This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R2329
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/2329 of 14 December 2017 amending and correcting Regulation (EC) No 1235/2008 laying down detailed rules for implementation of Council Regulation (EC) No 834/2007 as regards the arrangements for imports of organic products from third countries (Text with EEA relevance. )
Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/2329 оd 14. prosinca 2017. o izmjeni i ispravku Uredbe (EZ) br. 1235/2008 o detaljnim pravilima za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 834/2007 s obzirom na režime za uvoz ekoloških proizvoda iz trećih zemalja (Tekst značajan za EGP. )
Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/2329 оd 14. prosinca 2017. o izmjeni i ispravku Uredbe (EZ) br. 1235/2008 o detaljnim pravilima za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 834/2007 s obzirom na režime za uvoz ekoloških proizvoda iz trećih zemalja (Tekst značajan za EGP. )
C/2017/8404
SL L 333, 15.12.2017, p. 29–40
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2021; Implicitno stavljeno izvan snage 32021R2306
15.12.2017 |
HR |
Službeni list Europske unije |
L 333/29 |
PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/2329
оd 14. prosinca 2017.
o izmjeni i ispravku Uredbe (EZ) br. 1235/2008 o detaljnim pravilima za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 834/2007 s obzirom na režime za uvoz ekoloških proizvoda iz trećih zemalja
(Tekst značajan za EGP)
EUROPSKA KOMISIJA,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 834/2007 od 28. lipnja 2007. o ekološkoj proizvodnji i označivanju ekoloških proizvoda i stavljanju izvan snage Uredbe (EEZ) br. 2092/91 (1), a posebno njezin članak 33. stavke 2. i 3. te članak 38. točku (d),
budući da:
(1) |
U Prilogu III. Uredbi Komisije (EZ) br. 1235/2008 (2) utvrđen je popis trećih zemalja čiji su sustavi proizvodnje i mjere kontrole za ekološku proizvodnju poljoprivrednih proizvoda priznati kao ekvivalentni onima utvrđenima u Uredbi (EZ) br. 834/2007. |
(2) |
Prema informacijama koje je dostavila Kostarika, nazivi kontrolnih ustanova „Kiwa BCS Öko-Garantie GmbH”, „Control Union Certifications” i „Primus lab” promijenjeni su redom u „Kiwa BCS Costa Rica Limitada”, „Control Union Perú” i „PrimusLabs.com CR S.A.”. Kostarika je također obavijestila Komisiju da „Servicio Fitosanitario del Estado, Ministerio de Agricultura y Ganadería” više nije kontrolna ustanova i da su druge kontrolne ustanove, a ne Ministarstvo poljoprivrede, ustanove koje izdaju potvrde. |
(3) |
Japan je obavijestio Komisiju da je njegovo nadležno tijelo dodalo dvije kontrolne ustanove, i to Japan Food Research Laboratories i Leafearth Company, na popis kontrolnih ustanova koje Japan priznaje te da su promijenjeni nazivi „Bureau Veritas Japan, Inc.” i „Hyogo prefectural Organic Agriculture Society (HOAS)” te internetska adresa za „Organic Certification Association”. |
(4) |
Prema informacijama koje je dostavio Novi Zeland, promijenjena je internetska adresa nadležnog tijela. |
(5) |
Republika Koreja obavijestila je Komisiju da je njezino nadležno tijelo dodalo kontrolnu ustanovu „Industry-Academic Cooperation Foundation, SCNU” na popis kontrolnih ustanova koje Republika Koreja priznaje. |
(6) |
Uvrštenje Republike Koreje na popis iz Priloga III. Uredbi (EZ) br. 1235/2008 traje do 31. siječnja 2018. S obzirom na to da Republika Koreja i dalje ispunjava uvjete utvrđene u članku 33. stavku 2. Uredbe (EZ) br. 834/2007, trebalo bi produljiti uvrštenje na neodređeno vrijeme. |
(7) |
U Prilogu IV. Uredbi (EZ) br. 1235/2008 utvrđen je popis kontrolnih tijela i kontrolnih ustanova nadležnih za provođenje kontrola i izdavanje potvrda u trećim zemljama u svrhu ekvivalentnosti. |
(8) |
Trajanje priznavanja u skladu s člankom 33. stavkom 3. Uredbe (EZ) br. 834/2007 kontrolnih ustanova navedenih u Prilogu IV. Uredbi (EZ) br. 1235/2008 završava 30. lipnja 2018. Na temelju rezultata stalnog nadzora koji provodi Komisija, priznavanje tih kontrolnih ustanova trebalo bi produljiti do 30. lipnja 2021. |
(9) |
Subjekt „Albinspekt” obavijestio je Komisiju o promjeni svoje adrese. |
(10) |
Komisija je zaprimila i ispitala zahtjev subjekta „BAȘAK Ekolojik Ürünler Kontrol ve Sertifikasyon Hizmetleri Tic. Ltd.” za uvrštenje na popis iz Priloga IV. Uredbi (EZ) br. 1235/2008. Komisija je na temelju zaprimljenih informacija zaključila da je opravdano priznati subjekt „BAȘAK Ekolojik Ürünler Kontrol ve Sertifikasyon Hizmetleri Tic. Ltd.” za kategorije proizvoda A i D u pogledu Turske. |
(11) |
Komisija je zaprimila i ispitala zahtjev subjekta „BIOCert Indonesia” za uvrštavanje na popis iz Priloga IV. Uredbi (EZ) br. 1235/2008. Komisija je na temelju zaprimljenih informacija zaključila da je opravdano priznati subjekt „BIOCert Indonesia” za Indoneziju za kategorije proizvoda A i D. |
(12) |
Komisija je zaprimila i ispitala zahtjev subjekta „bio.inspecta AG” za izmjenu njegovih specifikacija. Komisija je na temelju zaprimljenih informacija zaključila da je opravdano proširiti geografsko područje primjene priznavanja za kategorije proizvoda A i D na Afganistan, Kinu i Nepal. |
(13) |
Komisija je Provedbenom uredbom (EU) 2017/1473 (3) suspendirala unos „Bolicert Ltd” na popisu iz Priloga IV. Uredbi (EZ) br. 1235/2008. Da bi ukinula privremenu suspenziju Komisija je pozvala subjekt „Bolicert Ltd” da dostavi valjanu potvrdu o akreditaciji IOAS-a (akreditacijska organizacija subjekta „Bolicert Ltd”) te da poduzme odgovarajuće i pravovremene korektivne mjere u skladu sa zahtjevima Uredbe (EZ) br. 834/2007. IOAS je obavijestio Komisiju da je odlučio ukinuti suspenziju jer je primio zadovoljavajuće informacije o korektivnim mjerama subjekta „Bolicert Ltd”. Na temelju tih informacija Komisija je zaključila da je opravdano ponovno uvrstiti „Bolicert Ltd” u Prilog IV. pod istim uvjetima kao i prije suspenzije. |
(14) |
Komisija je primila i ispitala zahtjev subjekta „CCPB Srl” za izmjenu njegovih specifikacija. Komisija je na temelju zaprimljenih informacija zaključila da je opravdano proširiti geografsko područje primjene priznavanja za kategorije proizvoda A, B, D, E i F na Albaniju, Alžir, Ujedinjene Arapske Emirate i Južnu Afriku, za kategoriju proizvoda A na Ugandu, za kategorije proizvoda A i D na Afganistan, Armeniju, Etiopiju, Ganu, Nigeriju, Senegal i Uzbekistan, za kategorije proizvoda A, D i E na Bjelarus, Kazakstan, Moldovu, Rusiju, Srbiju, Tajland, Tadžikistan i Turkmenistan, za kategorije proizvoda A, B, D i E na Azerbajdžan, Kirgistan i Ukrajinu, za kategorije proizvoda A, B i D na Katar i za kategoriju proizvoda D na Tunis. |
(15) |
Komisija je zaprimila i ispitala zahtjev subjekta „Control Union Certifications” za izmjenu njegovih specifikacija. Komisija je na temelju zaprimljenih informacija zaključila da je opravdano proširiti geografsko područje primjene priznavanja za kategorije proizvoda A, B, C, D, E i F na Brunej, Cookove Otoke, Francusku Polineziju, Gruziju, Grenadu, Gvajanu, Jordan, Kuvajt, Libanon, Papuu Novu Gvineju, Sao Tome i Prinsipe, Sejšele, Tadžikistan, Turkmenistan i Venezuelu, za kategorije proizvoda B, C, D (samo vino) i E na Australiju, za kategorije proizvoda C i E na Novi Zeland, za kategoriju proizvoda B na Tongu i Tunis i za kategoriju proizvoda F na Tuvalu. |
(16) |
Komisija je zaprimila i ispitala zahtjev subjekta „Ecocert SA” za izmjenu njegovih specifikacija. Komisija je na temelju zaprimljenih informacija zaključila da je opravdano proširiti geografsko područje primjene priznavanja za kategorije proizvoda D (vino) i E na Argentinu te proširiti priznavanje na Japan, Kirgistan i Zimbabve za kategoriju proizvoda B, na Gruziju i Mozambik za kategoriju proizvoda E te na Paragvaj i Urugvaj za kategoriju proizvoda F. |
(17) |
Komisija je zaprimila i ispitala zahtjev subjekta „Florida Certified Organic Growers and Consumers, Inc. (FOG), DBA as Quality Certification Services (QCS)” za izmjenu njegovih specifikacija. Komisija je na temelju zaprimljenih informacija zaključila da je opravdano proširiti geografsko područje primjene priznavanja za kategorije proizvoda A i D na Boliviju, Kolumbiju i Laosku Narodnu Demokratsku Republiku, za kategorije proizvoda A, C, D i E na Čile, za kategoriju proizvoda D na Kostariku i za kategorije proizvoda C i D (prerađeni proizvodi akvakulture) na Sjedinjene Američke Države. |
(18) |
Subjekt „IMOswiss AG” obavijestio je Komisiju da će od 1. siječnja 2018. prestati njegove aktivnosti certificiranja u svim trećim zemljama za koje je bio priznat te više ne bi trebao biti naveden u Prilogu IV. Uredbi (EZ) br. 1235/2008 od tog datuma. |
(19) |
Subjekt „Kiwa BCS Öko-Garantie GmbH” obavijestio je Komisiju o promjeni svoje internetske adrese. |
(20) |
Komisija je primila i ispitala zahtjev subjekta „Letis S.A.” za izmjenu njegovih specifikacija. Komisija je na temelju zaprimljenih informacija zaključila da je opravdano proširiti geografsko područje primjene priznavanja za kategorije proizvoda A i D na Afganistan, Etiopiju, Iran, Kazakstan, Moldovu, Pakistan, Rusiju, Tadžikistan, Tursku i Ukrajinu. |
(21) |
Subjekt „Organic agriculture certification Thailand” obavijestio je Komisiju o promjeni svojeg naziva u „Organic Agriculture Certification Thailand (ACT)” i o promjeni svoje adrese. |
(22) |
Komisija je primila i ispitala zahtjev subjekta „Organic Control System” za izmjenu njegovih specifikacija. Komisija je na temelju zaprimljenih informacija zaključila da je opravdano proširiti geografsko područje primjene priznavanja za kategorije proizvoda A i D na Bosnu i Hercegovinu. |
(23) |
Komisija je zaprimila i ispitala zahtjev subjekta „Organic Standard” za izmjenu njegovih specifikacija. Komisija je na temelju zaprimljenih informacija zaključila da je opravdano proširiti priznavanje na Kazakstan, Kirgistan, Moldovu i Rusiju za kategoriju proizvoda B te proširiti priznavanje na vino. |
(24) |
Komisija je zaprimila i ispitala zahtjev subjekta „Organska Kontrola” za izmjenu njegovih specifikacija. Komisija je na temelju zaprimljenih informacija zaključila da je opravdano proširiti geografsko područje primjene priznavanja za kategorije proizvoda A, B i D na Kosovo (4). |
(25) |
Komisija je zaprimila i ispitala zahtjev subjekta „ORSER” za izmjenu njegovih specifikacija. Komisija je na temelju zaprimljenih informacija zaključila da je opravdano proširiti geografsko područje primjene priznavanja za kategorije proizvoda A i D na Azerbajdžan, Bosnu i Hercegovinu, Gruziju, Iran, Kazakstan, Kirgistan i Nepal. |
(26) |
Komisija je zaprimila i ispitala zahtjev subjekta „Servicio de Certificación CAAE S.L.U.” za uvrštavanje na popis iz Priloga IV. Uredbi (EZ) br. 1235/2008. Komisija je na temelju zaprimljenih informacija zaključila da je opravdano priznati subjekt „Servicio de Certificación CAAE S.L.U.” za kategorije proizvoda A i D u pogledu Bolivije, Ekvadora, Meksika, Maroka, Perua i Turske. |
(27) |
Komisija je zaprimila i ispitala zahtjev subjekta „Tse-Xin Organic Certification Corporation” za uvrštavanje na popis iz Priloga IV. Uredbi (EZ) br. 1235/2008. Komisija je na temelju zaprimljenih informacija zaključila da je opravdano priznati subjekt „Tse-Xin Organic Certification Corporation” za kategorije proizvoda A i D u pogledu Tajvana. |
(28) |
DAkkS, akreditacijska organizacija u području ekološke poljoprivrede, obavijestila je Komisiju da je odlučila suspendirati akreditaciju subjekta „Egyptian Center of Organic Agriculture (ECOA)”. U skladu s člankom 12. stavkom 1. točkom (c) Uredbe (EZ) br. 1235/2008 Komisija može u svakom trenutku suspendirati unos kontrolnog tijela s popisa u Prilogu IV. toj uredbi, na temelju zaprimljenih informacija ili ako kontrolna ustanova nije dostavila tražene informacije. Komisija je pozvala subjekt „Egyptian Center of Organic Agriculture (ECOA)” da dostavi valjanu potvrdu o akreditaciji te da poduzme odgovarajuće i pravovremene korektivne mjere u skladu sa zahtjevima Uredbe (EZ) br. 834/2007, no taj subjekt nije dostavio zadovoljavajući odgovor u utvrđenom roku. Stoga bi unos za subjekt „Egyptian Center of Organic Agriculture (ECOA)” trebalo suspendirati iz Priloga IV. Uredbi (EZ) br. 1235/2008 dok se ne dostave zadovoljavajuće informacije. |
(29) |
Subjekt „IMOcert Latinoamérica Ltda” uvršten je na popis u Prilogu IV. Uredbi (EZ) br. 1235/2008 kako je izmijenjena Provedbenom uredbom (EU) 2017/872 (*1) kao priznata kontrolna ustanova za kategorije proizvoda A i B u pogledu Argentine i za kategoriju proizvoda A u pogledu Kostarike. S obzirom na to da su Argentina i Kostarika uvrštene na popis u Prilogu III. Uredbi (EZ) br. 1235/2008 za kategorije proizvoda A i B odnosno za kategoriju proizvoda A, „IMOcert Latinoamérica Ltda” nije mogao biti priznat za te zemlje i za te kategorije proizvoda u Prilogu IV. Uredbi (EZ) br. 1235/2008 u skladu s člankom 10. stavkom 2. točkom (b) Uredbe (EZ) br. 1235/2008. Stoga bi priznavanje za te kategorije proizvoda u pogledu tih zemalja trebalo izbrisati. Komisija je pozvala subjekt „IMOcert Latinoamérica Ltda” da ne izdaje potvrde za proizvode obuhvaćene tim kategorijama proizvoda na temelju pogrešnog upućivanja na te kategorije proizvoda u pogledu Argentine i Kostarike. |
(30) |
Prilog V. Uredbi (EZ) br. 1235/2008, kako je izmijenjen Provedbenom uredbom (EU) 2016/1842 (5), sadržava novi model potvrde o inspekciji za uvoz ekoloških proizvoda u okviru elektroničkog sustava certificiranja na koji se upućuje u članku 13. stavku 2. Uredbe (EZ) br. 1235/2008. U tom prilogu napomena koja se odnosi na polje 12 potvrde pogrešno upućuje na polje 24 umjesto na polje 21. Tu pogrešku trebalo bi ispraviti. |
(31) |
Priloge III., IV. i V. Uredbi (EZ) br. 1235/2008 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti i ispraviti. |
(32) |
Brisanje unosa „IMOcert Latinoamérica Ltda” trebalo bi se primijeniti retroaktivno od datuma stupanja na snagu Provedbene uredbe (EU) 2017/872, a brisanje unosa „IMOswiss AG” trebalo bi se primijeniti od 1. siječnja 2018. |
(33) |
Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora za ekološku proizvodnju, |
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Uredba (EZ) br. 1235/2008 mijenja se kako slijedi:
1. |
Prilog III. mijenja se u skladu s Prilogom I. ovoj Uredbi. |
2. |
Prilog IV. mijenja se i ispravlja u skladu s Prilogom II. ovoj Uredbi. |
3. |
Prilog V. ispravlja se u skladu s Prilogom III. ovoj Uredbi. |
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
Točka 12. Priloga II. primjenjuje se od 12. lipnja 2017.
Točka 13. Priloga II. primjenjuje se od 1. siječnja 2018.
Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu 14. prosinca 2017.
Za Komisiju
Predsjednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) SL L 189, 20.7.2007., str. 1.
(2) Uredba Komisije (EZ) br. 1235/2008 od 8. prosinca 2008. o detaljnim pravilima za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 834/2007 s obzirom na režime za uvoz ekoloških proizvoda iz trećih zemalja (SL L 334, 12.12.2008., str. 25.).
(3) Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/1473 оd 14. kolovoza 2017. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1235/2008 o detaljnim pravilima za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 834/2007 s obzirom na režime za uvoz ekoloških proizvoda iz trećih zemalja (SL L 210, 15.8.2017., str. 4.).
(4) Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/872 оd 22. svibnja 2017. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1235/2008 o detaljnim pravilima za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 834/2007 s obzirom na režime za uvoz ekoloških proizvoda iz trećih zemalja (SL L 134, 23.5.2017., str. 6.).
(*1) Ovim se nazivom ne dovode u pitanje stajališta o statusu te je on u skladu s RVSUN-om 1244/1999 i mišljenjem Međunarodnog suda o proglašenju neovisnosti Kosova.”
(5) Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/1842 оd 14. listopada 2016. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1235/2008 u pogledu elektroničke potvrde o inspekciji za uvezene ekološke proizvode i određenih drugih elemenata i Uredbe (EZ) br. 889/2008 u pogledu zahtjeva za konzervirane ili prerađene ekološke proizvode i prijenos informacija (SL L 282, 19.10.2016., str. 19.).
PRILOG I.
Prilog III. Uredbi (EZ) br. 1235/2008 mijenja se kako slijedi:
1. |
Unos koji se odnosi na Kostariku mijenja se kako slijedi:
|
2. |
U unosu koji se odnosi na Japan, točka 5. zamjenjuje se sljedećim:
|
3. |
U unosu koji se odnosi na Novi Zeland točka 4. zamjenjuje se sljedećim:
|
4. |
Unos koji se odnosi na Republiku Koreju mijenja se kako slijedi:
|
PRILOG II.
Prilog IV. Uredbi (EZ) br. 1235/2008 mijenja se i ispravlja kako slijedi:
1. |
u cijelom Prilogu, u točki 5. svih unosa, datum „30. lipnja 2018.” zamjenjuje se datumom „30. lipnja 2021.”. |
2. |
U unosu koji se odnosi na „Albinspekt” točka 1. zamjenjuje se sljedećim:
|
3. |
Nakon unosa koji se odnosi na „Balkan Biocert Skopje” umeće se sljedeći novi unos: „BAȘAK Ekolojik Ürünler Kontrol ve Sertifikasyon Hizmetleri Tic. Ltd.”
|
4. |
Nakon unosa koji se odnosi na „Bioagricert S.r.l.”, umeće se sljedeći novi unos: „BIOCert Indonesia”
|
5. |
U unosu koji se odnosi na „Bio.inspecta AG”, u točki 3. umeću se sljedeći redci po redu kodnih brojeva:
|
6. |
Nakon unosa koji se odnosi na „Bio Latina Certificadora” umeće se sljedeći novi unos: „Bolicert Ltd”
|
7. |
U unosu koji se odnosi na „CCPB Srl”:
|
8. |
Unos koji se odnosi na „Control Union Certifications” mijenja se kako slijedi:
|
9. |
U unosu koji se odnosi na „Ecocert SA” točka 3. mijenja se kako slijedi:
|
10. |
Unos koji se odnosi na „Florida Certified Organic Growers and Consumers, Inc. (FOG), DBA as Quality Certification Services (QCS)” mijenja se kako slijedi:
|
11. |
Briše se unos koji se odnosi na „Egyptian Center of Organic Agriculture (ECOA)”. |
12. |
U unosu koji se odnosi na „IMOcert Latinoamérica Ltda.”, u točki 3., redci koji se odnose na Argentinu i Kostariku zamjenjuju se sljedećim:
|
13. |
Briše se unos koji se odnosi na „IMOswiss AG”. |
14. |
U unosu koji se odnosi na „Kiwa BCS Öko-Garantie GmbH” točka 2. zamjenjuje se sljedećim:
|
15. |
U unosu koji se odnosi na „Letis S.A” u točki 3. umeću se sljedeći redci po redu kodnih brojeva:
|
16. |
Unos koji se odnosi na „Organic agriculture certification Thailand” mijenja se kako slijedi:
|
17. |
U unosu koji se odnosi na „Organic Control System”, u točki 3. umeće se sljedeći redak po redu kodnih brojeva:
|
18. |
Unos koji se odnosi na „Organic Standard” mijenja se kako slijedi:
|
19. |
U unosu koji se odnosi na „Organska Kontrola”, u točki 3. umeće se sljedeći redak po redu kodnih brojeva:
|
20. |
U unosu koji se odnosi na „ORSER”, u točki 3. umeću se sljedeći redci po redu kodnih brojeva:
|
21. |
Nakon unosa koji se odnosi na „Quality Partner” umeće se sljedeći novi unos: „Servicio de Certificación CAAE S.L.U.”
|
22. |
Nakon unosa koji se odnosi na „Suolo e Salute srl” umeće se sljedeći novi unos: „Tse-Xin Organic Certification Corporation”
|
(*1) Ovim se nazivom ne dovode u pitanje stajališta o statusu te je on u skladu s RVSUN-om 1244/1999 i mišljenjem Međunarodnog suda o proglašenju neovisnosti Kosova.”
PRILOG III.
U Prilogu V. Uredbi (EZ) br. 1235/2008 u napomeni koja se odnosi na polje 12 upućivanje na „polje 24” zamjenjuje se upućivanjem na „polje 21”.