Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R0640

    Uredba Komisije (EU) 2015/640 оd 23. travnja 2015. o dodatnim specifikacijama u pogledu plovidbenosti za određenu vrstu operacija i o izmjeni Uredbe (EU) br. 965/2012

    C/2015/2564

    SL L 106, 24.4.2015, p. 18–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 09/08/2024

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/640/oj

    24.4.2015   

    HR

    Službeni list Europske unije

    L 106/18


    UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/640

    оd 23. travnja 2015.

    o dodatnim specifikacijama u pogledu plovidbenosti za određenu vrstu operacija i o izmjeni Uredbe (EU) br. 965/2012

    EUROPSKA KOMISIJA,

    uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

    uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. veljače 2008. o zajedničkim pravilima u području civilnog zrakoplovstva i osnivanju Europske agencije za sigurnost zračnog prometa i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 91/670/EEZ, Uredbe (EZ) br. 1592/2002 i Direktive 2004/36/EZ (1), a posebno njezin članak 5. stavak 5. točku (e) podtočku vi.,

    budući da:

    (1)

    U skladu s Uredbom (EZ) br. 216/2008, Komisija, uz pomoć Europske agencije za sigurnost zračnog prometa (dalje u tekstu: „Agencija”), treba donijeti potrebne provedbene propise o zajedničkim zahtjevima za plovidbenost širom Unije.

    (2)

    U interesu sigurnosti, ti zahtjevi, kojima je obuhvaćen cijeli životni ciklus aeronautičkih proizvoda, uključuju provedbu dodatnih specifikacija u pogledu plovidbenosti za određenu vrstu operacija nakon izdavanja prvog certifikata tipa.

    (3)

    Tehnički zahtjevi JAR-26 „Dodatni zahtjevi u pogledu plovidbenosti za operacije”, koje su izdale Zajedničke zrakoplovne vlasti (JAA) 13. srpnja 1998., kako su izmijenjeni 3. izmjenom od 1. prosinca 2005., trebali bi biti utvrđeni pravom Unije jer je JAA prestala postojati 30. lipnja 2009., a područje primjene Uredbe (EZ) br. 216/2008 prošireno je 20. veljače 2008. tako da uključuje operacije.

    (4)

    Kako bi se osigurala dosljednost i razjasnile obveze povezane s plovidbenošću, u Uredbu Komisije (EU) br. 965/2012 (2) trebalo bi umetnuti upućivanje na ovu Uredbu.

    (5)

    Kako bi se osigurao nesmetan prijelaz i izbjegli poremećaji, treba predvidjeti odgovarajuće prijelazne mjere.

    (6)

    Mjere predviđene ovom Uredbom temelje se na mišljenju Agencije u skladu s člankom 19. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 216/2008.

    (7)

    Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Odbora Europske agencije za sigurnost zračnog prometa uspostavljenog člankom 65. Uredbe (EZ) br. 216/2008,

    DONIJELA JE OVU UREDBU:

    Članak 1.

    Područje primjene

    Ovom se Uredbom utvrđuju zajedničke dodatne specifikacije u pogledu plovidbenosti u cilju podržavanja kontinuirane plovidbenosti i poboljšanja sigurnosti:

    (a)

    zrakoplova registriranih u državi članici;

    (b)

    zrakoplova registriranih u trećoj zemlji kojima se koristi operater za kojega nadzor osigurava država članica.

    Članak 2.

    Definicije

    Za potrebe ove Uredbe:

    (a)

    „najveći operativni broj putničkih sjedala” znači maksimalan broj putničkih sjedala u određenom zrakoplovu, ne uključujući sjedala za posadu, utvrđen u svrhe operacija i naveden u priručniku za operacije;

    (b)

    „veliki zrakoplov” znači zrakoplov koji u svojoj osnovi certifikacije ima certifikacijske specifikacije za velike zrakoplove „CS-25” ili jednakovrijedne.

    Članak 3.

    Dodatne specifikacije u pogledu plovidbenosti za određenu vrstu operacije

    Operateri za koje država članica osigurava nadzor pri upravljanju zrakoplovima iz članka 1. poštuju odredbe Priloga I.

    Članak 4.

    Izmjena Uredbe (EU) br. 965/2012

    Prilog III. Uredbi (EU) br. 965/2012 mijenja se u skladu s Prilogom II. ovoj Uredbi kako bi sadržavao upućivanje na ovu Uredbu.

    Članak 5.

    Prijelazne odredbe

    Za zrakoplove za koje su njihovi operateri svojim nadležnim tijelima dokazali sukladnost sa zahtjevima JAR-26 „Dodatnim zahtjevima u pogledu plovidbenosti za operacije” (dalje u tekstu: „zahtjevi JAR-26”), koje su izdale Zajedničke zrakoplovne vlasti (JAA) 13. srpnja 1998., kako su izmijenjeni 3. izmjenom od 1. prosinca 2005., prije datuma primjene iz članka 6. smatra se da su izrađeni u skladu s jednakovrijednim specifikacijama utvrđenima u Prilogu I. ovoj Uredbi.

    Zrakoplovi za koje je sukladnost sa zahtjevima JAR-26 koji odgovaraju specifikacijama utvrđenima u točkama 26.50, 26.105, 26.110, 26.120, 26.150, 26.155, 26.160, 26.200, 26.250 Priloga I. ovoj Uredbi dokazana u skladu s prvim podstavkom naknadno se ne izmjenjuju na način koji bi utjecao na njihovu sukladnost s predmetnim zahtjevima JAR-26.

    Članak 6.

    Stupanje na snagu i primjena

    Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.

    Primjenjuje se od 14. svibnja 2015.

    Međutim, točke 26.50, 26.105, 26.110, 26.120, 26.150, 26.155, 26.160, 26.200 i 26.250 Priloga I. primjenjuju se od 14. svibnja 2017.

    Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.

    Sastavljeno u Bruxellesu 23. travnja 2015.

    Za Komisiju

    Predsjednik

    Jean-Claude JUNCKER


    (1)  SL L 79, 19.3.2008., str. 1.

    (2)  Uredba Komisije (EU) br. 965/2012 od 5. listopada 2012. o utvrđivanju tehničkih zahtjeva i upravnih postupaka u vezi s letačkim operacijama u skladu s Uredbom (EZ) br. 216/2008 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 296, 25.10.2012., str. 1.).


    PRILOG I.

    DIO-26

    DODATNE SPECIFIKACIJE U POGLEDU PLOVIDBENOSTI ZA OPERACIJE

    SADRŽAJ

    PODDIO A –

    OPĆE ODREDBE

    26.10

    Nadležno tijelo

    26.20

    Privremeno neispravna oprema

    26.30

    Dokaz sukladnosti

    PODDIO B –

    VELIKI ZRAKOPLOVI

    26.50

    Sjedala, ležajevi, sigurnosni pojasevi i uprtači

    26.100

    Položaj izlaza za nuždu

    26.105

    Pristup izlazima za nuždu

    26.110

    Oznake izlaza za nuždu

    26.120

    Unutarnje osvjetljenje za hitne slučajeve i rad osvjetljenja u hitnim slučajevima

    26.150

    Unutrašnjost odjeljka

    26.155

    Gorivost zaštitnog materijala odjeljka za teret

    26.160

    Zaštita od požara u sanitarnom čvoru

    26.200

    Zvučno upozorenje za stajni trap

    26.250

    Sustavi za rad vrata pilotske kabine – jedna osoba onesposobljena

    PODDIO A

    OPĆE ODREDBE

    26.10   Nadležno tijelo

    Za potrebe dijela iz ovog Priloga, nadležno tijelo kojem operateri moraju dokazati sukladnost sa specifikacijama jest tijelo koje odredi država članica u kojoj operater ima glavno mjesto poslovanja.

    26.20   Privremeno neispravna oprema

    Let ne smije započeti ako je bilo koji instrument, dio opreme ili funkcija zrakoplova potrebna u skladu s ovim dijelom neispravna ili nedostaje, osim ako su izuzete s operaterove Liste minimalne opreme utvrđene u dijelu ORO.MLR.105 i ako je to odobrilo nadležno tijelo.

    26.30   Dokaz sukladnosti

    (a)

    U skladu s člankom 19. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 216/2008, Agencija izdaje certifikacijske specifikacije kao standardna sredstva za dokazivanje sukladnosti proizvoda s ovim dijelom. Certifikacijske specifikacije dovoljno su detaljne i određene da bi operaterima opisale uvjete pod kojima je moguće dokazati sukladnost sa zahtjevima ovog dijela.

    (b)

    Operateri mogu dokazati sukladnost sa zahtjevima ovog dijela pridržavajući se:

    i.

    detaljnih specifikacija koje je izdala Agencija u skladu sa stavkom (a) ili jednakovrijednih specifikacija koje je izdala Agencija u skladu s dijelom 21.A.16A; ili

    ii.

    tehničkih standarda koji nude istovjetnu razinu sigurnosti kao i oni uključeni u te specifikacije.

    PODDIO B

    VELIKI ZRAKOPLOVI

    26.50   Sjedala, ležajevi, sigurnosni pojasevi i uprtači

    Operateri velikih zrakoplova, s certifikatom tipa dobivenim 1. siječnja 1958. ili kasnije, koji se koriste u komercijalnom zračnom prijevozu osiguravaju da su sva sjedala za članove letačke ili kabinske posade te pripadajući sustav vezivanja prilagođeni na način da pružaju optimalnu razinu zaštite kod prisilnog slijetanja te istodobno dopuštaju osobama nužne funkcije i omogućuju brz izlazak.

    26.100   Položaj izlaza za nuždu

    Osim za zrakoplove koji imaju konfiguraciju izlaza za nuždu koja je postavljena i odobrena prije 1. travnja 1999., operateri velikih zrakoplova koji se koriste u komercijalnom zračnom prijevozu s najvećim operativnim brojem putničkih sjedala većim od devetnaest, te s jednim ili više onesposobljenih izlaza za nuždu, osiguravaju da udaljenost između preostalih izlaza omogućuje učinkovitu evakuaciju.

    26.105   Pristup izlazima za nuždu

    Operateri velikih zrakoplova koji se koriste u komercijalnom zračnom prijevozu omogućuju sredstva olakšavanja brzog i jednostavnog kretanja svih putnika od njihova sjedala do bilo kojeg izlaza za nuždu u slučaju hitne evakuacije.

    26.110   Oznake izlaza za nuždu

    Operateri velikih zrakoplova koji se koriste u komercijalnom zračnom prijevozu ispunjavaju sljedeće uvjete:

    (a)

    osiguravaju sredstva kojima se u slučaju hitne evakuacije putnicima u kabini olakšava pronalazak, pristup i služenje izlazima za nuždu u skladu s predvidivim uvjetima u kabini;

    (b)

    osiguravaju sredstva kojima se u slučaju hitne evakuacije osoblju izvan zrakoplova olakšava pronalazak i služenje izlazima za nuždu.

    26.120   Unutarnje osvjetljenje za hitne slučajeve i rad osvjetljenja u hitnim slučajevima

    Operateri velikih zrakoplova koji se koriste u komercijalnom zračnom prijevozu osiguravaju raspoloživost osvijetljenih znakova za izlaz, opće osvjetljenje kabine i izlaznog područja te nisko osvjetljenje izlaznog puta da bi se olakšalo pronalaženje izlaza i kretanje putnika prema izlazima u slučaju hitne evakuacije.

    26.150   Unutrašnjost odjeljka

    Operateri velikih zrakoplova koji se koriste u komercijalnom zračnom prijevozu ispunjavaju sljedeće uvjete:

    (a)

    svi materijali i oprema koji se koriste u odjeljcima za posadu i putnike imaju svojstva gorivosti koja smanjuju učinak požara tijekom leta i omogućuju održavanje uvjeta za preživljavanje u kabini za vrijeme razmjerno onom koje je potrebno za evakuaciju zrakoplova;

    (b)

    zabrana pušenja naznačena je oznakama;

    (c)

    spremnici za odlaganje osiguravaju zadržavanje vatre unutar spremnika; ti spremnici imaju oznake zabrane odlaganja materijala koji se koriste za pušenje.

    26.155   Gorivost zaštitnog materijala odjeljka za teret

    Operateri velikih zrakoplova, s certifikatom tipa dobivenim nakon 1. siječnja 1958., koji se koriste u komercijalnom zračnom prijevozu osiguravaju da je zaštitni materijal klase C ili D odjeljaka za teret izrađen od materijala koji primjereno sprječavaju da vatra u odjeljku ne ugrozi zrakoplov ili putnike.

    26.160   Zaštita od požara u sanitarnom čvoru

    Operateri velikih zrakoplova korištenih u komercijalnom zračnom prijevozu s najvećim operativnim brojem putničkih sjedala većim od 19 ispunjavaju sljedeće uvjete:

    Sanitarni čvorovi opremljeni su:

    (a)

    sredstvima za otkrivanje dima;

    (b)

    sredstvima za automatsko gašenje vatre u svakom spremniku za odlaganje.

    26.200   Zvučno upozorenje za stajni trap

    Operateri velikih zrakoplova koji se koriste u komercijalnom zračnom prijevozu osiguravaju da je ugrađen prikladan uređaj sa zvučnim upozorenjem za stajni trap kako bi se znatno smanjila vjerojatnost slijetanja s nenamjerno uvučenim stajnim trapom.

    26.250   Sustavi za rad vrata odjeljka pilotske kabine – jedna osoba onesposobljena

    Operateri velikih zrakoplova koji se koriste u komercijalnom zračnom prijevozu osiguravaju da ugrađeni sustavi za rad vrata pilotske kabine imaju alternativnu mogućnost otvaranja kako bi se članovima kabinske posade omogućio pristup pilotskoj kabini u slučaju onesposobljenosti jednog člana letačke posade.


    PRILOG II.

    U Prilogu III. (dio-ORO) Uredbi (EU) br. 965/2012 točka ORO.AOC.100 podstavak (c) točka 1. zamjenjuje se sljedećim:

    „1.

    da ispunjavaju sve zahtjeve Priloga IV. Uredbi (EZ) br. 216/2008, ovog Priloga (dio-ORO), Priloga IV. (dio-CAT) i Priloga V. (dio-SPA) ovoj Uredbi te Priloga I. (dio 26) Uredbi (EU) 2015/640 (*);



    Top