amandman 89
Prijedlog uredbe
Članak 30. – stavak 1.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
1. U skladu s člankom 19. Tijelo odlučuje sankcionirati europsku političku stranku ili europsku političku zakladu brisanjem iz Registra u sljedećim situacijama: |
Briše se. |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Amandman 90
Prijedlog uredbe
Članak 30. – stavak 2. – točka a – podtočka ii.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 91
Prijedlog uredbe
Članak 30. – stavak 2. – točka a – podtočka ii.a (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 92
Prijedlog uredbe
Članak 30. – stavak 2. – točka a – podtočka ii.b (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 93
Prijedlog uredbe
Članak 30. – stavak 2. – točka a – podtočka ii.c (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 94
Prijedlog uredbe
Članak 30. – stavak 2. – točka a – podtočka viii.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
Briše se. |
Amandman 95
Prijedlog uredbe
Članak 30. – stavak 2. – točka a – podtočka ix.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
Briše se. |
Amandman 96
Prijedlog uredbe
Članak 30. – stavak 2. – točka b – podtočka i.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 97
Prijedlog uredbe
Članak 30. – stavak 4. – uvodni dio
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
4. Za potrebe stavaka 2 . i 3 . europskoj političkoj stranci ili europskoj političkoj zakladi izriču se sljedeće financijske sankcije: |
4. Za potrebe stavaka 1 . i 2 . europskoj političkoj stranci ili europskoj političkoj zakladi izriču se sljedeće financijske sankcije: |
Amandman 98
Prijedlog uredbe
Članak 30. – stavak 4. – točka b – podstavak 1. – uvodni dio
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 99
Prijedlog uredbe
Članak 30. – stavak 4. – točka b – podstavak 2.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Za primjenu postotaka navedenih u prvom podstavku svaka se donacija ili svaki doprinos razmatra pojedinačno. |
Za primjenu postotaka navedenih u prvom podstavku svaka se donacija , doprinos, naknada za pridruživanje ili iznos upotrijebljen za aktivnosti financiranja zabranjene na temelju članka 25. razmatra pojedinačno. |
Amandman 100
Prijedlog uredbe
Članak 30. – stavak 5.a (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
5.a Tijelo osigurava povrat odgovarajućih iznosa od europske političke stranke ili europske političke zaklade kojoj su izrečene financijske sankcije. |
Amandman 101
Prijedlog uredbe
Članak 33. – stavak 1.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1. U cilju potpunog ispunjavanja obveza iz članka 38. prije konačne odluke Tijela o sankcijama iz članka 30. Tijelo ili dužnosnik za ovjeravanje Europskog parlamenta dužni su omogućiti predmetnoj europskoj političkoj stranci ili europskoj političkoj zakladi da uvede mjere potrebne za popravljanje situacije u razumnom roku, koji u pravilu nije dulji od mjesec dana. Tijelo ili dužnosnik za ovjeravanje Europskog parlamenta posebno omogućuju ispravljanje administrativnih i računskih pogrešaka, dostavljanje dodatnih dokumenata ili informacija, po potrebi, ili ispravljanje manjih pogrešaka. |
1. U cilju potpunog ispunjavanja obveza iz članka 38. prije konačne odluke Tijela o sankcijama iz članka 30. stavka 1. točke (a) podtočaka od i. do iv., Tijelo ili dužnosnik za ovjeravanje Europskog parlamenta dužni su omogućiti predmetnoj europskoj političkoj stranci ili europskoj političkoj zakladi da uvede mjere potrebne za popravljanje situacije u razumnom roku, koji u pravilu nije dulji od mjesec dana. Tijelo ili dužnosnik za ovjeravanje Europskog parlamenta posebno omogućuju ispravljanje administrativnih i računskih pogrešaka, dostavljanje dodatnih dokumenata ili informacija, po potrebi, ili ispravljanje manjih pogrešaka. |
Amandman 102
Prijedlog uredbe
Članak 33. – stavak 2.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2. Ako europska politička stranka ili europska politička zaklada nije poduzela korektivne mjere unutar roka iz stavka 1., donosi se odluka o odgovarajućim sankcijama iz članka 30. |
2. Ako europska politička stranka ili europska politička zaklada nije poduzela dostatne korektivne mjere unutar roka iz stavka 1., donosi se odluka o odgovarajućim sankcijama iz članka 30. |
Amandman 103
Prijedlog uredbe
Članak 33. – stavak 3.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
3. Stavci 1. i 2. ne primjenjuju se na uvjete utvrđene u članku 3. stavku 1. točkama od (b) do (f) i u članku 3. stavku 2. točki (c). |
Briše se. |
Amandman 104
Prijedlog uredbe
Članak 34. – naslov
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
Povrat |
Raskid odluke o financiranju s budućim učinkom |
Amandman 105
Prijedlog uredbe
Članak 34. – stavak 1.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
1. Na temelju odluke Tijela o brisanju iz Registra europske političke stranke ili europske političke zaklade dužnosnik za ovjeravanje Europskog parlamenta povlači ili ukida svaku važeću odluku ili svaki važeći sporazum o financiranju Unije, osim u slučajevima predviđenima člankom 19. stavkom 2. točkom (c) i člankom 3. stavkom 1. točkama (b) i (f). Također osigurava povrat svih financijskih sredstava Unije, uključujući sva nepotrošena sredstva Unije iz prethodnih godina. |
1. Dužnosnik za ovjeravanje Europskog parlamenta raskida važeću odluku o financiranju upućenu europskoj političkoj stranci ili europskoj političkoj zakladi s budućim učinkom na temelju sljedećeg: |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
Ostali razlozi za raskid odluke o financiranju s budućim učinkom mogu biti predviđeni sporazumom o dodjeli doprinosa ili bespovratnih sredstava. |
Amandman 106
Prijedlog uredbe
Članak 34. – stavak 2.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2. 1 Europska politička stranka ili europska politička zaklada kojoj je izrečena sankcija zbog kršenja navedenih u članku 30. stavku 1. i članku 30. stavku 2. točki (a) podtočkama v. i vi. više iz tog razloga ne ispunjava zahtjeve iz članka 21. stavka 2. Kao posljedica toga dužnosnik za ovjeravanje Europskog parlamenta raskida sporazum o dodjeli doprinosa ili bespovratnih sredstava ili odluku o financiranju Unije na temelju ove Uredbe te osigurava povrat nepropisno plaćenih iznosa na temelju sporazuma ili odluke o dodjeli doprinosa ili bespovratnih sredstava, uključujući sva neiskorištena sredstva Unije iz prethodnih godina. Dužnosnik za ovjeravanje Europskog parlamenta isto tako osigurava povrat prekomjerno isplaćenih iznosa na temelju sporazuma ili odluke o dodjeli doprinosa ili bespovratnih sredstava od fizičke osobe u pogledu koje je donesena odluka u skladu s člankom 31., po potrebi uzimajući u obzir iznimne okolnosti koje se odnose na tu fizičku osobu. |
2. Odluka o raskidu odluke o financiranju s budućim učinkom proizvodi učinke na dan utvrđen u odluci o raskidu, odnosno, ako u odluci o raskidu nije utvrđen određeni dan, na dan na koji je odluka o raskidu priopćena europskoj političkoj stranci ili europskoj političkoj zakladi. |
|
U slučaju takvog raskida uplate dužnosnika za ovjeravanje Europskog parlamenta ograničavaju se na nadoknadive rashode europske političke stranke ili prihvatljive troškove europske političke zaklade do datuma od kojeg odluka o prestanku proizvodi učinke . |
|
|
Ovaj se stavak primjenjuje na slučajeve iz članka 19. stavka 2. točke (c) i članka 3. stavka 1. točaka (b) i (f). |
|
Amandman 107
Prijedlog uredbe
Članak 34. – stavak 2.a (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
2.a Raskid odluke o financiranju s budućim učinkom ima sljedeće posljedice: |
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
Amandman 108
Prijedlog uredbe
Članak 34.a (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||||
|
|
Članak 34.a Povlačenje odluke o financiranju s retroaktivnim učinkom 1. Na temelju odluke o brisanju europske političke stranke ili europske političke zaklade iz Registra koju je Tijelo donijelo zbog razloga za brisanje utvrđenog u članku 19. stavku 1. točki (a) podtočki iv. dužnosnik za ovjeravanje Europskog parlamenta povlači odluke o financiranju upućene toj europskoj političkoj stranci ili europskoj političkoj zakladi s retroaktivnim učinkom od datuma donošenja tih odluka. 2. Povlačenje odluke o financiranju s retroaktivnim učinkom ima sljedeće posljedice:
|
Amandman 109
Prijedlog uredbe
Članak 36. – stavak 1. – uvodni dio
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
1. Na internetskoj stranici uspostavljenoj u tu svrhu Europski parlament, na temelju ovlaštenja svojeg dužnosnika za ovjeravanje ili Tijela , u otvorenom i strojno čitljivom formatu, objavljuje sljedeće podatke: |
1. Na internetskoj stranici uspostavljenoj u tu svrhu Europski parlament ili Tijelo , u skladu s raspodjelom svojih odgovornosti , u otvorenom i strojno čitljivom formatu, objavljuju sljedeće podatke: |
Amandman 110
Prijedlog uredbe
Članak 36. – stavak 1. točka f
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||||
|
|
Amandman 111
Prijedlog uredbe
Članak 36. – stavak 1. – točka fa (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 112
Prijedlog uredbe
Članak 36. – stavak 1. – točka fb (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
Amandman 113
Prijedlog uredbe
Članak 36. – stavak 2.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
2. Europski parlament objavljuje popis pravnih osoba koje su članovi jedne od europskih političkih stranaka koji je priložen statutu stranke u skladu s člankom 4. stavkom 2. i ažuriran u skladu s člankom 10. stavkom 6., kao i ukupni broj pojedinačnih članova. |
2. Tijelo objavljuje popis pravnih osoba koje su članovi jedne od europskih političkih stranaka koji je priložen statutu stranke u skladu s člankom 4. stavkom 2. i ažuriran u skladu s člankom 10. stavkom 6., kao i ukupni broj pojedinačnih članova. |
Amandman 114
Prijedlog uredbe
Članak 37. – stavak 8.
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
8. Europske političke stranke i europske političke zaklade, države članice i neovisna tijela ili stručnjaci ovlašteni za reviziju računa na temelju ove Uredbe smatraju se odgovornima u skladu s mjerodavnim nacionalnim pravom za svaku štetu koju prouzroče tijekom obrade osobnih podataka na temelju ove Uredbe . Države članice osiguravaju primjenu učinkovitih, proporcionalnih i odvraćajućih sankcija za kršenje ove Uredbe , Uredbe (EU) 2016/679 i nacionalnih odredaba koje su na temelju nje donesene, a osobito za zlouporabu osobnih podataka . |
8. Europske političke stranke i europske političke zaklade, države članice i neovisna tijela ili stručnjaci ovlašteni za reviziju računa na temelju ove Uredbe smatraju se odgovornima u skladu s mjerodavnim nacionalnim pravom za svaku štetu koju prouzroče tijekom obrade osobnih podataka na temelju ove Uredbe . Države članice , ne dovodeći u pitanje Uredbu (EU) 2016/679, osiguravaju primjenu učinkovitih, proporcionalnih i odvraćajućih sankcija za kršenje ove Uredbe. |
Amandman 115
Prijedlog uredbe
Članak 44. – stavak 2.a (novi)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
|
|
2.a Svi postupovni koraci i odluke koje su Europski parlament, Vijeće ili Komisija, dužnosnik za ovjeravanje Europskog parlamenta ili Tijelo prethodno donijeli u skladu s Uredbom (EU, Euratom) br. 1141/2014 ili na temelju nje i dalje se primjenjuju i tumače se s obzirom na ovu Uredbu. |
Amandman 117
Prijedlog uredbe
Prilog II. – dio 2. – točka 5.a (nova)
|
Tekst koji je predložila Komisija |
Izmjena |
||
|
|
|
(1) Predmet se vraća nadležnom odboru na međuinstitucijske pregovore u skladu s člankom 59. stavkom 4., četvrtim podstavkom (A9-0223/2022).