EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015R0640

Uredba Komisije (EU) 2015/640 z dne 23. aprila 2015 o dodatnih plovnostnih specifikacijah za posamezno vrsto operacij in o spremembi Uredbe (EU) št. 965/2012

C/2015/2564

OJ L 106, 24.4.2015, p. 18–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 26/08/2023

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/640/oj

24.4.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

L 106/18


UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/640

z dne 23. aprila 2015

o dodatnih plovnostnih specifikacijah za posamezno vrsto operacij in o spremembi Uredbe (EU) št. 965/2012

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. februarja 2008 o skupnih predpisih na področju civilnega letalstva in ustanovitvi Evropske agencije za varnost v letalstvu in razveljavitvi Direktive Sveta 91/670/EGS, Uredbe (ES) št. 1592/2002 in Direktive 2004/36/ES (1) ter zlasti člena 5(5)(e)(vi) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu z Uredbo (ES) št. 216/2008 mora Komisija ob pomoči Evropske agencije za varnost v letalstvu (v nadaljnjem besedilu: Agencija) sprejeti potrebne izvedbene predpise o skupnih plovnostnih zahtevah za vso Unijo.

(2)

Navedene zahteve, ki zajemajo celoten življenjski ciklus letalskih proizvodov, vključujejo dodatne plovnostne specifikacije za posamezno vrsto operacij, ki jih je treba izvajati po prvi izdaji certifikata tipa zaradi varnosti.

(3)

Tehnične zahteve JAR-26 „Dodatne plovnostne zahteve za operacije“ („Additional Airworthiness Requirements for Operations“), ki so jih 13. julija 1998 izdali Združeni letalski organi (v nadaljnjem besedilu: JAA), kakor so bile spremenjene s spremembo 3 z dne 1. decembra 2005, bi morale biti določene v zakonodaji Unije, saj so 30. junija 2009 JAA prenehali obstajati, področje uporabe Uredbe (ES) št. 216/2008 pa je bilo 20. februarja 2008 razširjeno, da bi se vanj vključile operacije.

(4)

Da bi se zagotovila doslednost in pojasnile obveznosti glede plovnosti, bi bilo treba v Uredbo Komisije (EU) št. 965/2012 (2) vključiti sklic na to uredbo.

(5)

Da bi zagotovili nemoten prehod in se izognili motnjam, bi bilo treba določiti ustrezne prehodne ukrepe.

(6)

Ukrepi iz te uredbe temeljijo na mnenju, ki ga je izdala Agencija v skladu s členom 19(1) Uredbe (ES) št. 216/2008.

(7)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem odbora Evropske agencije za varnost v letalstvu, ustanovljenega s členom 65 Uredbe (ES) št. 216/2008 –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Področje uporabe

Ta uredba določa skupne dodatne plovnostne specifikacije, da bi se podprle stalna plovnost in izboljšave na področju varnosti pri:

(a)

zrakoplovih, registriranih v državah članicah;

(b)

zrakoplovih, registriranih v tretjih državah, ki jih uporabljajo operatorji, za katere države članice zagotavljajo nadzor.

Člen 2

Opredelitev pojmov

V tej uredbi:

(a)

„največje operativno število potniških sedežev“ pomeni največje število potniških sedežev v posameznem zrakoplovu, brez sedežev za posadko, ki je določeno za operativne namene in opredeljeno v operativnem priročniku;

(b)

„veliko letalo“ pomeni letalo, ki ima v osnovi za certificiranje določene certifikacijske specifikacije za velika letala „CS-25“ ali enakovredne specifikacije.

Člen 3

Dodatne plovnostne specifikacije za posamezno vrsto operacij

Operatorji, za katere države članice zagotavljajo nadzor, pri uporabi zrakoplovov iz člena 1 izpolnjujejo določbe iz Priloge I.

Člen 4

Sprememba Uredbe (EU) št. 965/2012

Priloga III k Uredbi (EU) št. 965/2012 se spremeni v skladu s Prilogo II k tej uredbi, da se vanjo vključi sklic na to uredbo.

Člen 5

Prehodne določbe

Za zrakoplove, za katere so operatorji pred datumoma uporabe iz člena 6 svojim pristojnim organom dokazali skladnost z JAR-26 „Dodatne plovnostne zahteve za operacije“ („Additional Airworthiness Requirements for Operations“, v nadaljnjem besedilu: zahteve JAR-26), ki so jih 13. julija 1998 izdali Združeni letalski organi, kakor so bile spremenjene s spremembo 3 z dne 1. decembra 2005, velja, da izpolnjujejo enakovredne specifikacije iz Priloge I k tej uredbi.

Zrakoplovi, za katere je bila v skladu s prvim pododstavkom dokazana skladnost z zahtevami JAR-26, ki so enakovredne specifikacijam iz točk 26.50, 26.105, 26.110, 26.120, 26.150, 26.155, 26.160, 26.200 in 26.250 Priloge I k tej uredbi, se pozneje ne smejo spreminjati na način, ki bi vplival na njihovo skladnost z zadevnimi zahtevami JAR-26.

Člen 6

Začetek veljavnosti in uporaba

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 14. maja 2015.

Točke 26.50, 26.105, 26.110, 26.120, 26.150, 26.155, 26.160, 26.200 in 26.250 Priloge I pa se uporabljajo od 14. maja 2017.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 23. aprila 2015

Za Komisijo

Predsednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  UL L 79, 19.3.2008, str. 1.

(2)  Uredba Komisije (EU) št. 965/2012 z dne 5. oktobra 2012 o tehničnih zahtevah in upravnih postopkih za letalske operacije v skladu z Uredbo (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 296, 25.10.2012, str. 1).


PRILOGA I

DEL 26

DODATNE PLOVNOSTNE SPECIFIKACIJE ZA OPERACIJE

VSEBINA

PODDEL A –

SPLOŠNE DOLOČBE

26.10

Pristojni organ

26.20

Začasno nedelujoča oprema

26.30

Dokaz skladnosti

PODDEL B –

VELIKA LETALA

26.50

Sedeži, ležišča, varnostni pasovi in ramenski varnostni pasovi

26.100

Lokacija zasilnih izhodov

26.105

Dostop do zasilnih izhodov

26.110

Oznake zasilnih izhodov

26.120

Notranja zasilna razsvetljava in delovanje zasilne luči

26.150

Notranjost kabin

26.155

Vnetljivost oblog v prtljažnem prostoru

26.160

Protipožarna zaščita stranišča

26.200

Zvočni signali pristajalnega podvozja

26.250

Sistemi za upravljanje vrat kabine letalske posadke – nezmožnost enega člana za delo

PODDEL A

SPLOŠNE DOLOČBE

26.10   Pristojni organ

V delu, ki je določen v tej prilogi, je pristojni organ, ki mu morajo operatorji dokazati skladnost s specifikacijami, organ, ki ga imenuje država članica, v kateri ima operator svoj glavni sedež.

26.20   Začasno nedelujoča oprema

Polet se ne začne, če je kateri koli instrument, del opreme ali funkcija zrakoplova, ki se zahteva v tem delu, nedelujoča ali če manjka, razen če se ne opusti na podlagi seznama minimalne opreme operatorja, ki je opredeljen v delu ORO.MLR.105, in potrdi s strani pristojnega organa.

26.30   Dokaz skladnosti

(a)

Agencija v skladu s členom 19(2) Uredbe (ES) št. 216/2008 izda certifikacijske specifikacije kot standardni način izkazovanja skladnosti proizvodov s tem delom. Certifikacijske specifikacije so dovolj podrobne in specifične, da lahko operatorjem predstavijo pogoje, na podlagi katerih se lahko dokaže skladnost z zahtevami iz tega dela.

(b)

Operatorji lahko dokažejo skladnost z zahtevami iz tega dela z upoštevanjem:

(i)

podrobnih specifikacij, ki jih Agencija izda na podlagi odstavka (a), ali enakovrednih specifikacij, ki jih Agencija izda na podlagi dela 21.A.16A, ali

(ii)

tehničnih standardov, ki zagotavljajo enakovredno raven varnosti kot tehnični standardi iz navedenih specifikacij.

PODDEL B

VELIKA LETALA

26.50   Sedeži, ležišča, varnostni pasovi in ramenski varnostni pasovi

Operatorji velikih letal, ki se uporabljajo v komercialnem zračnem prevozu in so pridobila certifikat tipa 1. januarja 1958 ali pozneje, zagotovijo, da so sedeži in njihov zadrževalni sistem za vse člane letalske posadke ali kabinskega osebja prilagojeni na način, ki zagotavlja najvišjo raven zaščite pri zasilnih pristankih, obenem pa uporabnikom sedežev omogoča potrebne funkcije in hitro zapustitev letala.

26.100   Lokacija zasilnih izhodov

Razen v primeru letal, pri katerih so bili zasilni izhodi vgrajeni in odobreni pred 1. aprilom 1999, operatorji velikih letal, ki se uporabljajo v komercialnem zračnem prevozu in na katerih največje število operativnih potniških sedežev presega število devetnajst ter ki imajo enega ali več onesposobljenih zasilnih izhodov, zagotovijo, da so razdalje med preostalimi izhodi ustrezne za učinkovito evakuacijo.

26.105   Dostop do zasilnih izhodov

Operatorji velikih letal, ki se uporabljajo v komercialnem zračnem prevozu, zagotovijo sredstva za omogočanje hitrega in neoviranega premikanja vsakega potnika od njegovega sedeža do katerega koli zasilnega izhoda v primeru zasilne evakuacije.

26.110   Oznake zasilnih izhodov

Operatorji velikih letal, ki se uporabljajo v komercialnem zračnem prevozu, izpolnijo naslednje:

(a)

zagotovijo sredstva za lažjo določitev lokacije, dostop in upravljanje zasilnih izhodov s strani oseb v kabini v nepredvidenih razmerah v kabini v primeru zasilne evakuacije;

(b)

zagotovijo sredstva za lažjo določitev lokacije in upravljanje zasilnih izhodov s strani osebja zunaj letala v primeru zasilne evakuacije.

26.120   Notranja zasilna razsvetljava in delovanje zasilne luči

Operatorji velikih letal, ki se uporabljajo v komercialnem zračnem prevozu, zagotovijo, da so na voljo osvetljene oznake izhodov, splošna osvetlitev območja kabine in izhodov ter osvetlitev izhodne poti pri tleh, da bi olajšali določitev lokacije izhodov in premikanje potnikov proti izhodom v primeru zasilne evakuacije.

26.150   Notranjost kabin

Operatorji velikih letal, ki se uporabljajo v komercialnem zračnem prevozu, izpolnijo naslednje:

(a)

vsi materiali in oprema, ki se uporabljajo v kabinah posadke ali potnikov, morajo imeti takšne lastnosti vnetljivosti, ki čim bolj zmanjšujejo učinek požarov med poletom ter v kabini ohranjajo razmere, ki omogočajo preživetje, toliko časa, kot traja evakuacija potnikov iz zrakoplova;

(b)

na prepoved kajenja se opozarja z oznakami;

(c)

posode za smeti morajo biti takšne, da se ogenj iz njih ne more razširiti; na takšne posode se namesti oznaka, ki opozarja, da je vanje prepovedano metati tobačne izdelke.

26.155   Vnetljivost oblog v prtljažnem prostoru

Operatorji velikih letal, ki se uporabljajo v komercialnem zračnem prevozu in so pridobila certifikat tipa po 1. januarju 1958, zagotovijo, da so obloge razreda C ali razreda D v prtljažnih prostorih izdelane iz materialov, ki učinkovito preprečujejo, da bi požar v prostoru ogrozil zrakoplov ali potnike na njem.

26.160   Protipožarna zaščita stranišča

Operatorji velikih letal, ki se uporabljajo v komercialnem zračnem prevozu in na katerih največje število operativnih potniških sedežev presega število devetnajst, izpolnijo naslednje:

stranišča so opremljena z:

(a)

napravami za odkrivanje dima;

(b)

napravami za samodejno pogasitev ognja, ki se pojavi v posodah za smeti.

26.200   Zvočni signali pristajalnega podvozja

Operatorji velikih letal, ki se uporabljajo v komercialnem zračnem prevozu, zagotovijo, da je na letalu vgrajena ustrezna zvočna signalna naprava pristajalnega podvozja, da bi se bistveno zmanjšala verjetnost pristankov z nenamerno dvignjenim pristajalnim podvozjem.

26.250   Sistemi za upravljanje vrat kabine letalske posadke – nezmožnost enega člana za delo

Operatorji velikih letal, ki se uporabljajo v komercialnem zračnem prevozu, zagotovijo, da so vgrajeni sistemi za upravljanje vrat kabine letalske posadke opremljeni s sredstvi za izmenično odpiranje, da bi se olajšal dostop članov kabinskega osebja v kabino letalske posadke v primeru nezmožnosti enega člana letalske posadke za delo.


PRILOGA II

V Prilogi III (del ORO) k Uredbi (EU) št. 965/2012 se v točki ORO.AOC.100 pododstavek (c)(1) nadomesti z naslednjim:

„1.

izpolnjuje vse zahteve iz Priloge IV k Uredbi (ES) št. 216/2008, te priloge (del ORO), Priloge IV (del CAT) in Priloge V (del SPA) k tej uredbi ter Priloge I (del 26) k Uredbi Komisije (EU) 2015/640 (*);



Top